Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тогда и боги и люди воззвали к Брахме, сотворителю мира, моля защитить их от такого ужасного бедствия. И Брахма, охватив мыслию своей все истоки такого зла, сотрясавшего вселенную, решил, что пришёл миг, когда оба эти нечистые цари-асуры должны обрести обещанную им смерть, которая должна будет прийти по их воле и выбору.

Силой своего духа великий Брахма сотворил волшебную деву, сочетав в её образе сверканье миллионов драгоценных камней и вложив в неё столько сияния небывалой красоты, что даже ярчайшие созвездия стали казаться рядом с ней лишёнными блеска. Сотворив её, одарённую столь неодолимой привлекательностью, первобог подарил ей имя Тилоттама — «Совершеннейшая во всём» и направил к тем двум злодеям, породившим во вселенной такую бурю зла. Он повелел ей пленить сердца обоих, а затем прибегнуть к хитростям искусной игры согласий и отказов, чтобы поссорить их друг с другом.

Выразив покорность и почтительно поклонившись всем собравшимся здесь небожителям, которые глаз не могли отвести от такой невиданно прелестной девы, Тилоттама направилась к этим злобным асурам, сеятелям всякого зла.

Приблизившись к их земле, она увидала, что оба брата предаются отдыху после свершения столь многих неправедных деяний. Они наслаждались обильным угощением, вином и танцами нарядных танцовщиц, восседая на золотых тронах, поставленных под деревьями прохладной рощи. Тут Тилоттама, прикрыв свою дивную наготу лишь небольшим красным покрывалом, прозрачным как струи источника, стала срывать цветы с ветвей деревьев, изгибая свой стан подобно цветущей лиане. От одного взора, брошенного на неё, оба асура опьянели от вида её красоты и бросились к ней в порыве безудержной страсти.

Схватив её за руки, каждый стал тянуть её к себе, громко крича «она моя супруга, только моя!» Тилоттама же, бросая зовущие взоры то на одного, то на другого, довела их до исступления. Каждому из этих дайтьев казалось, что именно он привлекает сердце божественной красавицы и, не вынеся огня вспыхнувшей взаимной ревности и соперничества, они нанесли один другому смертельные удары тяжёлыми медными булавами и упали мёртвыми на землю, обагрённую их кровью.

Зрелище их ужасной гибели так напугало всех дайтьев, что они скрылись под землю, надолго затаившись в своём царстве тьмы, а люди великую радость освобождения от этого тяжкого гнёта, пресекавшего их дыхание и саму жизнь.

Когда Брахма спросил возвратившуюся на небо Тилоттаму, каким даром он может её порадовать за оказанную богам и людям помощь, она попросила одарить её всеобщей любовью. И тогда этот первый среди небожителей обещал ей, что всегда она будет юной и прекрасной, и, странствуя в трёх мирах, станет пробуждать в сердцах всех смертных и бессмертных это святое и чистое чувство.

Данавы

Многие данавы, потомки праматери Дану, тоже обременили землю своими неправедными делами. Повсюду разносилась молва о том, как эти губители законов нападали на всех, кто почитал богов и соблюдал предписания прародителя Ману. И не могли люди понять, почему некоторые из них, как иногда и дайтьи, становились тоже достославными царями, одарёнными высокой участью, а другие сокрушали алтари и селения и убивали праведников, не боясь гнева всевидящего Брахмы.

Великий риши Вьяса поведал в своей безбрежной поэме о том, что все асуры были наделены разноликой долей, и среди них рождались и те, кто был носителем великодушия, и те, от злых дел которых стонала земля.

Первых люди славили, а перед вторыми трепетали и молили небожителей о защите и помощи. И бесконечно длилась взаимная вражда и борьба между богами и асурами за власть в трёх мирах, за господство надо всем, что в них существует, что движется и не движется.

И бывало даже так, что асуры избирали своими наставниками величайших мудрецов и прибегали к их знаниям, когда возникала у них нужда в высокой поддержке. Так возвысили они своим поклонением одного из брахманов по имени Ушанас, обладавшего многими знаниями. Он владел даже величайшей из самых тайных наук — знал пути к оживлению тех, кто стал жертвой бога Ямы, и данавы не раз прибегали к его искусству, когда им хотелось воскресить своих убитых в бою родичей.

