Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Герцог Вебертрейк провожал сына до леса и лишь потом поворотил коня обратно в замок. Проводив его глазами, Беллофрейн исчез за деревьями.

Отряду предстояло преодолеть новый отрезок пути, почти такой же длинный, как тот, что начинался в Земле Волка, а закончился в Малдонии, но на этот раз их ждали степи Казантара и Янакато, непроходимые леса и заснеженные равнины, горы и ущелья. Несмотря на то что была середина осени, почти всё вокруг занесло снегом, кое-где даже попадались сугробы. На деревьях лежали белые шапки, и кони порой проваливались до колен. Временами налетал резкий порывистый ветер, сдувавший с веток снег и бросавший его в лица путников. И всё же Беллофрейн считал, что в его жизни настал лучший период. Он с энтузиазмом смотрел вперёд и с улыбкой поглядывал на своих новых товарищей: загадочного горного эльфа, сурового баргустанца, мага-алхимика и не очень весёлую Ринию, начинавшую смутно подозревать, что Сенегард тяготится её присутствием, хоть и старается не показывать этого.

Беллофрейн вдохнул морозный воздух и прикрыл на мгновение глаза. «Вот это жизнь!» — подумал он и радостно рассмеялся.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

СЕВЕРНЫЙ МЕДВЕДЬ

ГЛАВА 16

Волки

Уже вторую неделю волки шли по следу. Многие снежные мили остались позади, а до горизонта всё так же расстилалось бескрайнее белое пространство. Длинные серые тени бесшумно скользили сквозь буран, опустив острые морды к земле, вынюхивая едва уловимый запах прошедших здесь несколько часов назад людей.

Их кони пали ещё вчера, волки знали об этом: они нашли замёрзшие, занесённые колючим снегом трупы. Теперь погоня пойдёт быстрее — так они думали, — но до сих пор впереди не было заметно никакого движения. Не нашли они и обессилевших, обмороженных тел. Казалось, какая-то неведомая сила позволяла беглецам продолжать идти сквозь буран с прежней скоростью.

Вожак, огромный белый волк с длинными жёлтыми клыками в алой жаркой пасти, поднял морду и, прищурившись от летящих навстречу снежинок, принюхался. Ветер донёс отчётливый запах добычи. Но она была ещё далеко, в нескольких милях впереди. Вокруг висел белый туман, следы заметало практически мгновенно, но запах — оружие хищников — продолжал верно служить стае. Взвыв, вожак подал знак остальным следовать за ним и устремился вперёд, теряясь в кружащейся мгле. Серые тени бесшумно бросились за ним, влекомые жаждой крови и голодом. Еды было мало, и поэтому стая предпочитала преследовать добычу, от которой шёл такой приятный тёплый запах, чем рыскать по снегу в надежде наткнуться на одинокого оленя или кабана.

Но вот чуткие ноздри волков уловили новый аромат. Именно так, ибо его вкус был сладок и приятно возбуждал, будоражил чувства, заставляя сердца биться быстрее, а лапы бежать быстрее. Это был терпкий запах крови. Стая с подвыванием устремилась вперёд, лишь холодный ветер и вьюга тормозили продвижение хищников. Они выскочили туда, где виднелись едва различимые холмики. Это снег припорошил трупы, вокруг которых растеклась красными пятнами вожделенная кровь. Мороз уже сковал её, но волки обступили алые озера и принялись жадно лизать их шершавыми влажными языками. Облака пара окутывали их крепкие круглые головы и дышащие жаром пасти. Вожак принюхался и понял, что мертвецы не были теми людьми, за которыми он вёл погоню. По- видимому, беглецы столкнулись с другим отрядом и уничтожили его. Восемь холмиков свидетельствовали о том, что люди были настроены серьёзно и представляли опасность. Кроме того, метель не обессилила их, они были полны сил и могли сражаться.

Хищники разрывали крепкими когтями трупы и вгрызались в замёрзшую плоть. Нужно было подкрепиться, уже много дней на пути стаи не попадалось ничего, кроме ветра и снега. Вскоре яростное рычание и сопение сменились довольным урчанием. Только вожак время от времени тревожно поднимал голову и втягивал чёрными бархатистыми ноздрями воздух, опасаясь, что добыча успеет уйти слишком Далеко.

Конь пошатнулся, и Сенегард едва успел соскочить на землю прежде, чем животное повалилось на снег и забилось в агонии. Выругавшись, он вынул из ножен меч и, замахнувшись, перерубил лошади шею. Животное затихло, выплеснув на снег озеро горячей крови. Повалил пар, и алую жидкость почти мгновенно сковал мороз. Сенегард убрал меч и присел, чтобы снять седло. Потом передумал и отстегнул только мешок с поклажей. К нему подъехал Шолли-Стром на еле передвигающемся коне.

