Расслышав наконец имя дворецкого, Коул остолбенел. Тот самый Джеймс? Седина и морщины у глаз говорят, что ему лет шестьдесят, а то и под семьдесят. Нет, это не возлюбленный Стефани.
В памяти Коула всплыло все, что он слышал о Джеймсе, и он понял: Стефани говорила о старом любимом слуге, о человеке, который всю жизнь о ней заботился.
– Джеймс, вы были дворецким Стефани?
– Да, сэр, – сухо ответил тот.
– Боже правый, дворецкий! – Коул весело расхохотался.
– Я много лет служил у Скоттов, – пояснил Джеймс таким тоном, словно ждал, что Коул ему не поверит. Но тот, к великому изумлению старика, подбежал к нему и горячо пожал руку.
– Вы не представляете, до чего я рад наконец-то вас увидеть!
Джеймс изумленно заморгал.
– Не понял, сэр...
– Стефани во сне часто звала Джеймса. Это явно был кто-то, кого она очень любит. Вы не поверите, как я рад, что эта загадка наконец разрешена.
– Она звала меня? Очень приятно.
– И совсем не удивительно, – заметила Нэнс. – Джеймс был рядом со Стефани и в беде, и в радости. У них наверняка имеются свои тайны. – Она улыбнулась. – Мистер Кентрелл, мы будем очень рады, если вы согласитесь у нас остановиться.
Коул покачал головой.
– Нет, спасибо. Мне пора ехать.
– Но поезд уходит не раньше завтрашнего утра. А Стефани перед отъездом сделала некоторые распоряжения, о которых вам надо знать. Вы с Орсоном обсудите их за ужином. Пожалуйста, останьтесь, мы очень этого хотим.
– Боюсь, ваш муж с вами не согласится, – недоверчиво ответил Коул.
– Пожалуйста, мистер Кентрелл! Ведь мы в долгу перед Стефани и перед вами. Позвольте хоть чем-то возместить ваши страдания, которым мы стали невольной причиной. А с мужем я справлюсь, – сурово добавила она.
– Мне его заранее жаль, – усмехнулся Коул.
– Значит, вы согласны! Джеймс покажет вам комнату и пошлет за вашими вещами. Мы ужинаем в семь. – И она вышла прежде, чем Коул успел возразить.
Коул ошарашенно смотрел ей вслед.
– Что ж, Джеймс, – сказал он после секундного молчания, – похоже, меня перехитрили. Покажите мне, пожалуйста, комнату.
– Прошу сюда, сэр, – невозмутимо пригласил Джеймс.
Коул поднялся вслед за ним наверх и вошел в просторную спальню.
– Ваши вещи скоро будут здесь, – сказал Джеймс, раздвигая шторы. – Если что-нибудь понадобится, звоните.
– Думаю, все будет в порядке. Спасибо. Джеймс вышел, аккуратно прикрыв дверь.
Коул бросил шляпу в дальний угол кровати и сел. До ужина три часа, можно устроиться поудобней. Он снял ботинки и лег, закинув руки за голову.
Неужели Стефани и Мегги – сестры?! С ума сойти! Мегги столько рассказывала об Анни, что Коул, казалось, знал девочку не хуже ее. Он бы сразу узнал Стефани, явись она в облике веснушчатой худышки с рыжими косичками. Но образ, нарисованный воображением, оказался далек от действительности. Коул не узнал Стефани – и это к лучшему. Ведь, если бы она представилась сестрой Мегги и попыталась всучить ему деньги, он бы наорал на нее и прогнал прочь.
Который уже раз за это лето Коул вытащил из кармана мятую зеленую ленту и улыбнулся. Вот будет встреча! Он погрузился в радостные мечты, как вдруг раздался стук в дверь.
Джеймс поставил на пол чемодан Коула.
– Миссис Пикетт спрашивает, не хотите ли вы после долгого путешествия принять ванну?
– Ванна – это то, что надо. Спасибо. Очень скоро Коул, урча от удовольствия, нежился в теплой ванне. Когда вода остыла, он вытерся, накинул положенный рядом халат и достал из чемодана бритву. Тут в дверь снова постучали.
– Сэр, не нужно ли помочь вам одеться?
– Надо бы привести в порядок пиджак, – ответил Коул. – Я укладывался в спешке, и это не пошло ему на пользу.
– Буду рад оказать вам услугу, сэр.
– И еще одно. Вы не могли бы называть меня Коул? Терпеть не могу этих «сэров».
