Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Но зачем? – только и промолвила она в ответ.

Трижды он умолкал и умоляюще заглядывал ей в глаза в надежде увидеть в них если не понимание, то поддержку, но всякий раз слышал один и тот же ответ.

В конце концов он начал говорить бессвязно, в волнении перескакивал с одного на другое. Страх перед «Благочестивыми», с одной стороны, и перед красносотенцами – с другой, раздирал его, не давал покоя. Но у него еще оставался шанс спастись, бежать туда, где его не достанут цепкие руки этих организаций, где его ждет полная свобода, где месть не настигнет его.

Где-то там впереди его ждал рай… И ему была нужна Ева.

Мысль о свободе оказалась сильнее ощущения подавленности, которое вызвала ее холодность.

– Мария… Как же вы не понимаете?! Работая на этого человека, на этого убийцу, вы пропадете! Ведь прожитые годы уже не вернешь. Вы созданы для любви, для меня! – Он схватил ее за руку, и она не стала противиться, только ладонь, которую он сжал, была как будто неживой. Девушка не сводила с него удивленного взгляда.

– Но зачем? – снова повторила она. – И как? Я не люблю вас и никогда не полюблю ни вас, ни другого мужчину… И у вас, и у меня есть работа. У нас с вами общее дело, к тому же вы дали клятву. Ваши товарищи…

Он порывисто поднялся и отбросил ее руку. Какой-то миг он молча стоял, с высоты своего роста взирая на ее устремленное вверх лицо.

– Работа!.. Товарищи!.. – Бартоломью громогласно захохотал. – Думаете, я и дальше буду рисковать своей драгоценной шеей?

Он не слышал, как у него за спиной тихо отворилась дверь, не услышал он и мягких шагов двух мужчин, которые вошли в комнату.

– Неужели вы не только безумны, но еще и слепы?! – грубым голосом выкрикнул он. – Разве вы не видите, что все кончено? Мы все в руках этих «Благочестивых»! Вот где мы у них, – он красноречиво сжал ладонь в кулак. – Они знают о нас все… Даже то, что мы готовим покушение на принца Эскуриальского! Ха! Вы вздрогнули! Удивлены? Но это правда, каждое слово, которое я говорю, – правда… Они знают все.

– Если это правда, – медленно произнесла она, – значит, среди нас есть предатель.

Бартоломью небрежно махнул рукой.

– Предатели найдутся всегда, достаточно хорошо заплатить, – бросил он. – Но какая разница? Лондон стал слишком опасным местом для вас и для меня.

– Для вас, – поправила его девушка.

– Для вас тоже! – в ярости воскликнул он и снова схватил ее за руку. – Вы должны уехать… Слышите? Вы, прекрасное снежное изваяние! Вы поедете со мной!

Он с силой потянул ее на себя, но в этот миг кто-то сзади схватил его за руку. Бартоломью стремительно развернулся и увидел прямо перед собой пылающее лицо Старкье, перекошенное от негодования.

Старкье был готов отразить удар ножом или выбить из руки пистолет, но он не был готов к прямому удару в лицо, который отбросил его к стене. Однако он тут же пришел в себя и махнул Франсуа, который повернулся и запер дверь.

– Прочь от двери!

– Подождите! – быстро дыша, крикнул Старкье. – Подождите! – гортанным голосом крикнул он. – Прежде чем вы уйдете, нужно решить один вопрос.

– Назовите место и время! – бросил англичанин.

– Я не о себе, – негромко произнес Старкье, вытирая тыльной стороной ладони кровь с лица. – Это пустяки. Я говорю о Внутреннем комитете… Предатель!

Последнее слово он прошипел, выдвинув вперед нижнюю челюсть.

У Бартоломью было очень мало времени на то, чтобы решить, как себя повести. Оружия у него не было, но он инстинктивно почувствовал, что стрелять в него не будут. Нож – вот чего ему нужно бояться. Он схватил за спинку стул. Если держать их на расстоянии, можно попробовать добраться до двери и уйти. Он пожалел, что не сразу бросился к двери, а потратил время на удар.

– Вы связались с «Благочестивыми» и предали нас… И мы могли бы этого никогда не узнать, потому что у этих людей нет слуг, с которыми можно было бы поговорить. Но вы продали нас правительству, и в этом ваша главная ошибка. – Старкье уже полностью пришел в себя и теперь говорил спокойно.

