Для имени Синеус в Скандинавии нет даже приблизительных параллелей. Поэтому и появилась названная ранее версия, что Синеус и Трувор - вообще не имена, а неудачное осмысление скандинавского сказания. В кельтских именах параллели ему находятся и имя естественно объясняется от sinu - «старший»: Sinaues, Sinus, Sinicus[527]. Не исключено, что имя явилось славянским переосмыслением кельтического антропонима типа Беллоуес, где второй компонент - вариант от гаст в значении «господин».
Имени Трувор параллелью может служить широко распространенное и у современных кельтов имя Тревор[528]. В старофранцузском языке слово «трувор» означало поэта, трубадура, путешественника. Напрашивается также сопоставление с именем Труана из договора Игоря и Трояна из «Слова о полку Игореве». В кельтской традиции много имен от «три», и «третий» по рождению обычно означал не просто порядковый номер, а лучшего из рода[529].
Как было упомянуто в другом месте, по генеалогии Фридриха Хемница (XVII в.) Рюрик и его братьями считались сыновьями Готлейба - ободритского князя, плененного и затем убитого в 808 г. датским королем Готфридом. Правда, названы там братьями Рюрика Сивар и Триар. Но это отличие лишь подчеркивает независимость мекленбургских генеалогий от генеалогии Рюриковичей на Руси. Память о Рюрике, сыне Готлейба, жила здесь долго. Даже в середине XIX в. их записывал французский путешественник К. Мармье, о чем писал В.Чивилихин[530]. И.Хюбнер, однако, не включил эти данные в свою сводную генеалогию. В соответствии с русскими источниками он начинал династию русских князей именно с Рюрика. В этом сказался общий принцип автора - следовать официальным генеалогиям.
Генеалогии Хюбнера дают, однако, материал для прояснения загадочных и непонятных имен рутенов, упоминаемых в саге о Тидреке Бернском и в «Деяниях данов» Саксона Грамматика. Так, уникальные имена рутенских вождей из Роталии Онев и Олимар находят аналогию в генеалогии герулов, вандалов и венедов. После первого короля герулов Антырия следует Анавас и затем Алимер. В объединенной генеалогии трех племен, считавшихся, очевидно, родственными, перемешаны славянские и неславянские имена. Уже 6-ю и 7-ю степень, относимую к I в. н. э., занимают «короли» со славянскими именами:
Визилаус и Витислаус (то есть Всеслав и Вячеслав или Вышеслав). Имена эти будут далее повторяться. Есть в их числе также Мечислав, относимый к IV в., и неоднократно повторяющийся Радегаст. В связи с Радегастом (Радагаис) I сообщается, что в 388 г. при императоре Гонории герулы прошли в Италию. С герулами с острова Рюген в той же книге связываются и Одоакр - Оттокар, а с последним, в свою очередь, генеалогия маркграфов Штирии (то есть области Ругиланда), где имя Оттокар было излюбленным.
Одоакра, как отмечалось в другом месте, Иордан считал ругом. Гельмольд, в свою очередь, считал славянским племенем герулов, отождествляя их с гельведами-гаволянами (то есть племенем, жившим по реке Гавеле). В средневековой славянской эпической традиции Одоакра считали славянским или русским князем, противопоставляя его герою немецкого эпоса Теодориху-Дитриху остготскому.
Таким образом, русский именослов в целом подтверждает картину, рисуемую летописцами, а также древнейшими западными источниками. В Поднепровье действительно были выходцы из Подунавья, упомянутые в летописи. Движение северных русов и варягов начинается значительно позднее. Помимо славян и славянизированных варинов и русов, в переселениях заметна роль фризов. Судьбы фризов и русов на Балтике вообще часто пересекались, поскольку главным врагом тех и других долго оставались даны. В 786 г. фризы были разбиты датчанами при Бравалле, после чего многие из них покинули страну, переселяясь, в частности, и на восток, в славянские земли. Весьма вероятно, что имя князя Бравлина из «Жития Стефана Сурожского» воспроизводит топоним Бравалла (Бравлин принял крещение вскоре после смерти Стефана в 787 г.). Археологически фризский элемент с начала IX в. прослеживается едва ли не по всем балтийским городам.
Чисто германских имен в древнерусском именослове нет. Даже имена с компонентом свен не могут возникнуть у самих свевов, как, скажем, имя Рус не имеет смысла в Русской земле. Эти имена, в частности, издавна были у данов, ближайших соседей и долговременных антагонистов варинов и ругов-русов. У самих данов германские имена появляются сравнительно поздно, что указывает на сохранение на этой территории негерманского населения, может быть, родственного тем же варинам, ругам и вообще племенам венедо-вандальской группы.
