Покинутая всеми, без всякой помощи, Люси должна была найти выход. Она провела весь день взаперти наедине со своими книгами. Она искала то, что ей было запрещено, и нашла нечто многообещающее. Она нашла это в книге, которую дала ей Мэри, отметив то, что заслуживало ее внимания. Однако в книге было и другое, например сведения об енохианской магии, тесно связанной с Джоном Ди и Эдвардом Келли. Автор обратился к исходному тексту, «Гептамерону», и предложил простой способ вызова духов, демонов и ангелов.
Метод казался опасным, но реальным. Люси верила, что может это сделать. Но создания, описываемые в книге, пугали. Ужасные, перекошенные, изображенные широкими мазками, характерными для эпохи Возрождения, они были похожи на монстров, населяющих необитаемые острова в неизвестных морях. Пытаться управлять такими существами казалось глупым, но она могла этого добиться когда-нибудь. Сейчас ей было необходимо лишь вызвать нужного демона, который мог бы сказать ей, как отменить подмену и вернуть племянницу. После этого демона можно было бы вернуть на место. Она сделает все быстро и чисто, опасность будет такой незначительной, что ее вообще можно будет не принимать во внимание.
В книге говорилось, что существо будет пытаться ее обмануть, наказать за вторжение в его пространство. Будет пытаться сделать так, чтобы Люси его освободила. Попробует уничтожить ее сотней способов, которые люди воспримут как естественную смерть. Люси была уверена, что слишком умна, чтобы допустить такое, слишком сосредоточенна. Мужчины вызывают подобных существ, движимые амбициями и желанием власти, и это их обезоруживает. Женщина, вызывающая демона бескорыстно, будет осмотрительнее.
Люси думала, что ей придется скатывать ковер и рисовать мелом магический круг на полу, но все оказалось совсем иначе. В книге говорилось, что имеет смысл ограничить размер проявления представителя потустороннего мира и что круги лучше всего рисовать на листе бумаги чернилами — чем они меньше, тем лучше, но чтобы они не были и слишком маленькими, иначе пострадает точность. Если допустить ошибку, рисуя круг, вызванный демон может вырваться на свободу, а это всегда чревато губительным исходом.
Начав работать, Люси почувствовала себя так же, как когда копировала заклятия. Будто она не рисовала что-то, а собирала предмет, разобранный на части. Чувствовалось, что линии, круги и знаки подходят друг к другу, как дощечки, изготовленные умелой рукой столяра. Или, наоборот, не подходят, так что дважды ее работа шла насмарку, поскольку чувствовалось, что круг составлен неправильно, хотя никаких ошибок она не видела. Когда работа наконец была закончена, Люси знала, что выполнила ее идеально. Она рассматривала результат своего труда снова и снова при свете свечи, ибо была уже поздняя ночь, но не могла найти ни одного изъяна — она знала, что лучше сделать нельзя.
Люси долго выбирала, кого будет легче всего вызвать и кем будет легче всего управлять, и остановилась на демоне, имя которого произнести не могла (оно было написано енохианскими буквами, похожими на причудливую комбинацию латинского шрифта с ивритом). Основными чертами этого существа были сила, знания и месть. Люси интересовала только одна черта, и она надеялась, что две другие ей не помешают.
Вызвать демона было несложно. Ей нужно было сосредоточиться, выкинуть из головы окружающий мир, прочесть короткое предложение, написанное на енохианском языке (любезно транслитерированное автором), и выдавить каплю собственной крови. Все понятно и легко. Учитывая, что круг был написан на листке бумаги, пользоваться им можно было в любом месте. Люси подумала, что могла бы брать своего демона-разрушителя куда угодно. Шутка, рожденная воспаленным от усталости мозгом. Вот была бы потеха на балу.
Сдерживая смех, Люси настроилась на нужный лад. Выучив наизусть заклинание, она встала перед кругом с ножом наготове, чтобы порезать палец. И тут началось настоящее безумство.
* * *
Дверь в ее комнату распахнулась. Она не успела опомниться, как что-то темное бросилось на нее, сшибло с ног и вырвало нож из рук. Люси упала навзничь, успев приподнять голову, чтобы не стукнуться об пол. Люси ударила лбом нападавшего и застонала от боли и изумления. Нападавший не издал ни звука.
