Литмир - Электронная Библиотека
A
A

До ушей юноши доносились обрывки фраз, которыми староста перекидывался со старшим. Речь шла о разбойниках и зомбяках, о несчастьях постигших деревню за последнее время. Старший, молча, слушал и кивал, пока не увидел, как из префектуры вышли Старл, Пук и Бруно. Жестом он приказал старосте замолчать. Юноша почувствовал, как все восемь пар глаз уставились сначала на Пука, затем на него, а потом и на Бруно.

— Здравствуйте, — Старл, не сбавляя шага, приблизился к отряду и встал рядом со старостой.

— Это они? — старший посмотрел на старосту и кивком указал на ребят.

Холтай кивнул.

— Так и есть.

— Меня зовут Старл, со мной мой друг Пук и пес Бруно, — юноша не обратил внимания на странное поведение старшего.

Мужчина окинул Старла взглядом.

— Ты не слышал, что в землях барона существует запрет на оружие для обычного люда? Или у меня что-то с глазами или я вижу у тебя меч, а у зеленого дубину?

— Слышал и что с того? Слухи ходят разные, — сказал юноша. — Если каждому верить, то, знаете ли… Да и места тут не безопасные, чтобы уши где попало греть и услышанному верить. Уважаемый староста подтвердить может.

— Могу, — согласился староста.

— А тебя никто не спрашивает, холоп, — заткнул его старший. Он повернулся к Старлу. — Ты понимаешь, чем это грозит? Что у тебя могут быть крупные неприятности?

— С какой стати? — юноша пожал плечами. — Бумаг я не видел никаких, а меч — это не палка, чтобы взять и выбросить. А руками против тех тварей, что у нас тут в лесу ходят, особо не защитишься, — Старл улыбнулся.

Глаза старшего блеснули.

— Ты на что намекаешь, холоп? — спросил он.

— Отнюдь, — ответил юноша.

— А ты знаешь, чем тебе грозит самоуправство в баронских землях? Да еще и с применением оружия?

— К сожалению, ни о каких таких мерах я никогда не знал и слышу от вас впервые. А деревне я хотел помочь.

— Если бы не эти ребята сегодня ночью могло умереть несколько человек, — вступил в разговор староста. — Видят Боги, в этом и моя вина, что я упросил юношу помочь.

Старший хмыкнул и накрутил на палец свои усы.

— По приказу короля я должен влепить тебе сейчас десять ударов розгами. Тебе и твоему другу, на потеху толпе, а оружие отобрать… Но мне нравятся твоя дерзость и смелость… И ваше воображение! Откуда в землях достопочтенного барона могут появиться мертвяки, а тем более оживший погост? — усмехнулся он. — Староста сказал мне, что ты собирался в город, в наемники. Так тебя обсмеют там с такими байками.

— Как есть, зомбяки, — закивал староста.

— Вы на коне, можете последовать на погост и во всем убедиться сами, — сказал Старл.

— Зачем нам простым крестьянам врать, уважаемый начальник? Мертвяки, как солнце взошло, испарились.

— Они — то может и испарились, а погост развороченный остался, — заметил юноша.

Старший обернулся и перекинулся взглядом со своими бойцами, а потом качнул головой.

— Выходит правда… — вымолвил он и задумался. — И ты говоришь, один разобрался с целым погостом?

— Нас было трое, — ответил Старл. — Я, Пук и Бруно.

— Да мне плевать, сколько вас было, целый отряд полег! — старший побагровел.

— Я вас не пойму, — юноша покачал головой.

Старший подал знак одному из своих бойцов, и мужчина, подъехав на скакуне ближе, достал из-за пояса сверток и передал его старшему. Тот бросил его Старлу. Юноша развернул и прочел.

"Беда постигла наши земли. На землях барона в округе Шмеля ожил погост. На место был отправлен отряд. Судьба бойцов неизвестна. Прошу соблюдать осторожность. Генерал Торон".

Старл свернул бумагу и передал ее обратно старшему.

— Понимаешь, о чем речь? Отряд лег, а ты мне говоришь, что разобрался с погостом сам… — старший взял паузу. — И что получается? Это уже второй неспокойный погост в землях Шмеля, — он обернулся к старосте. — Вы уверены, что то были мертвяки? Не упыри, не вурдалаки?

— Какой там, — буркнул Холтай. — Если бы не этот юноша, пожрали б нас всех до одного.

Старший яростно скомкал сверток и бросил его на землю.

