Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Луи Дютетр откинулся на спинку кресла, постукивая карандашом по костяшкам пальцев.

— А то, что вы предлагаете предпринять, приведет нас к Третьей мировой войне. В этом мире монстров побеждают не герои на белых конях, мистер Хантер. Ваш вирус может убить нас всех, но вера в ваш вирус наверняка убьет нас всех.

— Значит, в любом случае мы все покойники. Вас это устраивает? — спросил Том.

Гейнс поднял руку.

— Полагаю, вы понимаете его точку зрения, Томас. Все очень неоднозначно, есть много сложностей. Мы не можем бегать и кричать: «Вирус, вирус!» Тем более что его у нас еще нет, то есть нет известных случаев использования. Что вы предлагаете?

Том вернулся на свое место за столом.

— Я предлагаю как можно скорее изловить Свенсона, прежде чем он сможет выпустить вирус.

— Это невозможно, — парировал Фил Грант. — У него гражданские права. Мы действуем, но мы не можем оглушить его дубиной по черепу.

— Предположим, вы правы насчет Свенсона, — сказал Гейнс. — Для успеха ему необходим антивирус, вакцина. Это дает нам время.

— Ничего подобного! Он не будет ждать готового результата. Как только он убедится, что создаст антивирус в течение недели-двух, он тут же выпустит вирус, заявляя, что противодействием уже обладает. Сейчас важно остановить Свенсона, прежде чем он сделает это. И необходимо ускорить формирование антивируса…

— Как долго это продлится? — Гейнс повернулся к де Рейзону.

— Без Моники — месяцы. С ней… — Он пожал плечами. — Несколько быстрее. Недели.

Он не упомянул о генетических ключах….

— Это еще одна причина, чтобы задержать Свенсона и найти Монику. От нее может зависеть судьба планеты.

— А что бы вы предложили помимо задержания Свенсона? — спросил Гейнс у Тома.

— Сейчас? Да ничего. Свенсона надо было брать вчера. И вся проблема уже решилась бы. А так… Чего вы от меня ожидаете? Я всего лишь писателишка-неудачник в штанах работяги.

— Вот именно, мистер Хантер, — встрепенулся француз. — Не забывайте об этом. Вы палите с обеих рук, как киноковбой в вестерне, и я бы слегка охладил стволы ваших шестизарядных.

Зачирикал телефон Гранта, он отвернулся, отвечая на звонок.

— Хотелось бы обсудить возможности по экстренным мерам на худший случай. — Гейнс повернулся к де Рейзону. — Мистер Рейзон, каковы ваши предложения по контрмерам?

— Зависит от того, как проявит себя вирус. Но если за этим стоит Свенсон, то он просчитает любые контрмеры. В этом главное различие между естественным распространением вируса и применением его в виде биооружия. В течение недели он может рассеять вирус в сотне крупнейших городов мира.

— Да, но…

— Извините, — Грант защелкнул свой мобильник. — Наши люди прочесали лаборатории Свенсона в Швейцарских Альпах. Ничего не обнаружили.

Том аж подпрыгнул.

— То есть как, ничего?

— Ничего необычного.

— А Свенсон там?

— Нет. Но его служащих прозондировали. Он вернется через два дня и прибудет на допрос в Швейцарскую разведку. В нашем присутствии. Он в Южной Америке, у поставщиков. Это мы проверили. Никаких признаков его причастности к похищению или к заговору с целью распространения вируса.

Пауза.

— Что ж, хорошая новость, — прервал молчание Гейнс.

— Вообще не новость, — фыркнул Том. — Мало у него лабораторий по свету, что ли! Где бы он ни был, у него и Моника, и штамм Рейзон. Его надо найти немедленно!

Гейнс успокаивающе вытянул к нему руку.

— Найдем, Том, найдем. Не все сразу.

Том понял, что все пропало. Все против него. Кроме Кары. Уж если и Гейнс… Все, игра проиграна.

Он встал.

— Полагаю, я вам более не нужен. Все, что я знал, рассказал. Повторяю для тех, кто туго соображает: весь мир находится перед крутым и очень опасным поворотом. Похоже, перед последним. Скоро вы все узнаете, какие немыслимые требования предъявит человек по имени Вальборг Свенсон. Хотя он, конечно, работает не один. Насколько я знаю, один из присутствующих здесь работает на него.

