Сабрина поставила чашку на стол.
— Только то, что я научилась доверять твоим инстинктам. Есть только один человек, чьему предчувствию я верю больше, и этот человек — я сама. Мы со Сьюзен остались один раз наедине в вестибюле отделения интенсивной терапии, и когда разговор зашел о «Ют-Оп», ее прямо-таки прорвало. Она склонна все драматизировать. Когда я сегодня говорила с ней по телефону, она, похоже, была в истерике и даже с Карсоном не хотела увидеться.
— Да, и что?
Сабрина вскинула голову, глаза ее блеснули.
— И по-моему, теперь мы сами должны заняться этим делом. Карсон любит эту женщину, но мы обязаны выяснить, так ли она хороша, как кажется.
— Понятно. — Губы Дилана дрогнули. — Поиграем в сыщиков?
— Мне хочется взглянуть на организацию, откуда Карсон набирает таких замечательных стажеров, как Расс. Давай примем душ, переоденемся и наведаемся в «Ют-Оп», а потом поедем на работу.
9.45
Больница «Гора Синай»
Стэн положил таблетку в рот и запил ее водой, потом скомкал бумажный стаканчик и принялся расхаживать взад-вперед по коридору. Он был не в силах стоять спокойно, а тем паче сидеть, потому что желудок ныл не переставая. Все утро он гадал, зачем его позвал Карсон. Неужели с утра тут уже побывали Уитмен и Бартон? Может, они думают, что это он покушался на Карсона и хотел убить Сабрину?
Если так, то что он может сказать в свое оправдание? Этой ночью он снова был с Карен. Соврать, что опять сидел дома и заснул перед телевизором? Ну почему всякий раз, как происходит что-то ужасное, у него нет алиби?
При мысли о Карен Стэн покосился на часы. Сейчас детективы допрашивают служащих «Пруэ». Вообще-то Карен человек спокойный. Но они могут на нее надавить, и тогда… Хоть бы она не выдала себя! Если сыщики узнают, что они любовники, то его надолго засадят за решетку.
Стэн представил, какие ему предъявят обвинения. Сговор. Служебный шпионаж. Дорогие подарки в обмен на сексуальные удовольствия и производственные тайны. Мотив преступления? Ну, например, боялся, что генеральный директор и старый приятель узнает, чем он промышляет последние двадцать лет, и перекроет ему кислород. Чем не мотив? Тут совсем немудрено приписать ему покушение на убийство. Гендиректор назначил дочку президентом компании, она очень проницательна и в чем-то заподозрила Стэна. Кроме того, он знал, что она ночует у любовника.
Все сходится. На нем защелкнут наручники и упекут в тюрьму, не успеет он и глазом моргнуть. Нужно как-то себя выгородить, вот только как?
Стэн обещал Карен, что возьмет все в свои руки, задушит подозрения относительно себя в зародыше, и теперь он не собирался отступать от своего слова. Он уже предпринял кое-какие шаги, хотя и не совсем в том направлении, которое наметил изначально. Во что бы то ни стало выгородить себя и, если возможно, остаться с Карен — это теперь первая и единственная задача. Если бы проклятые сыщики раскрыли первое преступление, тут же он затаился бы, держался бы тише воды ниже травы. Вместо этого произошло еще одно покушение, а значит, расследования и допросов не избежать. Разумеется, обвинят во всем главного подозреваемого — то бишь его.
— Мистер Хейгер?
Стэн вздрогнул: за его спиной стоял доктор Рэдисон.
— Да?
Рэдисон с любопытством посмотрел на него,
— Мистер Брукс просит вас зайти.
— Спасибо. Ну как он?
— Много лучше.
Стэн вздохнул с неподдельным облегчением. Карсон непременно должен поправиться и выслушать его запоздавшее признание.
Открыв дверь, Стэн вошел в палату.
Карсона он нашел в постели: теперь к нему было подключено гораздо меньше приборов. Тем не менее на лице его застыло напряженное выражение: похоже, его терзали какие-то мрачные мысли.
Стэну было знакомо это выражение лица: ничего доброго оно не предвещало.
— Привет! — Он пододвинул стул и присел, стараясь держаться как можно спокойнее. — Рэдисон говорит, ты пошел на поправку.
Карсон Брукс слегка склонил голову и проницательно посмотрел на Стэна.
