Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дороге, казалось, не будет конца. Всякий раз, когда карета поворачивала, девочку бросало из стороны в сторону. Куда везет ее этот таинственный человек?

Но вот карета остановилась. Послышался скрежет ржавых петель и скрип старых деревянных ворот. Потом лошади медленно двинулись дальше. Вот цоканье их копыт стало гулко отдаваться, будто они въехали в какое-то просторное помещение.

Ворота позади кареты снова заскрипели, закрываясь. Два тяжелых засова встали на место. К карете приблизились чьи-то шаги.

Поппи испуганно вжалась в угол: что-то сейчас будет?

Левая дверца открылась, и кучер заглянул внутрь. Он снял цилиндр и вытер со лба пот. Его седые волосы взмокли и прилипли ко лбу.

— Конечная станция, Поппи! — произнес он спокойным, дружелюбным тоном. И подбодряюще подмигнул ей, подавая руку: — Идем. Идем, тебе будет у меня хорошо.

— Кто вы такой? — выдавила Поппи.

— Меня зовут Фердинанд. Я хорошо знаю твоего отца. Он попросил меня доставить тебя в безопасное место. Я устроил весь этот театр по одной-единственной причине: гангстеры, которые за тобой следят, не должны были заметить, что твой отец как-то причастен к твоему исчезновению.

Девочка энергично помотала головой:

— Я вам не верю!

— Тем не менее это так. Мы с твоим отцом члены одного тайного общества. Оно называется «Деревянная нога». Мы поклялись помогать друг другу и выручать из беды. Я был у Лео — то есть у твоего отца — в Граце только вчера.

Поппи недоверчиво глядела на Фердинанда широко распахнутыми глазами.

— Лео был сам не свой. Его шантажируют. Если он не будет следовать указаниям преступников, то они пригрозили что-нибудь сделать с тобой. При этом он не может покинуть свой дом и приехать в Вену. И с тебя, похоже, глаз не спускают ни днем ни ночью.

Вся эта история была похожа на страшную сказку. Поппи больше не могла находиться в карете. Она обессиленно выбралась наружу, старик подхватил ее на руки и понес в дом.

— Вот и хорошо… Чтобы твой отец от тревоги за тебя не лез на стенку, я ему пообещал, что позабочусь о тебе. Теперь ты в безопасности. Извини, что я устроил весь этот театр. Я-то уже привык играть. Знаешь, ведь мои лошади и мои старые кареты то и дело требуются в театре. И тогда мы выезжаем на сцену…

— Но эти террористы… — пробормотала Поппи.

— Я думаю, все их угрозы — пустой блеф. Но все же тебе лучше побыть здесь. Если даже они и проведают, где ты, в дом они не войдут. Хассо и Терри об этом позаботятся.

В подтверждение его слов навстречу им выбежали мощная овчарка и боксер. Они окружили Поппи и стали лизать ей руки.

— Тебе у меня понравится, девочка, — пообещал кучер. — У меня есть еще осел, яванская обезьянка, два кролика и морская свинка с тремя ногами. На ночь я обязательно поглаживаю моих животных, чтобы хорошо спали. Поможешь мне сегодня?

— Да! — счастливо ответила Поппи. Но тут же лицо ее омрачилось. — Но госпожа Каша… Она ведь будет беспокоиться и сообщит в полицию!

— Не будет, — успокоил ее Фердинанд и лукаво улыбнулся.

События в этот четверг просто не поспевали одно за другим.

Когда мать Доминика входила в квартиру, она чуть не споткнулась о сверток, который лежал под дверью. Она подняла его и с любопытством вскрыла. В картонной коробке лежала записка с таким сообщением: «Не беспокойтесь за Поппи, с нею все в порядке. Господин Монович знает, где она. Все делается по его указанию. Вы можете убедиться в этом, позвонив ему. В качестве пароля спросите: какая погода в Граце? Он ответит: ясная».

Тут же в квартиру влетели Лизелотта и Доминик с вытаращенными глазами и с ужасной вестью о похищении Поппи.

Госпожа Каша тотчас же позвонила в Грац и получила условный ответ. Что все это значило, не могли объяснить даже оба юных сыщика. Но времени на размышления у них не было, потому что нужно было срочно искать Акселя.

