Литмир - Электронная Библиотека

- Только так сможешь уйти.

Вэлин повернулся на каблуках и ушёл. Всю дорогу из трущоб они шли вслед за ним. Потребовалось довольно много времени, чтобы добраться до районов, где кучера двуколок отваживались заниматься своим ремеслом, и когда Вэлин вышел на улицу, где стояло несколько экипажей, он и глазом не моргнул, как его эскорт подозвал один из них.

К его досаде, парни сопровождали его до самого пансиона. Он мог сказать, что они были удивлены пунктом назначения, но у него не было привычки объясняться с ворами. Он вышел из кеба и хлопнул дверью.

- Передайте своей хозяйке, что она может оставить себе то, что взяла из моего дома. Утром я покидаю Лондон.

- Как скажешь, красавчик.

Посмотрев, как отъезжает кеб, он поспешил в свою комнату. Остаток ночи он провёл, переживая и ощущая себя дураком, потому что было очевидно, что Эмми узнала его и водила за собой ради собственного удовольствия. На следующее утро он собрался и покинул пансион. На тот случай, если любимчики Эмми будут следить за ним, он отправился на станцию Паддингтон [67]и сел в поезд. Но, выйдя на первой же остановке, вернулся обратно и занял комнату в своем клубе.

Избавившись от нежелательного наблюдения, Вэлин провёл утро, составляя план и делая необходимые приготовления. Ночная экскурсия превратилась в кошмар. Он никогда и представить не мог, что существуют места полные человеческой деградации и страдания, даже после всего того, что видел в Крыму. Он утешался мыслью, что сделал всё возможное, чтобы удержать ветеранов с семьями от падения в такую отчаянную нищету, которая царила здесь.

Если бы он мог сделать больше. Он не мог изменить всего, но он мог изменить малую часть этого, ту, что касалась Эмми. Миссис Эппл, возможно, руководила притонами, но он проследит, чтобы она отказалась от этого.

Глава 19

Эмми машинально постукивала пером по чернильнице, потом заметила, что делает, и прекратила. - Вы уверены, что он свалил обратно в деревню?

Соня потёр свою толстую шею и кивнул.

- Конечно, уверены. Мы ж сами видели, как он влез в поезд.

- Хорошо, - сказала Эмми. Она открыла ящик и протянула мужчинам по небольшому конверту. - Это вам скромная премия за помощь.

- Ой, - произнёс Соня. - Да тут просто говорить не о чем, миссис. Вы же столько для нас сделали! Вы нас выкупили из тюрьмы, и нас не успели погрузить на корабль. Мне бы не понравилось в Австралии.

Эмми улыбнулась. И держала на лице улыбку до тех пор, пока они не ушли. А потом уронила голову на стол. Раньше она считала себя такой несчастной, дальше некуда. Прошлая ночь показала, как она ошибалась.

Она заметила Вэлина, когда они с Долли вышли из дома Бэгшотов, и едва сдержалась на ногах от потрясения. Девушке стоило огромного труда делать вид, что она понятия не имеет о его присутствии, и идти дальше. В голове у неё всю дорогу стоял звон, а сердце восторженно колотилось.

Он всё-таки пришёл за ней!

От счастливого тумана побледнело даже удовлетворение от богатства, что свалилось на неё, благодаря этой краже. Похоже, Вэлин простил её за обман и понял, что всё равно её любит. Иначе, зачем бы он беспокоился и разыскивал её, тратя столько сил и денег?

Эмми каждую секунду ждала: вот-вот Вэлин их нагонит, потребует отправиться с ним и скажет, что хочет её, несмотря на случившееся, вопреки тому, кто она на самом деле.

Но он их не нагнал и к тому времени, как они подошли к станции, холодный расчёт охладил пыл её восторга. Если бы Вэлин хотел вырвать её из пут жалкого существования, если бы он намеревался преодолеть разделявшую их пропасть, он не крался бы за ней тайком.

И с вершины счастья она соскользнула в пучину отчаяния. Долли заметила, что Эмми расстроена и потребовала объяснений. Подруга была полна сочувствия и готовности заставить Вэлина Норта слегка побегать, чтобы впредь он держался от Эмми подальше.

Когда они с Долли сели в поезд, девушке стало интересно, что же замышляет Вэлин. Он решил поймать и арестовать её на месте преступления? Нет, это он уже однажды делал. Он просто пытается, не поднимая шума, вернуть себе это проклятое сокровище. Животное. Ему не нужно само сокровище, он просто злится, что его обыграли.

