Будь ты проклят, Варлок, будь ты проклят, и община твоя, и цели твои!
Я, все еще не веря, сунула голову в мешок, пригляделась. Там, на дне, как искорка, блеснул крупный осколок с остатками заветного настоя. Как пушинку, я взяла его дрожащими руками.
О Селена, если я его расплескаю, я не прощу себя никогда. Даже на том свете мне не будет покоя. Вытащив этот маленький осколок, я сказала:
- Варлок, подержи генералу голову. Нет, сними с меня плащ, выверни изнанкой вверх и положи так чтобы быстро его потом взять.
Он так и сделал. Я поднесла осколок к губам кентавра, зашептала его имя, все громче и громче. Он услышал, он раскрыл мутные глаза.
- Не уходи, генерал. Пей.
Струйка крови потекла из его порезанных губ, но он глотнул. Ура! Я отбросила ненужную стекляшку и прижала плащ к лицу кентавра, пастью кошки к его губам.
Меня словно ударили кулаком изнутри. Я видела, как налилась кровавым светом подкладка, как хлынула из пасти кровь, вливаясь в умирающего. Тот попытался отстраниться, но я держала крепко. После пары минут я оторвала генерала от плаща. Тот поглядел на меня более осмысленно. А мне казалось, будто я попала под камнепад. О Селена, я делаю такую глупость, за которую могу расплатиться жизнью. Но что поделаешь?
Я накрыла генерала плащом, подкладкой к его израненному телу.
- Стражи, я сделала что могла. Но настоя слишком мало, да и плащ не рассчитан на кентавра. Его нужно за сутки доставить в Приграничное Гнездо. Там ему, возможно, помогут. Стрелы доставать я не мастак. На себе бы могла, но на нем... - я развела руками. - Мы сейчас соорудим что-то вроде щита, положите на него генерала и дуйте в Гнездо, не мешкая. Даже быстрее, чем за сутки.
Я попыталась подняться, но ноги не держали. Я поделилась самым дорогим, что есть у Лунного Луча - его силой, магией, помогающей восстановиться в критических ситуациях. Варлок попытался меня поднять.
- Оставь меня. Помоги стражам, они должны успеть в Гнездо. Если генерала не станет, я не знаю, что со мной будет. Да, и не снимайте с него плащ. Ни за что не снимайте, пока не донесете его до старейшин. Они знают, что делать. Я надеюсь... - добавила я тихо. Действительно, откуда мне знать, насколько знакомы сатиры с магией Луны? Но если есть хоть что-то, нужно использовать...
Ко мне подбежал молодой кентавр, на его лице было написано неподдельное страдание:
- Он говорит, чтобы мы его бросили. Нам приказано доставить наемника Лунного Луча и мага Варлока до Захлебня. Мы обязаны это сделать во что бы то ни стало.
Я смотрела на этого стража и не могла понять, родился он таким тупым или это его служба таким сделала.
- Если вы бросите генерала, я перегрызу вам всем глотки, даже если мне придется умереть. Мне тяжело говорить, убирайся с глаз долой и передай генералу, что его смерть не будет на моей совести. Ей и так тяжело...
В глазах кентавра мелькнуло что-то, похожее на облегчение. Ну неужели он мог подумать, что наемник-одиночка будет тут топать ногами и требовать обещанный эскорт даже ценой жизни... генерала? Я мрачно взглянула на израненные бока стража, и вздохнула. Тот коротко поклонился и отошел.
Тяжело дыша, я смотрела, как торжественно четверо стражей подняли на плечи импровизированные носилки и плавно двинулись копыто в копыто, понурив головы. Генерал слабо махнул рукой и бессильно ее уронил. По руке побежал ручеек алой крови. Прости, если что не так, мой старый друг...
Варлок сел рядом, обеспокоенно заглянул в глаза.
- Сай... Ты словно постарела лет на пять. Что это было, наемник?
- Мой плащ - это мой гарант, что в случае серьезного ранения я наполнюсь кровью жертв Полнолуния и залечу свои раны. Мой плащ - это часть меня, на нем есть и моя кровь. Теперь я поделилась этой силой с чужаком. Такое не проходит безнаказанно. - Я с грустной ухмылкой следила за посерьезнившими глазами мага. Я тут суетилась, плащом поделилась, а он стоял, как столб. Интересно, он мог помочь?
- Но ты же отдала плащ.
- Отдала. Больше мне полагаться не на что.