Мать Доминика вместе с обоими кникербокерами на автомобиле отправились на поиски. Они прочесали все близлежащие переулки и улицы, но безуспешно.

Зато, когда они снова вернулись к дому, их уже поджидала какая-то взволнованная дама. На заднем сиденье ее автомобиля лежал Аксель. Похоже, падая с кареты, он получил легкое сотрясение мозга.

Домашний врач семейства Каша после тщательного осмотра прописал Акселю два дня постельного режима.

Поэтому в пятницу друзья не выходили из дому. Доминик и Лило не хотели бросать своего друга одного, да, впрочем, они и боялись выходить.

Госпожа Каша по просьбе сына отвезла в ратушу все их каникулярные билеты.

— Объясни Уши, почему мы не смогли набрать по девять марок. Может, нам, несмотря на это, все же разрешат участвовать в розыгрыше лотереи желаний, — попросил Доминик.

Сплошные неожиданности

В субботу грянул взрыв.

«Все — обман!» — таким заголовком на первой полосе ошарашила своих читателей «Большая газета».

Лило, Доминик и Аксель вырвали газету из рук госпожи Каша и набросились на статью.

«…Маслянистая жидкость, переданная журналистке Петре Штокер, на поверку оказалась обыкновенной кислотой, которая никак не могла причинить городу разрушения, обещанные бандой «Василиск», — таково заключение химика профессора Моновича.

Почему профессор так долго молчал, стало ясно только теперь. Шантажисты угрожали ему расправой над его дочерью Паулой. Теперь девочка в безопасности, и профессор Монович наконец дал свое заключение.

Что касается статуи во дворе редакции газеты, то она пострадала вовсе не от действия упомянутой жидкости. Дело в том, что настоящую статую Афины Паллады подменили. Копия была сделана из специального материала, а внутрь вмонтирован разрушительный механизм с дистанционным управлением».

— Ну теперь мы наконец-то можем вздохнуть свободно! — радостно заявил Доминик. — Еще хорошо, что не очень углубились в поиск. А то бы жалко было потраченного времени.

Но Лизелотта не разделяла его радости.

— Не знаю, не знаю, — пробормотала она. — Если бы не исчезновение Марко… Кто же этот лысый? А графиня фон Шрек? Куда они подевали итальянца? От этого так просто не отмахнешься!

— Но по крайней мере хоть все стало ясно с этим театрализованным похищением Поппи, — сказал Аксель и добавил: — Может, скоро прояснится и все остальное.

К счастью, ему было уже гораздо лучше. К вечеру у него лишь слегка побаливала голова.

А в воскресенье команду кникербокеров ожидал еще один сюрприз.

Вечером зазвонил телефон.

Звонил некий Пауль Блитцер из центра организации каникул. Он сообщил ребятам, что помимо розыгрыша лотереи желаний в качестве специального приза их общее желание будет исполнено. И что во вторник состоится большой праздник, на котором соберется тысяч десять детей. На сцене для них будет разыграно целое представление.

После того как Аксель, Лило и Доминик закончили свою пляску радости и повалились на диван, господин Каша спросил:

— Интересно, чего вы там такого пожелали?

— Мы хотели посмотреть из-за кулис музыкальный спектакль «Призрак Оперы», — объявил Доминик. — Ну помнишь, эта умопомрачительная история, как в парижской Опере появилось привидение. Этот фантом покровительствовал одной молодой певице по имени Кристина и вывел ее в примадонны. Но однажды ночью забрал ее в свое подземное царство. Оказалось, он жил на острове в подземном море под Оперой.

— Ой, а что творилось на сцене! — захлебываясь, начал вспоминать Аксель, который уже видел этот спектакль. — Там из-под земли возникали сотни горящих свечей. Поднималось море. Громадная люстра обрушивалась на сцену, и это еще не все!..

— Ну тогда действительно вас ожидает много радости! — засмеялся господин Каша.

Аксель и Лило теперь могли задержаться в Вене еще на одну неделю, чтобы в субботу посмотреть этот спектакль. На дневном представлении кникербокеров проведут за кулисы, а вечерний спектакль они посмотрят уже из зала.

32
{"b":"179491","o":1}