И Эмми решила немного сбить с Вэлина спесь. Его несложно было завести в трущобы к парочке головорезов. Всё это время она пребывала в полной безопасности, под охраной Сони и Трубочиста, спрятавшись в одном из своих потайных убежищ и оттуда наблюдая за представлением. Настоящая опасность Вэлину не грозила. Человек, переживший крымскую войну, вполне мог справиться с Жабой и Джейксом, да и её ребята помогли бы, если что.

Когда девушка снова увидела Вэлина в неясном свете газовых фонарей, сердце у неё заныло. Он был обворожительно красив, со своими блестящими чёрными волосами, негнущейся военной выправкой и пронизывающими серыми глазами. Он носил дешёвую поношенную одежду, будто фрак и - хоть он об этом и не подозревал - никто не принял бы его за обитателя трущоб. Он двигался с неповторимой уверенностью человека, для которого власть и положение - нечто само собой разумеющееся. Ни один мошенник, изображающий джентльмена не мог бы так естественно имитировать эту аристократическую манеру держаться. И конечно, любой бы дважды подумал, прежде чем потревожить столь внушительного мужчину, да вдобавок с таким сердитым лицом. Боже милостивый, как же она по нему скучает!

И Эмми наблюдала за его встречей с Жабой и Джейксом, впитывая в себя его образ и зная, что видит его последний раз.

Она помнила его слова: «Мне всё равно, пусть хоть сгниёт в этом проклятом месте».

Эта фраза продолжала жечь её, Эмми никогда не забыть этих слов. Как тут забудешь, когда они прокрались в её сны?

Если бы маркизу было до неё дело, он мог раскрыть своё инкогнито. Но он ушёл, а она почувствовала, что душа её умерла. Однако осталось ещё одно дело. Добыча от вчерашней ночи позволяла ей вернуть Вэлину деньги и драгоценности.

Эмми выпрямилась, глубоко вздохнула и пошла к двери. Высунулась на улицу и позвала ждущего внизу Ворюгу. Вернулась к столу и взяла пустой посылочный ящик. Она надписала на нём имя Вэлина и адрес: Эджинкорт Холл. Осталось только пойти в банк, забрать сокровище, положить в коробку и отправить.

- Прекрасно, Ворюга. На, неси коробку. Мы идём к экипажу.

- Не хочу, - Ворюга потянул за ворот новую, свежекупленную рубашку, - мне от ботинок больно.

- Ерунда. Они сделаны из лучшей кожи.

Эмми и непрестанно ворчащий Ворюга перешли через дорогу, где их ждал экипаж. Ворюга, не переставая жаловаться, устроился рядом с Недотёпой. Поездка в банк в утренней толкотне отняла довольно много времени. Улицы были запружены тележками, омнибусами [68], разнообразными каретами и экипажами. В банке она достала кожаный футляр с драгоценностями. Как только они доберутся до Лондона, надо будет переложить деньги и драгоценности в менее подозрительную упаковку. Эмми сбежала по белокаменным ступеням банка, и Недотёпа помог ей забраться в экипаж.

- Скорее, - произнесла она. - Я хочу избавиться от этого как можно быстрее.

Она открыла футляр. Последний взгляд на единственную ниточку между ней и Вэлином. Эмми всхлипнула. Она не станет плакать теперь, после того как этот негодяй снова оставил её. Этим рассуждениям недоставало логики и справедливости, но Эмми не хотела быть ни логичной, ни справедливой.

- Равнодушное животное!

Дверь экипажа распахнулась и рядом с Эмили на сиденье плюхнулся сердитый Вэлин. - Наконец-то я тебя поймал! И не смей обзываться.

Эмми открыла рот, но Вэлин не собирался прерывать своей тирады.

- Ты снова собиралась удрать, - он похлопал по кожаному футляру. - Забрала награбленное, собрала подручное ворье, а теперь едешь к нему.

Она одарила Вэлина сердитым взглядом - Что ты здесь делаешь?

вернуться

[67] Паддингтон - лондонский вокзал.

вернуться

[68] О́мнибус (от лат. Omnibus - «для всех»)- вид городского общественного транспорта, характерный для второй половины XIX века. Многоместная (15-20 мест) повозка на конной тяге. Постепенно был вытеснен конкой и трамваем.

44
{"b":"177742","o":1}