— Ты думаешь, если бойцы с другого отряда не одолели зомби, то и мы бы спасовали перед жалкой кучкой мертвецов? — прошипел он. — Нашел спасителя — сопляка! Да любой мой боец отлупит этого щенка!

Староста опустил глаза. Старший закрутил ус.

— Ты… какое ты имел право вмешиваться?! У нас запрет на ношение оружия. Мы справились бы и сами!

— Я вольный наемник. — перебил Старл.

— Ты холоп! Кто тебя нанял?

— Староста Холтай, — ответил юноша. — Я еду в город, чтобы стать наемником или поступить на службу барону Уолкеру.

— Староста! — передразнил старший. — А теперь смотри сюда и внимательно слушай. Я не хочу ломать тебе жизнь, сопляк, и у нас нет провианта в достаточном количестве, чтобы везти тебя с собой в город и там представлять перед судом. Поэтому сдайте оружие и вы свободны. Идите куда хотите, но больше не попадайтесь мне на глаза! Я учту, что у вас добрые помыслы в голове и не буду доставать розгу.

— Этот меч — моя семейная реликвия, — возразил Старл.

— Он спас нашу деревню, — прошептал староста. — Видит Творец, видят Боги, спас…

Старший, сидевший на коне смотрел на Старла сверху вниз.

— Бекор, ты зря так с пацаном, — сказал самый опытный боец из отряда с седой шевелюрой на голове. — Он благое дело сделал. Молодой, не подумал, что закон нарушает. Но если и в правду погост успокоил, чего ты так? Нам трудиться не придется. Пусть себе идет своей дорогой, Мы его не видели если что.

Старший нахмурился.

— И ты в это веришь, что этот сопляк тварей положил?

— Че не верить, — сказал боец со шрамом на щеке. — Староста врать не будет, вся деревня видела. Ты злишься, что мы не успели, да и господь с ним, мы за разбойниками всю неделю гонялись. А парень толковый, говорит все по уму — разуму.

Старший усмехнулся.

— Говорить по уму много сил не надо и мастерства мечом махать можно и не иметь.

— Я предлагаю как в старые добрые времена, — самый опытный боец в отряде вытащил кинжал, надел шлем и спустившись с лошади достал щит. — Пусть сталь все рассудит. Коли проиграет пусть катиться ко всем чертям, а оружие нам отдает, мы по жребию потянем, кому достанется. Выиграет — пусть в город идет или куда там, а мы препятствий чинить и не будем вовсе. Кто поддержит?

Отряд одобрительно загудел. Старший кивнул.

— Пусть будет так.

Бойцы за мгновение разогнали толпу. На улице остались только люди барона, Старл, Пук и Бруно. Юноша обернулся к Пуку.

— Друг, отойди, пожалуйста.

Орк, молча, сделал несколько шагов назад, без лишних слов понимая, что предстоит сейчас Старлу и сложил на груди руки. Юноша погладил заметно нервничавшего Бруно.

— Не вмешивайся.

Пес послушно опустил голову. Старл сделал несколько круговых движений руками и встал напротив бойца из отряда, выставив перед собой ладони.

— Меч доставай, — бросил мужчина.

Старл вытащил из ножен меч и отбросил его в сторону.

— Начнем.

Старый воин приподнял брови, но видимо полагая, что это всего лишь уловка более молодого противника ринулся в атаку. Юноша с легкостью уклонился от первого броска бойца, бившего щитом с расчетом сбить Старла с ног.

— Чего ты с ним церемонишься, Херан, — бросил какой-то боец из отряда.

Херан улыбнулся и, на секунду замерев, неожиданно сделал разворот. Щит, сорвавшись из рук, полетел точно под ноги юноши, но Старл, сделав прыжок, увернулся. Херан, пользуясь моментом, словно лев бросился на Старла, размахивая клинком. Лезвие свистело, разрезая воздух над головой Старла. Юноша нырками уходил в стороны. Херан, промахнувшись в очередной раз, выбросил подсечку и тут же нанес удар под дых с разворота. Но Старла уже не было в том месте, куда был направлен удар. Кулак врезался в воздух. Опытный воин почувствовал, как подогнулись его колени. Он рухнул на землю. Рука, державшая меч, содрогнулась от боли, и через мгновение он почувствовал подошву сандалий юноши, меч уперся в кольчугу. Херан поднял руки и показал ладони.

47
{"b":"172986","o":1}