– Мы сообщили вам, что хотим взорвать Банк Англии – об этом узнали в банке, их предупредили «Благочестивые». Мы рассказали вам о том, что хотим потопить «Грондович» – капитана предупредило правительство. Ваша вина подтверждается дважды. На самом деле ни первого, ни второго никто не собирался делать. Все это было придумано для вас, и вы попали в ловушку.

Бартоломью крепче стиснул пальцы на стуле. Он начал понимать, что смерть дышит ему в лицо, и на какой-то миг его обуял панический страх.

– Вчера вечером, – продолжил Старкье гробовым голосом, – состоялось тайное собрание комитета. – И ваше имя было поставлено на голосование.

У англичанина пересохло во рту.

– Решение было принято единогласно… – Старкье замолчал и посмотрел на женщину из Граца. Она невозмутимо стояла в стороне, сложив на груди руки. В отрешенном взгляде ее не было ни одобрения, ни осуждения. Бартоломью тоже бросил на нее стремительный взгляд и не увидел на ее лице ни жалости, ни злости. Это было лицо Судьбы, неумолимой, безжалостной, неизбежной. – Вам вынесен приговор, – произнес Старкье так тихо, что стоящий перед ним человек с трудом расслышал его слова. – Смерть…

Молниеносным движением руки он метнул нож…

– О Боже! – воскликнул Бартоломью и вмиг ослабевшими руками схватился за рукоятку торчавшего из груди ножа. Медленно он повалился на колени, к нему подошел Франсуа и нанес еще один выверенный удар.

Старкье снова посмотрел на девушку.

– Таков закон, – негромко произнес он, но она не ответила.

Глаза ее были устремлены на лежащую на полу фигуру, губы чуть дернулись.

– Нужно уходить отсюда, – прошептал Старкье.

Его немного трясло, потому что никогда раньше ему не приходилось убивать. Ревность и страх за свою жизнь заставили его взять на себя работу, которую раньше он всегда поручал другим.

– Кто живет в квартире напротив?

Он осторожно выглянул за дверь.

– Студент-химик, – ответила она спокойным голосом.

Старкье вздрогнул, потому что, после того как они с Франсуа обсудили ситуацию шепотом, ее голос показался ему чуть ли не резким криком.

– Тише! – прошипел он.

Долина Ужаса. Совет юстиции (сборник) - i_008.jpg

Он осторожно, стараясь ступать как можно тише, вернулся к тому месту, где лежало тело, обошел его стороной и опустил штору. Зачем он это сделал, он и сам не мог понять. После этого вернулся к двери и, поманив за собой остальных, мягко повернул ручку. При этом у него возникло странное ощущение, что ручка повернулась сама по себе или что кто-то с другой стороны повернул ее одновременно с ним.

В том, что это действительно было так, он убедился, когда дверь неожиданно резко распахнулась, заставив его отшатнуться. За ней неподвижно стоял человек. Из-за того что окно было закрыто шторой, в комнате стояла полутьма, и незваный гость, который замер в двери, не мог различить ничего, кроме неясных фигур тех, кто находился внутри.

Пока он стоял, к нему подошли еще трое и он быстро что-то сказал им на языке, который даже Старкье, сам неплохой лингвист, не смог опознать. Один из его компаньонов зашел в квартиру студента, а когда вышел, передал что-то стоящему в дверном проеме.

После этого мужчина один вошел в темную комнату и закрыл за собой дверь, но не совсем, поскольку за ним тянулось что-то вроде толстого шнура, что не позволяло двери закрыться до конца.

Старкье вновь обрел дар речи.

– Что вам нужно? – негромко произнес он.

– Бартоломью. Он вошел в эту комнату полчаса назад, – ответил спокойный голос.

– Он ушел, – сказал Старкье, присел и провел вокруг себя рукой, пытаясь в темноте найти мертвое тело – ему был нужен нож.

– Это ложь, – холодно отозвался неизвестный. – Ни он, ни вы, Рудольф Старкье, ни женщина из Граца, ни убийца Франсуа не выходили отсюда.

54
{"b":"182052","o":1}