Литмир - Электронная Библиотека

Глаза Рослин округлились. Она поняла вдруг, что перечислила сейчас все те чувства, которые являются обязательными спутниками любви. Неужели?.. Не может быть. Он сам говорил, что не любит ее. Нет, не так. Он говорил, что о любви говорить еще рано. Но с другой стороны, он никогда не поправлял ее, когда она сама утверждала, что он ее не любит. Энтони не может любить ее. Нет! А что, если все-таки любит? Более того, что, если он не лгал, утверждая тогда, что не изменил ей? Тогда все ее поведение с самого дня свадьбы ужасно и непростительно. Не может быть! Не может же она ошибаться абсолютно во всем!

Рослин села так, чтобы видеть мужа. Тот по-прежнему полулежал в шезлонге, сжимая в руке бокал с бренди.

— Энтони?

— Спи, Рослин. К выполнению задачи разведения потомства мы вернемся теперь, когда будет угодно мне, а не тебе, — сказал он напряженным, с примесью горечи голосом, даже не взглянув в ее сторону.

Рослин вздрогнула и вновь повалилась на постель. Неужели он и в самом деле подумал, что она позвала его для этого? Нет, скорее это было проявлением бушующей в нем злости. Не ей винить его за это. Она и сама злилась на себя все сильнее, ломая голову над тем, как теперь выпутаться из этой безобразной сделки, которую они заключили по ее настоянию.

Она так и уснула. Он так и не лег.

Глава 37

Часы показывали половину седьмого, когда следующим утром Рослин торопливо спускалась по лестнице. Щеки ее вновь вспыхнули при воспоминании о том, что случилось. Решившись наконец покинуть спальню Энтони, она чуть не столкнулась с его братом. Она была в одной ночной рубашке. Он — во фраке. Джеймс, судя по всему, только что вернулся с ночной пирушки и открывал дверь своей комнаты, когда их глаза встретились. Она не сомневалась, что он разглядел ее целиком. Она даже почувствовала, как его загоревшийся взгляд медленно скользит по ее фигуре вниз, а затем поднимается вверх. Рассерженное лицо Джеймса после этого осмотра разгладилось и приобрело веселое выражение.

Провались все пропадом! В крайней степени смущения, с горящим лицом, Рослин бросилась в свою комнату, намеренно громко хлопнув дверью. Вслед раздался неудержимый хохот. После этого ей хотелось одного: свернуться калачиком, исчезнуть под одеялом и никогда больше не показываться наружу. Если бы Джеймс просто подумал, что они с Энтони помирились и спят вместе. Но он не такой глупец, чтобы не обратить внимания на такую странность, как ее возвращение к себе. Да еще в таком виде и в такое время. Что он решит, поняв, что живут они по-прежнему раздельно, но встречались ночью, как бы тайком? Впрочем, какая разница. У нее и своих проблем более чем достаточно, чтобы беспокоиться еще и о мнении брата Энтони относительно ее странного поведения.

Одна из проблем, которую Рослин вознамерилась решить в данный момент, заключалась в необходимости найти счета за недавние покупки раньше мужа. Она уже поняла, сколь по-детски глупым было желание разорить Энтони, чтобы отомстить за собственные обиды. Более чем странно для женщины ее возраста даже думать о подобных заговорах против собственного мужа. А кроме того, он сейчас и без того достаточно зол. Не хватало еще, чтобы в таком состоянии он обнаружил, что истрачены зачем-то непомерные суммы его денег. Вызывать на себя еще больший его гнев Рослин совсем не хотела.

Времени в ее распоряжении оставалось не так много. Правда, как ей показалось, Энтони спал в своем шезлонге довольно крепко, когда она уходила из его спальни. Но это вовсе не означало, что он откажется от своей утренней прогулки верхом, а ее обычное время приближалось. Надо уйти из дома раньше. Теперь, когда Джорди можно не опасаться, ничего не мешает ей одной сходить в банк и урегулировать проблему этих дурацких счетов. По крайней мере хоть в этом ее совесть будет чиста, когда она опять увидит мужа. И без того есть над чем ломать голову. Предстояло еще как-то выбираться из ситуации с этой последней договоренностью, на которой она настояла. Как ни крути, а для этого надо либо поступиться собственной гордостью, признав свою ошибку, либо простить ему прежнюю его ложь. Ко второму она была совершенно не готова. А к первому? Она полночи промучилась, думая об этом, но так ничего и не решила.