– Хорошо, сэ...э... с удовольствием. – Джеймс помолчал. – Да позволено мне будет сказать, – начал он вдруг, – я очень рад, что вы в Сент-Луисе. Мне не терпелось вас увидеть.
– Почему? – удивился Коул.
– Мисс Стефани и мисс Элизабет выросли у меня на глазах. Любопытно посмотреть на человека, в которого влюбились они обе. – Он взглянул Коулу в глаза. – Вы не такой, как я ожидал.
– Вы тоже, – усмехнулся Коул. Несколько секунд Джеймс молча изучал его.
– Разумеется, мне не пристало это делать, но отца мисс Стефани с нами больше нет, так что я обязан спросить: каковы ваши намерения?
– Самые честные, – ответил Коул. – Жениться как можно скорее.
– Хорошо. – Джеймс удовлетворенно кивнул и занялся пиджаком. – Полагаю, мистер Скотт одобрил бы этот брак.
Коул намылился и взял в руки бритву.
– Джеймс, а какие они были? Ну, когда были маленькие.
– Весь дом бегал вокруг них на задних лапках, – с улыбкой сказал он.
– Меня это почему-то не удивляет.
– Они уговорили повара научить их готовить, допекали главного конюха, пока он не сделал из них опытных наездниц. Им удалось даже смягчить сердце мистера Адамса, садовника, и он научил их всему, что умел сам. Так посреди ухоженного регулярного сада появился огородик.
– А вот научить Стефани шить было некому, – с улыбкой предположил Коул.
– Мисс Стефани говорила, что у нее нет дара держать иглу в руках.
– Нет дара! – расхохотался Коул. – Клянусь Богом, отлично сказано! – Добродушно улыбаясь, он пригладил усы. – Скажите, Элизабет до отъезда успела выйти в свет?
– Да, она выезжала около двух лет.
– Ей это, должно быть, не слишком нравилось?
– По правде сказать, нравилось, и даже очень. За ней ухаживали многие молодые люди, хотя она никому не отдавала предпочтения. Вот мисс Стефани – та не любит светской жизни.
Коул промолчал. Еще одна неожиданная новость!
Ужин прошел отлично. Сперва Коул и Орсон сидели как на иголках и натянуто улыбались друг другу, но Нэнс незаметно втянула их в разговор о политике, и скоро мужчины с удивлением заметили, что их взгляды во многом сходны.
После ужина они перешли в библиотеку. Коул снова остановился у шахматного столика.
– Вы играете в шахматы? – спросил он Орсона.
– Да, очень люблю эту игру.
– Это вы научили Стефани?
– Что вы, конечно, нет. Ее научил отец, еще в детстве. Я играл с ней всего несколько раз.
– Отчего так?
– Орсон не любит проигрывать, – коротко ответила Нэнс. – Вам надо еще кое-что узнать. Насколько я поняла из рассказа Стефани, главный камень преткновения для вашего счастья – деньги. Так вот, Стефани решила положить свои деньги на добровольный вклад на наследников, так называемый «траст». Все документы она оставила Орсону, и он вам все подробно объяснит. А я покидаю вас, господа. Спокойной ночи.
Когда за ней закрылась дверь, Коул улыбнулся.
– Из вашей жены вышел бы славный генерал.
Орсон кивнул.
– Да, а до замужества была тихоня... В рот мне смотрела.
Мужчины проговорили целый час. Орсон объяснял все особенности траста, и постепенно у него сложилось лестное мнение о деловой сметке Коула. Ковбой задавал умные и точные вопросы.
– Вы с адвокатом Стефани хорошо потрудились, – сказал наконец Коул. – А сколько времени потребуется на оформление документов, по которым Стефани получит деньги обратно?
Несколько секунд Орсон ошеломленно глядел на него, затем заулыбался.
– Не больше, чем потребуется Стефани, чтобы, отчаянно чертыхаясь, объяснить, что она желает остаться нищей.
– Вы уже пробовали ее отговорить?
– Пробовал.
–Ну, может, мне повезет больше.
Орсон засмеялся, достал из ящика конторки чистый лист бумаги и взял перо.
– Будь я игроком, я бы заключил с вами пари.
– Я не слишком уверен в своей победе, – улыбнувшись в ответ, сказал Коул.
На следующее утро Коул, как всегда, проснулся с первыми лучами солнца. Когда в коридоре послышались шаги слуг, он спустился и разыскал Джеймса. Мужчинам было о чем поговорить, и к концу беседы Коул разрешил последние сомнения.