— Сядешь ко мне, господин? — спросил он, перекрикивая бурю.

— Нет, твоя скотина и так скоро отправится вслед за моей, — ответил Сенегард, взваливая вещевой мешок на спину. — Пойду пешком.

— В такой буран? Ты с ума сошёл! — В последнее время отношения эльфа с баргустанцем стали скорее дружескими, и последний хоть и продолжал иногда по привычке называть первого «господином», чувствовал он себя вполне свободным человеком, что только радовало эльфа, совершенно не нуждавшегося в слугах.

— Всё равно нам всем скоро придётся топать ножками, — откликнулся Сенегард, шагая рядом с конём Шолли-Строма. — Вечером надо будет устроить привал. Люди и так еле держатся в седле.

— А как же волки? Ты говорил, что они продолжают идти за нами, несмотря на то, что мы убили семерых из них. Второй такой схватки нам не выдержать. Людей и так осталось мало. Двое из них едут на загривках. Скоро все лошади падут так же, как и твоя. Что мы тогда будем делать? Стая быстро нагонит нас, а на открытом пространстве отразить нападение будет почти невозможно.

— Мы построим иглу, — ответил Сенегард, продолжая идти вперёд сквозь бурю. Снег налипал на лицо и одежду, ноги увязали в сугробах.

— Это ещё что такое? — не понял Шолли-Стром.

— Дом.

— Час от часу не легче! Из чего ты здесь собираешься строить дом? На много миль вокруг нет ни одного деревца. Кроме того, у нас нет ни топоров, ни времени, не говоря уже о силах!

— Мы построим его из снега, — нетерпеливо оборвал его Сенегард. — Вперёд, и хватит болтать.

Отряд шёл дальше. Никто, кроме Шолли-Строма, ехавшего рядом с Сенегардом, не заметил падения лошади, и заминки не вышло. Метель была столь сильной, что нельзя было ничего разглядеть в трёх шагах. Люди уже отъехали вперёд, так что Сенегарду с Шолли-Стромом пришлось их догонять. Через двадцать-тридцать шагов они наткнулись на остальных. Всадники стояли на месте и вглядывались в снежные завихрения, поджидая их.

— В чём дело? — спросил Сенегард недовольно. — Почему остановились?

— Ещё две лошади пали, — ответил Орманар, прикрывая лицо меховой перчаткой. На пушистом воротнике густым слоем лежал снег. — Ангер и Лумар остались пешими. Ты, я вижу, тоже. Хочешь сесть ко мне? — Он похлопал животное по шее, отчего с гривы полетели белые хлопья.

— Нет, — ответил Сенегард. — Ещё миля, и мы все пойдём дальше на собственных ногах. Вырежьте столько мяса, сколько сможем унести, и отправимся дальше, — в этой снежной пустыне даже конина казалась деликатесом.

Орманар передал приказ, и несколько человек достали мечи и ножи, чтобы вырезать мясо из павших лошадей. Сенегард скинул мешок и сел на него, что бы передохнуть. Пар белыми облаками валил у него изо рта и носа.

Около трёх с половиной месяцев назад он и его отряд покинули замок Архольд и, отправившись на восток, пересекли границу с Казантаром, после чего преодолели многие мили бескрайних заснеженных равнин, кое-где пересечённых замёрзшими речушками. Дважды им приходилось встретиться с патрульными отрядами казантарцев, но, к счастью, оба раза всё закончилось благополучно: солдаты взяли дань за проезд и уехали. Покинув пределы Казантара, отряд без приключений пересёк княжество Суа и вступил на земли империи Янакато, на территории которой находилась цель его путешествия — хребет Ами-Цишгун, где были спрятаны Проклятые Доспехи.

Воины запаслись кониной, и можно было двигаться дальше. От двадцати пяти человек, отправившихся в это путешествие, осталось только девятнадцать. Остальные замёрзли, потерялись в буране или погибли в недавней схватке со стаей волков, невесть откуда появившейся среди бури. Отряду удалось отбиться, но победа не далась даром. Теперь людям приходилось не только бороться со стихией, но и постоянно быть начеку, ожидая повторного нападения хищников. А Сенегард чувствовал, что они не оставят людей в покое. В заснеженной пустыне было слишком мало еды, чтобы считаться с потерями. Кроме того, чем больше волков погибнет, тем больше еды достанется выжившим. Таков был суровый закон этих проклятых мест.

58
{"b":"179714","o":1}