МАТИ МОЯ [237] Если мне стянут горло петлей, Мати моя! О мати моя! Знаю, чье сердце будет со мной, Мати моя! О мати моя! Если я в море глухом утону, Мати моя! О мати моя! Знаю, чьи слезы дойдут в глубину, Мати моя! О мати моя! Если проклятью меня предадут, Знаю, чьи к небу молитвы дойдут, Мати моя! О мати моя! СЕКРЕТ МАШИН [238]
Взяты мы из шахт, из руд, из-под земли, Нас в горниле, в тигле, в пекле жар калил, Закаляли нас, ковали, гнули, жгли, Резал фрезер и напильник опилил. Нам потребны масло, уголь и вода, И микронный, по возможности, зазор, — Дайте это нам для жизни — и тогда Мы рванемся вам служить во весь опор! Можем взмыть, и гресть, и мчать, и взнесть, и гнать, Можем греть, и гнуть, и печь, и ткать, и рыть, Можем вплавь, и вглубь, и ввысь, и вдаль, и вспять, Можем петь, считать, писать и говорить! К другу дело неотложное у вас? Не беда, что в антиподах абонент! Ваш потрескивающий вопрос тотчас Через свод небес переметнут в момент! Друг ответил вам через десяток стран? Вы нужны ему? Спешить он вас просил? Вас доставят в скачке через океан Семь десятков тысяч лошадиных сил! Вас, который бы ей впредь повелевал, «Мавритания» у пирса чинно ждет; Капитану только стоит взять штурвал — В море город в девять палуб поплывет. Можем сдернуть перед вами шапки с гор, Лес порубленный скатить для ваших благ, Можем вспять поворотить речной напор И в пустыне насадить полезный злак. Пожелаете — протянем трубы ввысь, В безотказные цистерны ледников, Чтоб трамваи в вашем городе неслись, Жил станок и шел продукт из парников? Это ж просто! Нужен бур и динамит — И — пожалте вам! — расселась скал стена; И пустыню обводнение поит, И долина морем стать обречена. Но извольте наш Закон запомнить впредь — Не способны мы освоить вашу ложь; Нам несвойственно прощать, любить, жалеть. С нами сладишь — и поладишь? Нет — умрешь! Грандиозней мы Народов и Царей, Смирно ползайте у наших рычагов. Мы изменим ход времен и жизнь вещей, — То, что прежде было в веденье Богов! Наша гарь от вас сокроет ширь Небес, Но сверканью звезд сдадутся дым и мгла, Ибо наши грандиозность, мощь и вес Суть всего лишь дети вашего ума! В ПАСТИ БУРИ [239] Увы, пророчества сбылись — Черна предгрозовая высь, Звезду обманом не кори — Надолго ночь, не жди зари. Готовься! Грянет ураган, И тишина сейчас — обман, Но может статься, в свете дня Страшнее будет западня. Прибрежный риф преодолен, Но не ликуй — со всех сторон, Пока бесформенный, как мрак, Смертельный подступает враг. Отлив несет нас в океан, Но всею мощью ураган К свободе преграждает путь, Пытаясь наш корабль вернуть. Катится вал, еще один, Почти не слышен пульс машин, Но наконец корабль рывком Пошел вперед — ура, плывем! Плывем, все бросив за кормой; Все дальше бури злобной вой, Но знай — пока земля видна, Свобода не обретена. РАССКАЗЫ [240] ДЕЛО ОБ ОДНОМ РЯДОВОМ [241] Ура! — мы грянем дружно. И снова. И еще. Да здравствует солдатское Очевидцы утверждают, что нет более поразительного проявления человеческой слабости, чем массовая истерика в женской школе. Она разражается внезапно, большей частью в жару, среди старших учениц. Какая-нибудь барышня ни с того ни с сего вдруг начинает хихикать, потом на нее нападает безудержный смех, и вот уже она, запрокинув голову, гогочет по-гусиному, и смех ее смешивается со слезами. Если у воспитательницы хватит ума, она строгим голосом одернет ее в эту минуту, и тем дело и кончится. Если же воспитательница мягкосердечная и пошлет кого-нибудь принести водички, очень может быть, что другая барышня начнет тем временем смеяться, глядя на первую, и с ней случится то же. Зараза быстро распространится и может привести к тому, что с добрых полкласса станут смеяться и гоготать дружным хором. Достаточно одной устойчиво жаркой недели, двух чинных прогулок в день, да еще ежедневно баранины с рисом на обед и какой-нибудь особенно придирчивой учительницы, и результат может получиться поистине удивительный.
Конечно, и мать — настоятельница монастыря, при котором воспитываются девочки, и командир британского пехотного полка, оба возмутились бы, услышав, что кто-то осмелился сопоставить их паствы. А между тем в некоторых условиях Томас Аткинс может быть доведен до самой обыкновенной буйной истерики. Он, правда, не проливает слез, но симптомы его болезни не вызывают сомнения, а результаты попадают в прессу, и добропорядочные граждане, не умеющие по большей части отличить винтовку от карабина, требуют: «Отнять у хама оружие!» вернуться Мати моя(стр. 419). — Посвящение к роману «Свет погас» (1891). вернуться Секрет машин(стр. 420). — Впервые в «Истории Англии» (1911), которую Киплинг составил совместно с Р.-Л. Флетчером, включив туда ряд своих стихотворений. вернуться В пасти бури(стр. 421). — Впервые в 1930 г., вошло в собрание 1940 г. Д. Урнов вернуться РАССКАЗЫ Среди многочисленных сборников Киплинга исходными можно назвать «Простые рассказы с холмов», «Вилли-Винки», «Под деодарами», «Три солдата», которые вышли впервые в 1888 г. и которые Киплинг затем дополнял и переиздавал в различных комбинациях друг с другом. Нужно учесть также, что книги Киплинга выходили в изданиях «индийских», «английских» и «американских», отсюда — разнобой в составе и датах выпуска, указываемых в разных источниках. Другие важнейшие сборники — «Жизнь не дает форы» (1891), «Дневной труд» (1898), «Пути и открытия» (1904), «Различные особи» (1917). На русском языке переводы отдельных рассказов Киплинга появляются с начала 1890-х годов. В одном из первых сборников киплинговских рассказов на русском языке, выпущенном в качестве приложения к журналу «Живописное обозрение» (№ 2, СПб., 1895), Киплинг во вступлении характеризуется как новое имя, «еще совсем молодой человек». С тех пор популярность Киплинга среди наших читателей быстро растет, причем основные достоинства Киплинга видят в сочетании фантазии с достоверностью, а также в завершенности формы, в отчетливой «сделанности» каждого рассказа или очерка. Основными изданиями рассказов Киплинга, вышедшими в советские годы, являются сборники: Р. Киплинг. Рассказы. Под ред. Д. Мирского. Л., «Academia», 1936; Р. Киплинг. Лиспет. Под ред. Р. М. Самарина. Л., «Художественная литература», 1966. Большинство рассказов, включенных в настоящее издание, помещено в новых переводах. Целый ряд рассказов появляется на русском языке впервые. вернуться Дело об одном рядовом. — Рассказ опубликован впервые в 1888 г., вошел в сборник «Три солдата». вернуться Стр. 423. Эпиграф придуман Киплингом в стиле солдатской песни. |