Дэниел встал.
— Благодарю вас, мадам, и приношу извинения, что отнял у вас время и коснулся щекотливой темы. С вашего разрешения я вас сейчас оставлю.
Квинтана небрежно махнула рукой:
— Всего доброго, Р. Дэниел. — Она снова повернулась к соседу, уверенная, что в этой толпе землян никто не пытался подслушать разговор, а если и подслушал, то не понял ничего, и сказала: — Могли бы вы представить себе дискуссию об энергетике с роботом?
Дэниел вернулся на своё место и тихо сказал Жискару:
— Ничего, друг Жискар. Ничего полезного. — И грустно добавил: — Может, я задавал неправильные вопросы? Партнер Элайдж задал бы правильные.
Глава 17
ПОКУШЕНИЕ
78
Генеральный секретарь Эдгар Эндрю, Глава исполнительной власти Земли, был высоким и видным мужчиной, гладко выбритым по космонитской моде. Он двигался размеренным, спокойным шагом, словно выставляя себя напоказ; казалось, он нравился самому себе. Голос его, пожалуй, излишне высокий для его фигуры, иногда становился скрипучим. Упрямым он вроде не был, но сдвинуть его было нелегко. Не удалось и на этот раз.
— Нет, — твёрдо сказал он Д. Ж., — она должна появиться.
— У неё был тяжелый день, Генеральный секретарь, — возразил Д. Ж. — Она не привыкла к толпе, а я отвечаю за её благополучие перед Бейлимиром, и моя личная честь поставлена на карту.
— Я вхожу в ваше положение, — сказал Эндрю, — но я представляю Землю и не могу лишить её жителей возможности увидеть леди Глэдию. Коридоры полны народа, гипервизионщики наготове, и я при всем желании не могу прятать леди. Да, в сущности, долго ли это продлится? Полчаса? Потом она может уйти и не появляться до завтрашнего вечера, когда ей придётся выступать.
Д. Ж. мгновенно изменил тон разговора.
— Надо обеспечить ей комфорт. Она должна держаться на некотором расстоянии от толпы.
— Поставим надёжный кордон. Отгородим её от людей на достаточном пространстве. Отодвинем зрителей подальше. Сейчас они уже волнуются. Если мы не объявим, что она вскоре появится, могут начаться беспорядки.
— Это не было предусмотрено, — сказал Д. Ж. — Это небезопасно. Некоторые земляне не любят космонитов.
Генеральный секретарь пожал плечами:
— Как я мог вас предупредить? В настоящий момент она героиня и не может отказаться выйти. Никто не причинит ей зла, её только хотят приветствовать; но если она не появится — дело другое. А теперь пойдёмте-ка.
Д. Ж. недовольно повернулся и встретил взгляд Глэдии. Она казалась усталой и несчастной.
— Придётся, Глэдия. Ничего не поделаешь.
Она посмотрела на свои руки, словно соображая, могут ли они защитить её, затем выпрямилась и вздёрнула подбородок — маленькая космонитка посреди толпы варваров.
— Должна так должна. Ты останешься со мной?
— Если меня не оттащат силой.
— А мои роботы?
Д. Ж. замялся.
— Глэдия, разве два робота могут помочь тебе среди миллионов людей?
— Я знаю, Диджи. И знаю также, что в конце концов останусь без них, если буду продолжать выполнять свою миссию! Но не сразу! А сейчас я буду чувствовать себя с ними в безопасности, есть в этом смысл или нет. Если земные чиновники хотят, чтобы я вышла к толпе, улыбалась, махала рукой и так далее, присутствие Дэниела и Жискара поможет мне. Видишь ли, Диджи, я заставляю себя, хотя мне это неприятно и больше всего хотелось бы уехать. Так пусть и они уступят мне в такой малости.
— Попробую, — явно обескураженно сказал Д. Ж.
Он снова подошёл к Эндрю. Жискар спокойно последовал за ним.
Через несколько минут Глэдия в окружении отобранного контингента официальных лиц двинулась к открытому балкону. Д. Ж. держался чуть позади неё, а по бокам шли Дэниел и Жискар.