— Давай не будем ходить вокруг да около, — произнес он вместо приветствия. — Я постараюсь тебя выгородить, хотя сомневаюсь, чтобы ты был этого достоин. Теперь, когда мы здесь одни, ты выслушаешь все, что я о тебе думаю, а потом мы вместе решим, что наплетем сыщикам, чтобы спасти твою задницу.
У Стэна душа ушла в пятки: сбывались худшие его опасения.
— Ты вправду полагаешь, что это я пытался убить Сабрину? — с трудом выдавил он. — Ты еще скажи, что и в тебя я стрелял! — Стэн нащупал флакончик и отправил в рот очередную таблетку, а затем, взяв стакан, трясущейся рукой налил воды из графина. Проглотив таблетку, он поставил стакан назад; с его лба катился пот.
Достав платок, Стэн вытер лоб.
— О Боже! Я бы никогда… никогда… — Он запнулся и уронил голову в ладони.
— Довольно!
Услышав голос Карсона, Стэн выпрямился. На лице друга застыло странное выражение: смесь печали, жалости и тоски по молодости.
— Тяжело тебе пришлось, бедняга, — пробормотал Карсон. — Думаю, ты уже достаточно наказан, так что знай: я вовсе не считаю тебя убийцей. Сегодня мы так и скажем полицейским.
Стэн озадаченно взглянул на Карсона:
— Я им это уже говорил, причем неоднократно.
— Им нужны доказательства, и они у тебя есть. Открой им свое алиби.
— Какое алиби? Я сидел дома, смотрел телевизор и…
— Ты не сидел дома и не смотрел телевизор, — с досадой перебил Карсон. — Ты был в Такахо и спал с Карен. Что же ты делал сегодня ночью, когда напали на Сабрину и Дилана? Когда детективы это узнают, они от тебя отстанут. Ну что скажешь? Теперь ты понял, что мне все известно? О Карен, о тайных свиданиях, о том, что это тянется уже двадцать лет — короче, обо всех твоих хитростях.
Стэн чуть не свалился со стула.
— О Боже! Почему же ты мне ничего не сказал? Почему не выставил меня за дверь?
— Да потому, что на самом деле ты работник очень хороший. Вот только себя недооцениваешь. И еще потому, что ты мой давний друг. Только не сочти меня сентиментальным придурком: нанятый мной сыщик отслеживал каждый твой шаг. Я не допускал тебя к проектам, где могли бы найти применение сведения, полученные тобой от Карен. А еще тебе нужно сказать спасибо Дилану — он первоклассный юрист, и это благодаря ему ты все это время оставался чистеньким. А теперь он придумал, как уберечь тебя от тюрьмы, но прежде тебе придется ответить мне на два вопроса: что там с Фергюсоном и что ты делал, когда я тебе позвонил?
— Дилан тоже в это посвящен? — угрюмо поинтересовался Стэн.
— А ты как думал? Мне нужно обезопасить «Руссо»: за это я и плачу Дилану. А теперь отвечай. Я спросил про Фергюсона…
— Да-да, сейчас. Я отвечу, разумеется. Только скажи сперва: кто еще об этом знает?
— Сабрина. Я сообщил ей все несколько часов назад. Уитмен и Бартон подойдут позже. Итак? Стэн рассеянно пригладил волосы.
— За Фергюсона можешь не переживать: я ему сегодня уже сказал, чтобы он не беспокоился. А уничтожал я записки от Карен, копии внутренних бумаг «Пруэ» и заметки, которые я набросал, основываясь на информации, полученной опять же от Карен. Кстати, этой информацией никогда не пользовался, но все равно чувствую себя дерьмово. — Стэн сглотнул. — Не имеет смысла повторять то, что тебе известно.
— А как Фергюсон узнал о ваших с Карен отношениях?
— Он дважды видел, как мы с Карен вместе выходим из гостиницы. Обычно мы не ведем себя так глупо, но, к несчастью, на этот раз не убереглись, Роуленд сразу узнал Карен — они встречались на каком-то мероприятии, а когда он увидел нас вместе во второй раз, да еще случайно услышал, как мы прощаемся и договариваемся о встрече, все это показалось ему подозрительным. На следующий день он подъехал ко мне, задал пару вопросов, и в итоге я выплатил ему два раза по десять тысяч со своего счета. С тех пор он стал каким-то нервным, но сегодня я его успокоил: рассказал, что задумал. Думаю, теперь ему стало легче.