Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Бренда не погибла, ее убили!

— Что? — В ровном, хорошо поставленном голосе Линды впервые за время разговора прозвучало удивление.

— Ее убили, — повторила Джоди. — Во всяком случае, я так считаю и хочу в этом разобраться. Поэтому я и настаивала на встрече с вами.

— Обвинение страшное. Поэтому вам необходимо объяснить его.

— Я бы не хотела особенно распространяться на эту тему, — сказала Джоди. — Да, вы правы, обвинение страшное. Поэтому разрешите мои подозрения оставить при себе. А вдруг я ошибаюсь? Вы мне просто расскажите, почему вы поссорились с Брендой.

— В этом нет никакого секрета, — усмехнулась Линда. — Бренда была непорядочной, подлой женщиной, способной нанести даже очень близкому человеку болезненный удар в спину.

Жан Вюанье, муж Линды, несколько лет назад был тесно связан с Фредом Хонтером общим бизнесом. Через некоторое время пути их разошлись, но приятельские отношения сохранились. Они часто встречались, проводили время вместе, в общем, не теряли друг друга из виду.

Известие о женитьбе Фреда супруги Вюанье встретили радостно. Фреду пора уже было остепениться. По каким-то своим соображениям Фред долго не знакомил друзей со своей избранницей, но рассказывал о ней восторженно и с любовью.

Наконец будущая миссис Хонтер была представлена Линде и Жану. Сказать, что Линда была удивлена, значит ничего не сказать. Она была просто шокирована. Избранницей Фреда оказалась его секретарша. Нет, Линда никогда не была ханжой, но выбор Фреда ей показался несколько пикантным.

Вмешиваться и давать советы Линда конечно же не имела права. К тому же Бренда оказалась довольно милой: веселой, вполне образованной, с хорошо подвешенным язычком и совсем не глупенькой.

После свадьбы Фреда и Бренды Линда принимала их в своем доме и бывала с мужем у них. Конечно, о крепкой дружбе не могло идти речи, все-таки разницу в возрасте скинуть со счетов трудно, но приятельские отношения установились.

А через год-другой то от одного, то от другого знакомого к Линде стали поступать сведения, что миссис Хонтер распускает о ней грязные сплетни. Линда долго не верила в это, ведь при встречах Бренда всегда была мила и приветлива с ней.

Однажды Бренда приехала к Линде без звонка вся в слезах. На вопрос, что случилось, она начала рассказывать страшные вещи о своем муже, о том, как он унижает ее и даже бьет. Линда не верила своим ушам. Она знала Фреда как порядочного, уравновешенного и любящего свою жену человека. В рассказе Бренды он представал неким садистом и извращенцем.

Но Бренда была столь убедительна, что в ее словах Линда не почувствовала ни тени лжи. Линда, пораженная вероломством и жестокостью Фреда, свела на нет все отношения с ним.

С Брендой же продолжала общаться. А та с упоением рассказывала все более и более страшные вещи о своей тяжелой семейной жизни. Линда посоветовала Бренде подать на развод и обещала выступить свидетелем в суде. Она даже свела Бренду с хорошим адвокатом, обещавшим отсудить у супруга немаленький кусочек.

Неизвестно, сколько времени продолжалась бы эта история с Брендой, если бы не вмешалась судьба. Однажды она свела на каком-то приеме Линду с родителями Фреда. Линда прекрасно знала их и считала порядочными людьми. К тому же свою роль сыграло и то, что Линда на приеме выпила сверх своей обычной нормы. Она чуть ли не с гневом отчитала ничего не понимающих Хонтеров за непорядочное поведение их сына. Отчитала, наверное, слишком жестко и обидно. Иначе не объяснить тот факт, что они пожаловались на Линду сыну.

Фред Хонтер появился в доме Вюанье на следующий же день и потребовал от Линды объяснений. Она высказала ему в лицо все, что думает о нем. Вернее, все, что о нем говорила несчастная Бренда.

Вот тогда Линда и узнала правду о Бренде: и о ее болезни, и о ее срывах. А еще о ее пристрастии к алкоголю, на почве которого и развились все ее болезненные фантазии. Фред рассказывал об этом с такой болью, что Линда от стыда готова была провалиться сквозь землю. Большего позора она не испытывала в своей жизни. И она посмела обвинять этого человека!