У богов в эти же века был близкий им наставник Брихаспати, который стал их домашним жрецом и проводил жертвоприношения, не ошибаясь ни в одном правиле и предписании. Был он великомудр и высокодушен, но, на горе всем, не владел наукой воскрешения. И даже гандхарвам, которые выступали в битвах на стороне богов, не мог он вернуть жизнь, когда они лишались её, сражённые ужасным оружием асуров.

Небожители так жаждали проникнуть в тайну Ушанаса, что однажды призвали к себе сына своего жреца Брихаспати, одного из самых преданных им молодых брахманов, носившего имя Кача. Милостиво ответив на его почтительнейшие приветствия, они обратились к нему, призывая его внимание к каждому своему слову. Тут Кача узнал, что боги решили избрать его для овладения тайными знаниями Ушанаса. Обещав ему немалую долю из приносимых им жертв, они послали его на землю и повелели сблизиться с любимой дочерью мудреца, заслужив её приязнь добрым поведением, обходительностью и ласковостью. И выразили надежду, что в случае зарождения любви девушки к юному брахману её отец может поделиться с ним своими тайными познаниями.

Покорный воле богов, Кача без промедления отправился на землю в город данавов, где обитал великий мудрей. Склонившись перед ним до земли и посыпав свою голову пылью из-под его стоп, он почтительно попросил принять его в ученики на тысячу лет и получил согласие великого.

Потекли годы и века пребывания Качи в обители Ушанаса. Вскоре он снискал расположение дочери мудреца, нежной юной Деваяни, являя своим поведением истинное целомудрие, часто услаждая её слух дивной музыкой и пением и постоянно поднося ей лучшие цветы и плоды.

Так протекла половина тысячелетнего срока, и в сердце девушки расцвела горячая любовь к прекрасному собой и воздержанному в чувствах ученику её отца.

Но внезапно данавы узнали о том, что Кача может перенять науку их великознающего советника и добивается этого. Они подстерегли юношу вдали от дома учителя, где Кача пас его коров, убили его и бросили куски его тела волкам. Когда Деваяни увидела коров, возвращавшихся без пастуха, она догадалась обо всём и в слезах стала просить отца воскресить Качу. И мудрей, сосредоточив всю силу своего духа, произнёс только одно слово «Явись!», и юноша тут же предстал перед ними.

Но и в другой раз дождались его данавы на том же дальнем выпасе в лесу и убили снова. Но на этот раз они сожгли его тело, смешали пепел с вином и обманно упросили Ушанаса выпить это как свежий напиток из лучших трав леса. Когда же Деваяни, не дождавшись любимого, разрыдалась и сказала отцу, что баз Качи она умрёт, мудрей снова воскликнул «Явись!», но Кача не явился. Вместо этого из желудка Ушанаса раздался голос юноши, и было рассказано обо всём, что случилось.

И тогда наставник решил во что бы то ни стало вернуть живого Качу своей горюющей дочери. Он повелел ему, пребывающему в образе пепла в желудке, выслушать внимательно и запомнить каждое слово, что ему сейчас будет сказано, и поведал ему все тайны науки оживления. А затем попросил юношу разорвать ему живот и выйти оттуда живым на волю.

Воскресший Кача сделал всё, как было сказано, и появился перед обрадованной Деваяни в своём обычном образе. Но отец её бездыханным упал на землю. И тогда его ученик, запомнивший всю науку оживления, применил обретённые им только что знания и воскресил Ушанаса. После этого мудрец, восстав от смерти, благословил на брак свою дочь и лучшего своего ученика, а затем горестно воскликнул, что не следовало ему, брахману, пить этот предложенный хитростью напиток, и указал, что ни один брахман впредь и навеки не должен вкушать вино и другие опьяняющие вещества, приводящие к забвению долга и ко многим бедам.

Кача и его юная супруга посвятили свою жизнь преданному служению богам, и он в течение сотен лет возвращал к дыханию те существа, что погибали в битвах с асурами, борясь за правду.

27
{"b":"175801","o":1}