Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Главное — правильно рассчитать время. Скай устремился к пригорку и завис над ним, выжидая момент. Вот среди бурых комьев мелькнуло крошечное розовое пятнышко, и тогда он ринулся вниз. Секунда — и острые как бритва когти вонзились в бархатную шкурку. Скай взмыл вверх и полетел к дубу, что рос на самом краю поля.

Крот бился в агонии. Точный удар крючковатого клюва прервал его муки, и ястреб приступил к трапезе.

Миг спустя Скай вспомнил, что превратился в птицу вовсе не затем, чтобы поохотиться и набить желудок. В сущности, ему и есть-то не хотелось. Оставив скелетик прямо на ветке, он снова поднялся в воздух и полетел к холму, затем нырнул и углубился в лесную чащу, лавируя между деревьями.

Он знал, где назначена встреча, поэтому уверенно спланировал к ясеню, с которого упал совсем недавно, когда еще не умел летать. Сложив крылья, Скай окинул взглядом поляну.

Лис уже ждал его — точнее, Сигурд в лисьем обличье.

— Вот ты и явился, — произнес он, приоткрыв пасть.

— Как видишь. — Скай взъерошил перья. — В этот раз оказалось не так-то легко попасть к тебе с помощью рун.

— Однако именно Райдо, руна преображения, привела тебя сюда. Помни, существует множество способов общения с камнями. — Лис задрал морду. — Я не знал, в кого ты превратишься, ведь мы не всегда вольны выбирать, кем станет наш двойник, но эта хищная птица просто великолепна, мой мальчик.

Скай расправил крылья и встряхнулся.

— Я бы хотел навсегда остаться ястребом, но ведь все это мне только снится.

— Нет, это не сон. Твой двойник способен даже наяву принимать другое обличье — это одна из сторон его силы. Со временем ты обязательно научишься пользоваться даром.

— Но я сам себя не узнаю. — Скай поежился, кончики перьев затрепетали. — Я только что прикончил какого-то зверька. Убил просто так, забавы ради.

— Это не забава, а инстинкт.

Дедушка-лис вытянул шею, внимательно глядя на Ская.

— Вселяясь в тело животного, ты и сам отчасти становишься им, разделяешь все его желания и потребности. — Голос Сигурда зазвучал тише. — Двойник больше чем просто копия, Скай. Ты не сможешь полностью контролировать его.

— Значит, он — как берсерк, живший в Бьорне?

— Да. — Лис кивнул совсем по-человечьи. — Помнишь случай в школе и мои рассказы про Осло? Даже вардогр — тот, с которым вы похожи как две капли воды, — все равно отличается от тебя. Это другая часть твоего «я». Двойник дает огромное преимущество — он позволяет примерять разные роли. Сегодня ты вор, завтра воин, бунтарь, вождь.

— Или убийца? — Скай вновь невольно содрогнулся.

— Быть может, если это необходимо.

Он с трудом переваривал услышанное — ястребиные инстинкты побуждали его лететь, пикировать, хватать добычу.

— Но ты ведь говорил мне, то есть Скаю, что однажды он научится управлять двойником!

— Возможно, в один прекрасный день. А ты хотел бы этого?

— Да! — Из горла вырвался пронзительный птичий крик.

— Значит, так и будет. Но помни: знание всегда требует жертвы. Готов ли ты так скоро расстаться с крыльями?

Воцарилась тишина. Отказаться от этой радости? Скай чуть не отдался дикому желанию взлететь и удержался на ветке, лишь вонзив когти в кору. Он еще не все узнал.

— Куда в этот раз?

— Навстречу судьбе, предсказанной тебе в момент рождения! Пророчества повсюду — в счастливой сорочке, в тайнах, которые только предстоит постигнуть. Слышишь ли ты их шепот в своей крови?

— Да, да, да!

Где-то неподалеку тонко вскрикнула белка, напуганная резким ястребиным клекотом.

— И хочешь знать, куда они ведут?

— Говори! — с трудом выдавил Скай.

— Ты должен вернуться к рунам. Твое преображение — лишь половина символа Райдо. Другая же означает…

— Путешествие, — нетерпеливо перебил Скай. — Мы с Кристин расшифровали все руны.

Лис вскинул голову и разразился долгим прерывистым лаем.

— Это не простое путешествие, мой мальчик. Тебе предстоит спуститься в загробный мир, ибо тот, кто хочет познать тайну рун сполна, должен посетить умерших предков.