С дружбой с Брендой было покончено. Линда в глаза обвинила ее во лжи. А Бренда, как ни ужасно это звучит, и не отрицала этого. Линда с ужасом услышала слова, которые бросила Бренда перед уходом:

— Я все равно получу свою долю от Хонтера даже без твоей помощи. Я его уничтожу.

Они перестали общаться. Сообщение о смерти Бренды Линда приняла, да простит ее Бог, почти с облегчением. Та ничего не успела сделать Фреду Хонтеру.

16

Однажды Джоди прочитала в книге фразу: «Проснулась она совсем другим человеком». Фраза ей тогда показалась нелепой. Поэтому и запомнилась. Как это так может быть? Заснул одним человеком, проснулся другим. Ерунда получается.

Сейчас это выражение не казалось ей нелепым. Если перефразировать его под ее нынешнее состояние, то получается истинная правда.

В дом Фреда Хонтера Джоди вернулась другим человеком. Да, утром вышла из дома одним человеком, а вернулась вечером совсем другим. И это не пустые слова. Беседы с доктором Краузе и Линдой Вюанье так подействовали на Джоди, что ей казалось, что она постарела на десяток лет.

У нее не было причины не верить этим людям. Как ни сопротивлялось подсознание Джоди, но приходилось признать — все, что они ей рассказали о Бренде, правда.

Бренда, любимая Бренда, подруга и наперсница ее детских дней, которой она доверяла и про которую знала, что та не подведет, вдруг оказалась совсем чужой, незнакомой Брендой. Такой ее Джоди не знала, а может не хотела знать.

Говорят, любовь слепа. Когда любишь, не замечаешь плохие стороны твоего избранника. А дружба? Дружба слепа?

Неужели Джоди была настолько глупа или наивна, что не замечала отрицательных черт характера Бренды? Нет, Джоди с уверенностью могла сказать, что в Лейквуде Бренда не была такой, какой представили ее сегодня доктор Краузе и Линда Вюанье. Такой ее сделал Нью-Йорк, огромный, бездушный, делающий бездушными и других город.

Джоди никогда не любила мегаполисы, радовалась, что живет в маленьком городке, и никогда не хотела его покинуть. Сейчас же она просто возненавидела Нью-Йорк. Возненавидела за то, что он сгубил ее подругу.

— Джоди! Джоди! Как же я соскучилась! — Соня стрелой пролетела от входной двери к лестнице и обхватила Джоди за ноги.

— Я тоже по тебе соскучилась, малышка. — Джоди присела на корточки и прижала головку девочки к своей груди.

— Ну почему ты не поехала с нами? — протянула Соня. — Было так весело. В другой раз поедешь?

— Обязательно, — согласилась Джоди.

— Папа! Джоди обещала, что в следующий раз поедет вместе с нами к дедушке!

Фред Хонтер стоял на пороге и улыбался. Улыбка была такой искренней, что и Джоди улыбнулась в ответ. Ободренный этой улыбкой, Фред Хонтер подошел к Джоди.

— Если бы вы знали, мисс Браун, сколько раз за день о вас вспомнила Соня. И мне постоянно о вас рассказывала, и моим родителям. Те так заинтересовались вашей персоной, что решили в ближайшие выходные наведаться к нам в гости, познакомиться с чудо-няней, самой лучшей, по словам Сони, Джоди на свете. Вы уж простите, но именно так и говорила о вас девочка.

Джоди почувствовала, как кровь прилила к щекам. Она постаралась взять себя в руки.

— Ну что вы, мистер Хонтер, — смущенно пробормотала Джоди. — Рядом с вашей дочерью поневоле станешь хорошей. Очаровательный ребенок, и, знаете, я ее тоже очень люблю.

Джоди вдруг подумала, что скоро наступит то время, когда ей придется покинуть этот дом, расстаться с Томом, миссис Лерроу и Мартой, с которыми она успела подружиться. Придется расстаться с Соней, ставшей ей родной и близкой, превратившейся в частицу ее. И даже расставание с Фредом Хонтером опечалило ее. Как было бы замечательно навсегда остаться в этом милом доме, жить с этими милыми людьми, быть частичкой их дружного сообщества!

24
{"b":"172684","o":1}