– Теперь мы квиты, – хрипло сказал он и провел пальцами по ложбинке меж грудей. – Я никогда не бросаю начатого дела.
– И не надо, – прошептала она. Их губы встретились, влюбленные опустились на землю, и благоухающие цветы стали их ложем.
Весь день они говорили, смеялись и снова любили друг друга. Стефани расспрашивала Коула о его жизни с Мегги, и он рассказывал все, ничего не скрывая. Стефани от души пожалела, что не знала эту женщину.
– Не понимаю, – закончил рассказ Коул. – Мое сердце полно любовью к тебе, но и ее я люблю так же, как раньше.
Стефани улыбнулась и погладила его по щеке.
– Часть твоей души навсегда останется с Мегги. Так и должно быть. – Вдруг она задорно улыбнулась. – Я готова делить тебя с памятью о Мегги, но с Салли – увольте!
– Об этом не беспокойся!
– Отлично. – Стефани улыбнулась. – Надоело ставить ее на место.
Было уже темно, когда они вернулись, усталые и безмерно счастливые. Если у Кейт и Чарли оставались сомнения относительно истинной цели поездки, они исчезли, едва Чарли спросил, готовы ли луга к выпасу. Коул с минуту смотрел на него, явно не понимая, о чем речь, затем досадливо переглянулся со Стефани. Очевидно, в горах этой парочке было не до пастбищ; но Чарли сделал вид, что удовлетворен уклончивым ответом.
Коул и Стефани решили хранить свои отношения в тайне, но это оказалось труднее, чем они думали. Оба желали проводить вместе каждую ночь, но пока это было невозможно. В первую же ночь Стефани не смогла заснуть. Она пошла к загону и там, прислонившись к ограде, любовалась лошадьми, как вдруг из тьмы конюшни возник Коул.
– Вот уж не ожидал тебя здесь встретить! – заметил он.
Она улыбнулась.
– Не могу заснуть.
– Я тоже. – Он вздохнул и прислонился к ограде рядом с ней. – Лежу и думаю о тебе.
– Какое совпадение! А я о тебе. – Стефани рассмеялась низким, мелодичным смехом. – Любимый, мы оба страдаем бессонницей.
– Этот недуг легко вылечить. – Он обнял ее. – Немного гимнастики – и мы заснем сном младенцев.
– О чем это ты? – спросила она и потерлась носом о его щеку.
– А сама не догадываешься?
– Ну, если ты мне покажешь...
Их губы встретились, и они не произнесли больше ни слова, пока не вошли в спальню Коула. Да и там слова были не нужны.
С тех пор такие сцены повторялись каждую ночь. Стефани жила в каком-то блаженном тумане и думала, что ничто больше не омрачит ее счастья.
Она ошибалась.
31
Замысел Салли явно не удался. Иначе Стефани уже катила бы в Сент-Луис. А по приезде... В случае ошибки Орсон Пикетт наверняка не стал бы покупать ей обратный билет, и Коул никогда бы ее не нашел.
Салли и в голову не приходило, что Орсон Пикетт сам нагрянет в Конский Ручей, однако он сообщил дату приезда. Салли была в растерянности. Если Стефани – не та, кого он ищет, все тщательно подготовленные планы летят к чертям. Конечно, Пикетта и тогда можно будет как-то использовать, но тут Салли сомневалась в успехе. Так что встречала она Орсона на вокзале с немалым беспокойством.
Орсон ожидал, что вместе с Салли приедет Стефани и, не увидев ее, был разочарован. Однако, забросав Салли вопросами, он быстро убедился, что прибыл не зря.
– Я хотел бы как можно скорее с ней увидеться, – сказал он.
– Ну, чтобы устроить встречу, понадобится время.
Орсон поднял брови.
– Почему?
– Во-первых, мы не уверены, что это ваша мисс Скотт. А вы для нее так или иначе чужой человек – она же не помнит прошлого.
– Да, но я ее узнаю. И, может быть, увидев меня, она что-то вспомнит, – ответил Орсон. – Почему она не приехала? Она не хочет меня видеть?
– Честно говоря, ей вообще о вас не говорили. Я подумала, что не стоит подавать ей надежду раньше времени.
Секунду Орсон молчал, затем пожал плечами.
– Что ж, в этом есть свой смысл. Но теперь я здесь, и пора ей все рассказать.
Салли указала на свою коляску.