Генеральный секретарь жалобно сказал:
— Ладно. Я не знаю, как вам удалось уговорить меня, но ладно. — Он потёр лоб, чувствуя легкую боль в виске, встретился взглядом с Жискаром и, вздрогнув, отвернулся. — Но пусть они стоят неподвижно, капитан, помните. И пожалуйста, присмотрите, чтобы тот, кто выглядит, как робот, не высовывался и не привлекал к себе внимания. Мне от него как-то не по себе, и я не хочу, чтобы люди знали о нём больше, чем уже знают.
— Они будут смотреть на Глэдию, Генеральный секретарь, — пообещал Д. Ж., — и больше ни на кого.
— Надеюсь, — раздраженно сказал Эндрю.
Он вздохнул, остановился, чтобы взять капсулу с сообщением, которую кто-то протянул ему, машинально сунул её в карман и пошёл дальше.
79
Глэдия чувствовала себя всё хуже — людей всё прибывало, шум становился всё громче, свет — всё ярче, впечатления — всё острее.
Раздались крики. Она слышала, как в толпе выкрикивают её имя. Она с трудом подавила желание убежать и спрятаться.
Она подняла руки, помахала и улыбнулась. Шум стал громче. Кто-то заговорил; его изображение появилось на громадном экране над балконом, чтобы вся толпа могла видеть. Конечно, происходящее транслировалось на бесчисленных экранах каждого города на планете.
Глэдия облегченно вздохнула, когда луч света высветил на сцене не её. Она пыталась съежиться, стать незаметной, чтобы внимание аудитории сосредоточилось на говорившем.
Генеральный секретарь Эндрю, кажется, обрадовался, что благодаря Глэдии ему не придётся выступать. И тут он вспомнил о послании, лежавшем в его кармане, и встревожился: что заставило передавшего вмешаться в торжественную церемонию? Скорее всего сущий пустяк, с раздражением подумал он.
Он нажал пальцем на капсулу, извлек тонкий листок пластика, прочел сообщение и подождал, пока листок рассыплется. Смахнув оставшуюся от листка пыль, он сделал знак Д. Ж.
Шептаться не пришлось — на площади было шумно.
— Вы говорили, что в пространстве Солнечной системы встретились с аврорианским кораблем? — спросил Эндрю.
— Да, я думаю, что земные сенсоры засекли его.
— Конечно, засекли. Вы сказали, что ни с одной стороны враждебных действий не предпринималось.
— Оружие не использовалось. Они потребовали передать им мадам Глэдию и её роботов, я отказался, и они ушли. Я обо всём этом докладывал.
— Как долго это продолжалось?
— Недолго, несколько часов.
— Вы хотите сказать, что Аврора послала военный корабль только для того, чтобы вы могли поболтать с командиром пару часов, а затем разойтись?
Д. Ж. пожал плечами:
— Генеральный секретарь, я не знаю их мотивов. Я могу только доложить, что произошло.
Генеральный секретарь высокомерно взглянул на него:
— Но вы рассказали не обо всём. Информация сенсоров теперь проанализирована компьютером, и выходит, что вы напали.
— Я не истратил ни одного киловатта, сэр.
— А кинетическую энергию вы не учитываете? Вы воспользовались кораблем как снарядом.
— Вероятно, аврорианам так показалось. Они не подумали, что это блеф.
— А это был блеф?
— Да.
— Мне кажется, капитан, что вы намеревались столкнуть два корабля внутри Солнечной системы и вызвать этим вооруженный конфликт. Всё к тому шло.
— Но я не хотел уничтожить их корабль, и этого не случилось.
— Но вся эта катавасия отвлекла ваше внимание.
— От чего, Генеральный секретарь?
— Они выпустили орбитальный модуль, который направился к Земле. На борту, похоже, были двое.
Казалось, из присутствующих никто на балконе не обращал внимания на собеседников, увлекшихся разговором. Только два робота смотрели на них и слушали.
В это время оратор закончил свою речь словами:
— Леди Глэдия, космонитка, рожденная на планете Солярия, живущая на планете Аврора, но ставшая гражданкой Галактики на поселенческой планете Бейлимир… — Он повернулся и раскинул руки. — Леди Глэдия!
Толпа разразилась радостными воплями и замахала руками. Глэдия почувствовала легкое прикосновение к своему плечу и услышала голос у самого уха: