Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я понимаю, Сара, ты боишься ошибиться, — сказал он, печально покачав головой, — но нельзя же под этим предлогом отвергать свое будущее со мной или с каким-то другим мужчиной. Нам так хорошо вдвоем, и не надо из-за своих страхов отказываться от этого. Когда же ты, наконец, решишься мне довериться? Учти, мне может надоесть ждать.

Глава 8

Сара собиралась на день рождения к своей матери. Вымыв волосы, она заколола их сзади давно не модной заколкой в форме банана. Красилась она редко, но сейчас решила скрыть косметикой бледные щеки и темные круги под глазами.

Она долго смотрела в свой платяной шкаф, словно надеялась, что там вдруг как по волшебству появится что-то подходящее для ее располневшей фигуры, потом наконец, вздохнув, натянула на себя скромное поношенное платье для беременных фиолетового цвета, подарок невестки Темперанс.

Безуспешно промучившись с молнией на спине, она пошла за помощью к Джейку.

Присев па край кровати, Сара сунула слегка отекшие ноги в удобные туфли без каблука, потом встала и, посмотрев на себя в зеркало, с недовольной гримасой отвернулась.

— В чем дело, милая? — спросил Джейк. — Ты чудесно выглядишь.

— Ненавижу это платье, — проворчала Сара, — я похожа в нем на наседку. И цвет ужасно мне не идет. Наверное, поэтому Темпер мне его и подарила. Хотя могло быть и хуже. Будь ее воля, она заставила бы меня носить власяницу и посыпать голову пеплом.

— Почему? — удивился Джейк.

— Она считает, что я позорю семью, собираясь родить ребенка без мужа, — нехотя ответила Сара.

—Зачем же ты носишь это платье, если оно тебе так не нравится? — спросил Джейк, отводя глаза.

—Это единственное платье, в которое я теперь влезаю. Остальная моя одежда не рассчитана на слонов.

Она опять плюхнулась на кровать и хмуро уставилась на свое отражение в зеркале гардероба.

— Не расстраивайся, Сара, — утешил Джейк, подсаживаясь рядом. Он положил свою большую ладонь на ее живот и ласково погладил через ткань платья. — По-моему, у тебя очень даже аккуратный животик.

— Аккуратный животик? — Она покосилась на Джейка с негодованием. — Интересно, как бы ты себя чувствовал, если бы не мог даже нагнуться и застегнуть свои туфли? И самое страшное, что это еще не предел — у меня впереди целых три месяца!

Джейк, пряча улыбку, заглянул в ее удрученное лицо, потом встал на колени, застегнул маленькие пряжки на ее туфлях и пожал ногу.

— Я бы вообще никуда не ходила, но это все-таки мамин день рождения.

Решительно тряхнув головой, Сара встала и повесила на плечо сумочку. Джейк протянул ей подарок для матери, она взяла его и с несчастным лицом направилась к выходу. У нее был такой вид, будто она шла на казнь.

Сара взмокла в своем тяжелом платье сразу, как только села за руль. Выехав на улицу, она оглянулась. Джейк стоял у окна и держал вверх большие пальцы. Губы ее дрогнули в легкой улыбке.

Когда она подъехала к дому, вся семья была уже в сборе. Ее встретили на удивление радушно. Мама приветливо обняла, остальные вежливо поздоровались.

Похоже, сегодня ей везло. Утром, как только кончилась церковная служба, одна из прихожанок, молодая женщина, столкнулась с подружкой своего мужа, и между ними произошло бурное прилюдное выяснение отношений.

Сейчас разговор шел лишь об этом, и Сара с ее грехами была на время забыта. Она мысленно возблагодарила Бога. У нее даже появилась робкая надежда на то, что на сей раз обойдется без нравоучений, тогда как в последнее время родственникам, казалось, доставляло большое удовольствие допекать ее на всех семейных сборах.

Конни позвала всех обедать, и когда они уселись за большим столом, атмосфера стала более натянутой. Слава Богу, Энди здесь не было, не то он сейчас выложил бы свои новости, подкинув тему для всеобщего обсуждения.

Джош завел разговор о своих церковных делах. Он мог говорить о них часами. Из всех присутствовавших лишь его жена и мать внимали ему с искренним интересом, остальные изо всех сил старались скрыть скуку.