Присутствующие замерли в неловком оцепенении.

— Всего наилучшего! Если я по какой-то необъяснимой причине понадоблюсь, мой номер 913. В любом случае кто-то должен что-то предпринять.

Кара поднялась со своего кресла. Они вышли вместе, брат и сестра…

Выйдя из конференц-зала, Том почувствовал себя совершенно измотанным. Он остановился и огляделся в пустом холле. Неделя безумной гонки наполнила тело свинцом.

— Что ж, ты им все сказал, — медленно, успокаивающим тоном произнесла Кара.

— Надо отдохнуть. Я сейчас рухну.

Она взяла его под руку, повела к лифту.

— Сейчас я тебя уложу в постельку и никого к тебе не пущу. Баста!

Он не спорил. У него и сил на споры не осталось. Все равно он ни на что больше не способен. Ни сейчас, ни позже. Никогда.

— Не думай об этом, Томас. Ты сказал все, что надо. Они скоро сообразят.

— Может быть. То есть… Надеюсь, что нет.

Она, конечно, поняла. Единственное, что могло заставить их изменить позицию, — пандемия вируса.

— Я горжусь тобой, — сказала она.

— А я тобой.

— Мной-то за что? Я ничего не делала. А ты у нас герой.

— Герой? Ха! Без тебя я бы сейчас в лучшем случае на ринге деньги зарабатывал.

— И то верно…

Вошли в лифт. Двое, больше никого.

— Раз уж ты прислушиваешься к моим словам, могу я предложить тебе еще что-то? — спросила Кара.

— Конечно. Только не уверен, что мой утомленный мозг способен что-либо воспринять.

— Понимаешь, я вот все думаю… — Она помолчала. — Если эти мерзавцы выпустят вирус, то никто не сможет его остановить. В течение двадцати одного дня они уж точно не успеют.

Он кивнул.

— И?

— Особенно если учесть, что все это уже достояние истории, как ты узнал в зеленом лесу. Откуда, впрочем, все это и пошло. Так?

— Ну?

— Но почему именно ты? Почему вся эта информация вывалилась на тебя? Почему именно ты прыгаешь из реальности в реальность?

— Потому что я как-то с этим связан.

— Потому что ты и только ты и можешь что-то понять, и различить. Ты причина всему. Вируса без тебя бы не было. И, может быть, только ты и можешь его остановить.

Лифт остановился на девятом этаже, брат и сестра направились в свой двойной номер.

— Если это так, Кара, то да поможет нам Бог! Потому что, поверь мне, я ни малейшего представления не имею, что делать. Спать только и умею. Да и Бог нас оставил. Три дня назад мое представление о Нем опрокинулось там, во снах, а теперь и здесь.

— Тогда немедленно спать!

— Уснуть. И видеть сны…

— Сны, сны…

Вошли в номер.

— Ты забываешь…

— Что?

— Нет больше зеленого леса. Сгинул. Мир изменился. — Он вздохнул, бухнулся в кресло у стола. — Я в пустыне, полумертвый. Ни воды, ни еды, ни рушей. Всему конец, и мне тоже крышка. И пока не видно, что меня там может оживить. Ну, в чем твоя идея?

— Видишь ли, наверняка есть какой-то смысл в том, что ты обитаешь сразу в двух мирах.

— Ну и что?

Она бросила сумочку на кровать и повернулась к нему.

— Ты должен пуститься на поиски чего-то в той реальности, что поможет нам в этой. Не спеши. Ведь соответствия между временем там и здесь нет, так ведь?

— Как только я засну там, вернусь сюда.

— Найди способ не возвращаться каждый раз, как заснешь. Проведи там несколько дней, неделю, месяц, сколько надо. Найди что-нибудь. Научись чему-нибудь. Ведь кем ты станешь там, тем и здесь останешься… Стань кем-нибудь!

— Я и так кто-нибудь.

— Да, и я люблю тебя таким. Но ради этого мира стань кем-то еще! Тем, кто сможет спасти этот мир. Иди, усни и возвращайся новым человеком.

Он удивленно посмотрел на сестру. Ну и оптимизм у нее! Только вот не понимает она, во что превратилась та реальность…

— Спать, спать. — Он направился в свою комнату.

— Спи, Томас. Действуй во сне! Пусть тебе великие сны приснятся.

81
{"b":"185413","o":1}