– Мистер Пикетт, мое ранчо недалеко от поселка. По дороге я вам все объясню.
– Стефани там?
– Нет. На ранчо «Тройное К».
– Может, стоит сразу поехать туда? – предложил Орсон.
Салли побледнела.
– Нет, я думаю, не стоит. Человек, с которым она живет...
– Стефани живет с мужчиной?!
– Нет, нет, не в том смысле, – поспешно ответила Салли. Не хватало только, чтобы этот Пикетт принудил Коула жениться! – Коул очень сложный человек и...
– Коул Кентрелл? – Орсон недоумевал все больше и больше. В телеграмме этот человек даже не упомянул о Стефани – только о деньгах!
– Вы его знаете? – удивилась Салли.
Орсон решительно взял ее под локоть и повел к коляске.
– Что ж, сделаем так, как вы предлагаете. Похоже, я многого в этой истории не понимаю.
По дороге к ранчо Салли рассказала Орсону все, что знала, и убедила его, что бесполезно пытаться увидеть Стефани, не переговорив сперва с Коулом. Затем она покосилась на Орсона.
– А что она такого сделала?
– Сделала?
– За что вы ее разыскиваете?
– Простите, миссис Лангтон, боюсь, что это касается только нас со Стефани.
Салли обиделась на его резкость и замолчала.
В конце концов договорились, что Орсон подождет на ранчо, а Салли привезет туда Коула. Орсон был не совсем доволен таким планом, но ничего другого предложить не мог.
Коул выгребал из конюшни навоз. Салли едва удержалась, чтобы не зажать нос рукой, и выдавила из себя улыбку.
– Коул, у тебя не найдется минутка для старого друга?
– У меня нет времени на игры, Салли, – ответил Коул. – Лучше переходи к делу.
Салли сердито отдернула юбку – прямо ей под ноги летел навозный ком.
– Видишь ли, сейчас, в эту самую минуту, у меня в гостиной сидит мистер Пикетт. Он приехал за твоей драгоценной Стефани.
Коул выпрямился.
– Орсон Пикетт? Черт побери, как он оказался у тебя?
– Я увидела в магазине объявление и связалась с ним.
– Дьявол, я должен был догадаться! – прорычал Коул. Воткнув вилы в землю, он выбежал из конюшни и пошел к пустому сейчас домику для сезонных рабочих. Там, в каминной трубе была спрятана кожаная сумка. Коул вернулся с ней на конюшню, оседлал Сумрака и, по-прежнему не говоря ни слова, тронулся в путь.
По дороге он мрачно молчал, а Салли то и дело понукала свою лошадь, чтобы не отстать от Коула. Заговорил он только во дворе.
– Беседовать я с ним буду наедине. Если влезешь в разговор – или поймаю тебя у замочной скважины – шею сверну. Ясно?
Салли боязливо кивнула.
– Где он? – спросил Коул.
Салли молча пропустила его в гостиную и закрыла дверь. Таким она Коула еще не видела. Это не гнев, скорее какая-то холодная решимость. Нельзя ему перечить, когда он в таком непонятном настроении, даже опасно. Салли вернулась в прихожую и стала ждать.
Орсон Пикетт оторвался от книги и удивленно округлил глаза. Перед ним стоял настоящий великан, и вид у него был отнюдь не приветливый. Вглядываясь в его лицо, Орсон встал и протянул руку.
– Добрый день, мистер Кентрелл. Я Орсон Пикетт.
Коул словно не заметил протянутой руки.
– Почему вы не известили меня, что приезжаете?
Смущенный Орсон убрал руку.
– Честно говоря, я как-то не подумал. Я считал, что здесь нам будет легко договориться о встрече.
Коул окинул его недоброжелательным взглядом.
– Странного вы выбрали посредника. Салли – не лучший помощник в таком деле.
– Миссис Лангтон сама вызвалась помочь.
– Думаю, вы можете удостоверить свою личность? – На самом деле Коула беспокоило не это: он не хотел слишком быстро избавляться от денег, чтобы не вызвать подозрений.
– Конечно. У меня при себе удостоверение и телеграммы – ваша и миссис Лангтон.
Коул мельком взглянул на бумаги, затем прочел телеграмму Салли и помрачнел.
– Вроде все в порядке. – Он отдал бумаги и бросил на столик кожаную сумку. – Вот ваши деньги. Забирайте и возвращайтесь в Сент-Луис.