На обед подали отлично приготовленный ростбиф с разными гарнирами. Несмотря на свой теперешний неустойчивый аппетит, Сара съела довольно приличную порцию. Когда тарелки на столе опустели, раздался стук в дверь.

Пит пошел открывать, вернувшись вместе с Энди. Сара встретила брата вымученной улыбкой. Теперь не стоило и надеяться на то, что остаток вечера пройдет спокойно. Братишка наверняка не преминет рассказать о Джейке.

Аппетит у Сары сразу пропал. Она покрутила в руках огромный кусок шоколадного торта и положила его обратно на блюдо. К кофе она тоже не притронулась. Затем все принялись с подобающим восхищением рассматривать мамины подарки, в том числе и рисунки Сары — портреты племянницы и племянников. Пит притащил проектор для слайдов, и присутствовавшие начали смотреть старые семейные снимки. Сара решила потихоньку уйти.

Она так изнервничалась за день, что теперь валилась с ног от усталости. Ей хотелось домой, прилечь и поспать.

— Я поеду домой, мама. Еще раз с днем рождения тебя. До свидания.

— Что случилось, милая? — озабоченно спросила мать.

— Нет, ничего. Просто я немножко устала. Я плохо спала ночью.

Младший брат насмешливо фыркнул, и Сара метнула на него испепеляющий взгляд. Подошел Джош.

— У тебя, правда, все в порядке? — спросил он.

— Да, правда. Просто я...

—Она торопится домой, потому что ее там ждут, — сказал Энди, насмешливо скривив губы.

—Так у тебя гости, Сара? — спросила ее любимая невестка Конни. — Почему же ты не привела свою подругу собой?

—Потому что это не подруга, а друг, — заявил Энди. — Верно, Сара?

— Это он, Сара? — сурово спросил Джош.

В большой гостиной повисла напряженная тишина. Все ждали ответа. Сара стояла ни жива ни мертва под осуждающими взглядами родных.

— Сара? — резко окликнула мать.

— Ну ладно, скажу. Да, это он, — сердито выпалила Сара. Как же все они ей надоели! — Но вы зря так волнуетесь. Он скоро уедет.

— Он что, не знает, что ты... в положении? — Темперанс сделала круглые глаза.

— Он не слепой и не дурак, — проворчала Сара.

— Тогда надо что-то предпринимать, — с запинкой сказала мама, по очереди оглядывая своих сыновей, будто ища у них поддержки.

—Этот мужчина должен выполнить свой долг, — проговорил Джош, нарушив затянувшееся молчание.

— Что ты имеешь в виду, Джош? — раздраженно спросила Сара. — Скоропалительную свадьбу, чтобы спасти мое доброе имя? Прекрати! Сколько женщин рожают детей без мужа, а потом растят их в одиночку.

— Только не в нашей семье, — презрительно фыркнула Темперанс.

— Прошу прощения, — Сара оскорбленно встала, — пожалуй, отныне я буду держаться подальше от этих семейных сборов. Не волнуйтесь, вам теперь не придется краснеть перед соседями. Падшая женщина больше не переступит порог вашего дома.

— Ну, зачем ты так, Салли? — примирительно начал Пит. — Мы вовсе не это имели в виду, ты и сама это знаешь. Просто мы о тебе беспокоимся.

—Пожалуйста, не надо. У меня все прекрасно, и моя личная жизнь никого не касается, кроме меня самой. Спокойной ночи!

Гордо вскинув голову, Сара вышла из дома и села в свою машину. Слезы застилали ей глаза. Доехав до конца улицы, она свернула на обочину и горько разрыдалась, опустив голову на руль.

Мимо проехала машина. Сидевшие в ней с любопытством смотрели на Сару, и она решительно вытерла слезы.

В глубине души она понимала, что родные искренне за нее переживают, но они уже допекли ее своим вниманием. Ей вполне хватало назойливой заботы Джейка.

Сара выудила из сумочки носовой платок и вытерла следы слез. Ну почему родственники не могут оставить ее в покое? Решительно шмыгнув носом, она опять вырулила на улицу и быстро покатила к дому.

Неожиданно ее опять затошнило — впервые со дня приезда Джейка. Затормозив перед домом, она быстро вылезла из машины и поспешила в ванную.

25
{"b":"174003","o":1}