— То есть Бьорна?

Несмотря на теплый летний вечер и густые перья, холодок вновь пробежал по спине Ская.

— Нет. — Лисьи клыки блеснули в сумраке. — Ты отправишься ко мне.

— К тебе?! — Ястребиные когти скользнули по коре, и Скай с трудом восстановил равновесие. — Как раньше?

— Нет. Речь идет не о встрече наших душ. Тебе нужно явиться во плоти туда, где покоятся мои останки.

— Разве ты не сгорел? — остолбенел Скай.

— Я погиб на горящем корабле, но не от огня, а от дыма. Тело положили в гроб и отправили домой. — Лис потряс головой. — Не беспокойся об этом. Да, викинги считали, что лишь костер может освободить души воинов, однако на самом деле только берсерки нуждались в очистительном пламени.

Скай хотел рассказать деду, что Бьорн утонул и кости его до сих пор белеют на морском дне. Но время поджимало, потому ястреб коротко спросил:

— Где?

— В Норвегии, в горах Йотунхейма — колыбели древних богов. Именно там праотец Один провисел на ясене девять дней и пожертвовал глазом ради знания, сокрытого в рунах. — Лис поднялся и выгнул спину, шерсть на загривке вздыбилась. — Когда-то я счастливо жил там в своей хижине. Туда и лежит твой путь. Незадолго до гибели я спрятал руны в морской сундук, но в домике есть и другой тайник. Там находится ключ к твоей судьбе.

Глаза зверька загорелись.

— В дневнике есть карта, она укажет заветное место. Возьми с собой Кристин — тебе понадобится ее помощь, ведь главные трудности начинаются, когда странствие подходит к концу.

Лис положил передние лапы на сломанный ясеневый сук.

— Отправляйся в Норвегию, Скай, в горы наших предков! Они ждут тебя. Не забудь тетрадь и руны.

Завершив речь протяжным воем — высоким и жутким, похожим на женский вопль, — двойник Сигурда бросился прочь и затерялся в гуще деревьев. Миг спустя даже зоркий ястребиный глаз потерял его из виду. Скай с облегчением снялся с ветки и полетел прочь из леса, навстречу рассвету.

Он взмыл на недосягаемую высоту, где ледяной холод пробрался даже под плотные перья, и завис без движения, глядя вниз, на родной дом, на открытое окно, в которое скоро влетит. Скай знал, что пришла пора вернуться в свое тело — или одно из тел, — но задержался в воздухе, наслаждаясь собственной силой. Нечто подобное он почувствовал сразу после того, как покинул плоть Бьорна в последний раз: тогда он будто умер и тут же воскрес, ощутив жизнь во всей ее полноте!

Сейчас он протиснется в комнату, вновь примет человеческий облик. И тогда останется лишь одно — завершить путешествие, которое началось в тот самый момент, когда дедушкин сундук очутился в кухне. Да, он поедет в Норвегию и найдет хижину Сигурда. Быть может, содержимое тайника позволит ему навсегда остаться ястребом!

«А если это не моя судьба, — подумал Скай, ложась на крыло и плавно спускаясь к дому, — другой мне и не надо».

ГЛАВА 19

ПУТЕШЕСТВИЕ

— Заманчивое предложение, что и говорить. — Кристин расплылась в ехидной усмешке. — А если я откажусь?

— Так нельзя! Он велел взять тебя с собой.

— Да неужто!

Утомленный ночной вылазкой, Скай проснулся ближе к полудню и сразу отправился на поиски Кристин. Он обнаружил ее в гостиной за чтением газеты. Судя по всему, настроение кузины ничуть не улучшилось со вчерашнего дня. Устроившись в кресле, она шуршала страницами, время от времени сопровождая его рассказ едкими комментариями.

— Значит, лис хочет, чтобы я присматривала за ястребом? Что же мне теперь, в собаку превратиться?

— Не стоит. Говорят, в Норвегии очень строгий карантин.

— Ха-ха! — Кристин смерила его взглядом поверх газеты. — Вообще-то, насколько я поняла, тебя больше не нужно повсюду водить за ручку. Взмах крыльями — и ты на месте!

Невинно улыбнувшись, она вернулась к чтению.

«До чего же душными бывают девчонки», — подумал Скай, глядя на баррикаду из газетных листов над скрещенными ногами сестры.

33
{"b":"169155","o":1}