Собственно, скандинавы попадают на Русь лишь с конца X в., причем обычно в составе смешанных варяжских дружин вроде дружины йомских витязей. Саги не знают русских князей ранее Владимира, да и во времена Владимира герои их действуют в Прибалтике, на побережье прежде всего Эстонии. Тесные связи со шведами устанавливает лишь Ярослав Мудрый, что и нашло отражение в переписке Ивана Грозного с Юханом III в XVI в. Ни один источник X-XIV вв. не смешивает русь ни со шведами, ни с каким иным германским племенем.
Примечания:
454. Роспонд С. Структура и классификация древневосточнославянских антропонимов (имена) // ВЯ, 1965, № 3. С. 3-4.
455. Егоров Д.Н. Славяно-германские отношения в средние века. Колонизация Мекленбурга в XIII в. Т. I. - М., 1915. С. 363. В отличие от православия, католичество не требовало замены языческого имени на имя какого-нибудь святого.
456. Гроздова И.Н. Кельтские народы Британских островов // Этнические процессы в странах зарубежной Европы. - М., 1970. С. 171, 191-192.
457. Решетов A.M. Антропонимические трансформации в инонациональной среде // Этнография имен. - М., 1971. С. 60-61.
458. Вайнштейн С.И. Личные имена, термины родства и прозвища у тувинцев // Ономастика. - М., 1969. С. 125-127.
459. Никонов В.А. Имя и общество. - М., 1974. С. 20.
460. Решетов A.M. Указ. соч. С. 60.
461. Иордан. Указ. соч. С. 77.
462. Льюис Г., Педерсен X. Указ. соч. С. 47; Mone F.I. Die gallische Sprache und ihre Brauchkeit fur die Geschichte. - Karlsrue, 1851. S. 187-188.
463. Bach A. Deutsche Namenkunde. 1. Die deutsche Personennamen 1. - Heidelberg, 1952. S. 226.
464. Роспонд С. Указ. соч. С. 10.
465. Егоров Д.Н. Указ. соч. С. 366, примеч. 6.
466. Никонов В.А. Указ. соч. С. 12-13.
467. Егоров Д.Н. Указ. соч. С. 366.
468. Подольская Н.В. Антропонимикон берестяных грамот // Восточнославянская ономастика. - М., 1979. С. 204.
469. Mone F.I. Op. cit. S. 40.
470. Bahlow Н. Namenforschung als Wissenschaft. Deutschland Qrstnamen als Dankmaler Keltischer Vorzeit. - Neumunster, 1955.
471. Гельмольд. Указ. соч. С. 48-49, 253.
472. Shaw William A.M. Galic and english Distionary. V. I. - London, 1780 (Gorm в значении «кровь», «знатный», «блестящий» и т. п.).
473. Трубачев О.Н. Названия рек Правобережной Украины. - М., 1968. С. 276- 282.
474. Алексеева Т.Н. Славяне и германцы в свете антропологических данных // ВИ, 1974, № 3. С. 67.
475. Български етимологичен речник. Св. XIII-XIV. - София, 1977. С. 429-430.
476. Илчев С. Речник на личните и фамилии имена у българите. - София, 1969. С. 450-451.
477. Зализняк А.А. Проблемы славяно-иранских языковых отношений древнейшего периода // ВСЯ. Вып. 6. М., 1962. С. 44.
478. Holder A. Op. cit. Т. 2. - Graz, 1961. S. 1041.
479. Krahe Н. Lexikon altillyrisher Personennamen. - Heidelberg, 1929. S. 43.
480. Holder A. Op. cit. T. 3. - Graz, 1962. S. 912; Jachnow H. Die slawischen Personennamen in Berlin bis zur tschechischen Einwanderung im 18 Jahrhundert. - Berlin, 1970. S. 91-92.
481. O'Rahilly Т. E. Early Irish History and Mythology. - Dublin, 1946. P. 60, 77.
482. Holder A. Op. cit. Т. 1. S. 31-33.
483. Krahe H. Op. cit. S. 45; Untermann J. Die venetischen Personennamen. - Wiesbaden, 1961. S. 188; Kakori T. Noms propres et noms de famille d'origin albanais dans la ville de Ljaskovec // Actes du XI-е congres international des sciences onomastiques. 1. - Sofia, 1974. P. 450.