Кто-то большой, круглый и мягкий удерживал ее. От него исходил странно приятный аромат. Так пахнет теплое шерстяное одеяло в морозный зимний день.
— Вы не ушиблись, мисс Люси? Скажите, что не ушиблись.
Люси выползла из-под грузного тела:
— Миссис Эмет?
Люси поспешно закрыла дверь и, обернувшись, увидела, как полная женщина встает на ноги и поправляет чепец, который, как обычно, сполз ей на лоб.
— Господи, как я бежала, чтобы поспеть вовремя! Разве мисс Мэри не предостерегала вас, чтобы вы не вызывали демонов? Одна ошибка в вашем круге, и вызванный демон накинется на самого заносчивого человека в комнате. Из всех недостатков эти создания больше всего не терпят заносчивости, они ее чуют, как собаки кролика. Не сомневайтесь: если вы в комнате одна, самый заносчивый человек — это вы.
— Что вы здесь делаете? — возмущенно спросила Люси, стараясь не повышать голос. — Как вы сюда попали? Как вы узнали, что я вызывала демона? И где мисс Крофорд?
— Столько вопросов, — сказала миссис Эмет, добродушно смеясь.
Люси бросила взгляд на часы на прикроватном столике и увидела, что было почти три часа ночи. В доме царила тишина. Похоже, прибытие миссис Эмет никого не разбудило.
— Давайте тогда один вопрос за другим, — предложила Люси. — Где мисс Крофорд?
— Ой, этого я точно не знаю. Меня это не касается.
— Не касается? — спросила Люси. — Разве она не ваша хозяйка?
— Вы теперь моя хозяйка.
— Что это значит? Я не могу вам платить.
Миссис Эмет улыбнулась:
— Мне не нужны деньги.
— А что скажет дядя Лоуэлл?
— Ничего не скажет, — сказала миссис Эмет. — Я здесь не останусь. Я вам не нужна, мисс Люси. Пока. Когда я буду нужна, я приду. Это нетрудно.
Люси покачала головой. Все это было бессмысленно. Она слишком устала, чтобы что-то соображать.
— Когда вы видели мисс Крофорд в последний раз?
— На этот вопрос я не могу ответить. Память отказывает.
Люси обошла миссис Эмет. Если такой осмотр и беспокоил добрую женщину, она этого не показывала. Только крутила головой, как марионетка, следя за передвижениями Люси.
— Как вы узнали, что я собиралась вызвать демона?
— А как я могла не узнать? — спросила миссис Эмет.
Люси вздохнула:
— Не обижайтесь, миссис Эмет, но кто вы?
— Миссис Эмет, — радостно ответила она.
— И теперь вы служите мне?
— Ну да, мисс Люси.
— Служите мне, а не мисс Крофорд?
— Да, мисс Люси.
Люси пока ничего еще не понимала, но начала кое о чем догадываться.
— Когда мы впервые встретились, вы уже знали, что будете мне служить? Поэтому вы меня обняли?
— Конечно, мисс Люси. Я все про себя знаю. Даже знаю, когда меня не станет.
— Знаете, когда умрете? — переспросила Люси.
— Знаю все, что со мной будет.
— Разве вы тогда не можете что-то изменить, чтобы облегчить свою жизнь?
— Это не моя жизнь, а ваша.
Люси стало не по себе.
— Что мне с вами делать?
— Об этом не стоит беспокоиться. Я спасла вас от смерти сегодня ночью. Она была неминуема, поскольку в вашем круге есть ошибка. У вас огромный талант, но он не безупречен. Вы научились доверять своей интуиции и удостоверились, что она не лжет, но из этого не следует, что вы все знаете.
— Мисс Крофорд предупреждала, чтобы я не вызывала демонов, но я не знаю, друг она или нет. И была ли когда-нибудь другом. Пропала моя племянница, ее подменили каким-то мерзким существом, и, как бы мне ни хотелось избавиться от этой мысли, я боюсь, мисс Крофорд приложила к этому руку.
Миссис Эмет взяла ее за руку:
— Вы не должны сомневаться в том, что она ваш друг. Самый лучший друг. Вы не знаете, что она уже сделала и что ей предстоит сделать. Она не хочет, чтобы вы об этом знали, но можете положиться на нее как на друга.