- А как же следующее полнолуние? Призыв? Ты сможешь... без плаща?
- Не смогу. Но суть не в этом. Главное, чтобы плаща хватило для туши нашего генерала. Все-таки он рассчитан на маленького лучика.
- Ты теперь без защиты осталась, так? То есть, если тебя ранят...
- Да, Варлок, да! Теперь я осталась без своей кожи. Спиной почувствовать опасность я не смогу. И если мне серьезно пустят кровь, я себе НИКАК помочь не сумею. А ты, великий маг, что стоял, разинув рот? Ты мог вылечить генерала?
- Для таких обрядов нужно время и инвентарь... У меня его не было. Я могу магией убивать, но исцелять, вот так, в походных условиях... - он сгорбился и уставился на окровавленный листок хмелеграба, прилипший к его сапогу.
Все понятно, заказчик. Зверь убивает, но исцеление - не его стихия. Теперь уже и не моя.
- Ладно, я вроде немного пришла в себя. Нужно осмотреть оставшиеся тела и идти. Теперь я налегке пойду, будет просто. Нам всего-то полдня идти придется.
Варлок с сомнением поглядел на меня, но промолчал.
Я поднялась на ноги. Они уже не дрожали. Хороший знак. Я медленно вытащила нож и подошла к придавленным генералом бандитам. Естественно, они не дышали. Лениво перерезав им глотки (на всякий случай), я нагнулась к ближайшему телу и принялась шариться в его карманах. Достав оттуда кучу разной дребедени, я вытянула увестстый и вполне новый кошель. Убедившись, что там достаточно лянов даже для торгаша, не то что разбойника, я бросила взгляд на его оружие. И обомлела.
- Варлок, это не случайная засада! Убираемся отсюда поскорее. Каменные Круги сильнее, чем я думала, и мстительнее.
- О чем ты говоришь? - Варлок поднял голову от соседнего трупа, карманы которого он как раз потрошил.
- Смотри, - я сунула ему под нос широкий кинжал убитого, - видишь гравировку? Он - варрак. Как и те, в Черной Топи. Помнишь?
- Помню. Но я не думал, что те головорезы... Сай, что ты такое сделала варракам, если они даже по лесу за тобой гоняются?
- Ограбила. И теперь они на меня открыли сезон охоты. Видишь, кошель какой тугой? Расплатиться за мою голову готовился.
Варлок застыл, не веря своим ушам. Я рассматривала его профиль. Пошевелив губами, воин наконец выдавил:
- А ты надеялась, что варраки спустят тебе такое оскорбление с рук?
- Нет. Но мне очень хорошо заплатили. Я знала, на что иду. - Я безразлично пожала плечами.
- Неужели золото значит для тебя больше, чем жизнь?
Мне хотелось рассмеяться Варлоку в лицо. Но я ограничилась полуулыбкой.
- Золото - это и есть моя жизнь. Или тебе бы больше понравилось, если б я занималась своим ремеслом бесплатно, только из любви к искусству? Ладно, потроши последнего - и пошли.
Варлок, все еще сосредоточенно о чем-то размышляя, пошарил по карманам последнего трупа, ничего заслуживающего внимания не нашел и вконец расстроился. Угрюмо хмыкнув, он распрямился, бросил на меня долгий, непонятный взгляд и потрусил по полянке, высматривая свою сумку, оброненную при нападении. Я же подтянула к себе мешок и принялась спокойно выбрасывать из него осколки бывшего богатства. Воистину, легко пришло - легко ушло.
В итоге мешок настолько похудел, что мне даже стало его жалко. Поудобнее переложив стилеты за поясом, я поежилась. Отсутствие плаща давало о себе знать. Не лето. Вздохнув, я приступила к последней стадии мародерства - начала шарить глазами по поляне, выискивая среди этой мешанины более-менее приличный плащ. Такой нашелся.
Подойдя поближе, я попробовала вытащить этот кусок материи из-под тел, но не преуспела. Вместо того, чтобы уступить мне в этой неравной схватке, плащ начал жалобно трещать, угрожая разорваться пополам. Пришлось звать на помощь моего заказчика.
Сообразив, что я хочу сделать, Варлок даже не скривился. Деловито расшвыряв тела, он поднял плащ и встряхнул его на вытянутых руках. На землю брызнули коричневые бусины вышивки вперемешку с каплями уже начинающей подсыхать крови.