Короткий из коричневой с золотой искоркой ткани жакет и чуть более светлое коричневое платье, которые она надела сегодня, весьма подходили для занятий делами и соответствовали ее настроению. А оно у нее было прескверное: подавленность и тоскливая безнадежность. Ее не покидала мысль, что, пытаясь найти выход из положения, в котором она оказалась, она лишь все больше и больше запутывается.

Но вот и кабинет. Она бросила шляпку и сумочку на стул и занялась исследованием содержимого стола Энтони. Так, в первом ящике — книги доходов и расходов. Они могут пока подождать. Во втором — личные письма мужа. Это ей совсем неинтересно. Наконец, выдвинув третий ящик, Рослин увидела то, что искала. Даже более того. Он был буквально переполнен счетами, часть которых даже не были еще распечатаны. Что ж, весьма типично для отпрыска богатого рода. Собственно, на подобном отношении к финансовым документам и строила она свой план. К счетам в этом доме явно относились без особого почтения. Иные месяцами валялись неоплаченными, другие и того более, и почти по всем платили исключительно в самый последний момент. Среди нераспечатанных оказались и ее счета. Она сразу узнала имена пятерых своих поставщиков на конвертах и облегченно вздохнула.

Дело было сделано. Но захотелось разобраться с содержимым ящика до конца, и Рослин не стала себя останавливать. Попавшийся первым неоплаченный счет от портного на пятьсот фунтов особого впечатления не произвел. За ним — платежное требование на две тысячи от ювелира. Брови поползли вверх. Следующая бумага и вовсе заставила глаза леди Мэлори округлиться. Из нее следовало, что ее муж должен некоему сквайру Симонсу тридцать тысяч. Причем непонятно даже за что! И это лишь три из двенадцати неоплаченных счетов, которые она обнаружила. Энтони уже весь в долгах! А она, черт побери, собиралась их увеличить, да еще как существенно. Он бы, наверное, подпрыгнул до потолка, распечатай эти конверты. Надо благодарить Бога за то, что ее муж оказался столь типичным представителем своего сословия и откладывал расчеты с кредиторами на самый крайний срок.

Раз уж она идет в банк, то непременно надо будет сделать распоряжение относительно выделения причитающихся ему после свадьбы средств. Контракт предусматривает перевод на счет ее мужа большой суммы единовременно и ежемесячное его пополнение в дальнейшем. Таким образом она уйдет от неприятного разговора о деньгах, потраченных без спроса, а заодно поможет разрешить финансовые проблемы и ему самому. Обсуждать денежные дела сейчас совсем не время. Есть куда более серьезные проблемы.

— Эй, вы там, привет!

Она с лихорадочной быстротой зажала счета в ладонях и сунула их в карман юбки, благо тот находился ниже уровня крышки стола, и Джереми ничего не заметил. Слава Богу, это был всего лишь он. Застань ее за своим столом Энтони, Рослин, наверное, сошла бы с ума, придумывая объяснения. С Джереми этого не требовалось, хотя она, естественно, нервничала. Уж больно странным и неожиданным показалось ей его приветствие.

— Ты рано проснулся сегодня, — заметила она, выходя из-за стола. При этом она успела надеть шляпку и начала ее завязывать.

— Дерек должен заскочить за мной скоро. Мы устраиваем дикую вечеринку за городом, которая может затянуться на несколько дней.

Юношеский задор и возбуждение так и кипели в Джереми. Боже, как бы ей хотелось узнать, каким был Энтони в таком же возрасте. Наверное, таким же. Они ведь так похожи. Впрочем, вряд ли и в семнадцать лет муж ее был столь откровенен в проявлении чувств.

— А твой отец знает?

— Конечно.

Ответил молодой человек слишком быстро, что сразу насторожило женское чутье Рослин.

— А что ты имеешь в виду, называя вечеринку дикой?

71
{"b":"17578","o":1}