Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мишель всеми силами старался забыть о том времени. И вот теперь так глупо сорвался. Виола! Ему показалось, что земля уходит у него из-под ног. Она ничего не должна знать! Не должна…

Он смотрел на стену дождя, холодная вода забиралась ему за воротник.

Она никогда не догадалась бы сама.

Боже, как он сразу не понял! Она не угадала, ей сообщили. София выдала его тайну. Это предательство нельзя пережить.

Нет. Софи никогда не сделала бы этого. Следовательно… он сам себя выдал. И потерял все, к чему стремился.

Как этот мальчик смотрел на него! Словно он был одним из тех, кого следует опасаться.

Мишель изо всех сил стукнулся головой о стену. Его самого нужно лечить. Он слишком далеко зашел. Бездна во всю ширь раскинулась перед ним и манит его к себе.

Он прижался горячим лбом к мокрой стене. Порыв ветра окутал его горячее тело. Терпение и смирение — вот путь, который укажет ему дорогу в сумерках жизни.

30

Виола!

Тихий голос произнес ее имя, и во сне она ощутила волну радости и облегчения. Он вернулся, и теперь все будет хорошо.

Приоткрыв глаза, девушка увидела его силуэт. Он казался призраком в сумерках раннего утра, и Виола в тот же миг вспомнила о том, что произошло вечером.

— Пойдем со мной, — прошептал он.

— Мишель…

— Пойдем со мной, я хочу тебе что-то показать.

Девушка послушно отбросила одеяло и соскочила на пол, мгновенно ощутив холод. Легкий ветер развевал легкие шторы, и странный аромат врывался в духоту комнаты.

Набросив на себя теплый халат и укутавшись в любимую шаль, она не спеша вышла на балкон. Здесь ветер был значительно сильнее, и волосы пушистым веером закрыли ей лицо. Девушка легким движением отвела их от глаз и от неожиданности даже ахнула. Огромное небо собрало в себя все цвета раннего утра — живые прозрачные краски, удивительно чистые и яркие. На миг ей показалось, что их балкон медленно плывет в этом удивительном бескрайнем небе, где лазоревые воздушные реки становятся оранжевыми на востоке, а феерические серебряные облака превращаются на горизонте в сказочные розовые башни. Это было чудом.

Но еще чудеснее было то, что Мишель стоял возле нее, и его золотистые волосы бились золотым ореолом на ветру. Он казался частью этой сказки.

— Я никогда не думала, что небо такое волшебное, — зачарованная девушка смотрела ввысь.

— Ты видишь это? — указал он ей на маленькое кружевное облачко, которое невдалеке от них светилось розовато-фиалковым светом.

— Кажется, погода улучшается? — спросила она.

— Похоже на то.

— И мы сможем продолжить наш путь?

— Ты спешишь? — спросил он сухо. Бертье заговорил с ней холодным тоном, словно беседовал с посторонним человеком.

— Я полагала, что вас ждут дела…

— Ты права. У меня дела, — сказал он коротко. — Доброго вам утра, мадам!

Когда Виола обернулась, он уже ушел, и ее обнимал лишь шаловливый ветер.

Она не знала, что таинственные горы Валахии так великолепны и величественны. Конечно, она предполагала, что увидит горы и маленькие деревушки, но вовсе не ожидала увидеть столько красок.

Цвета превосходили все ее ожидания. Казалось, что кто-то выплеснул на эти холмы целую бочку акварели — индиго переходило в кобальт, в лазурь, в бирюзу, нефрит… Многочисленные облака ласкали зеленые горы, а воздух казался живым, мягким и полным нежности, было ощущение, что в нем дрожала какая-то удивительная музыка.

Люди были одеты в очень необычные наряды, девушки украсили себя длинными разноцветными лентами, а их широкие юбки позволяли оценить красоту их ножек, обнаженных до середины икры.

Виола разглядывала новый для себя мир и думала: «Если бы только…» Нет, об этом глупо думать. За последние три месяца она выстроила в своих фантазиях огромный воздушный замок. Но каким он окажется в реальности? У нее теперь будет свой настоящий дом. Ее супруг — довольно удачливый состоятельный бизнесмен, как выражаются англичане. И она не позволит себе плакать. Пусть даже Мишель стал отчего-то сторониться ее, словно присутствие нежеланной жены оскорбляет его. Словно она беспокоит его.

— Добро пожаловать, госпожа! — незнакомые люди улыбались ей. Одни — вежливо кланялись, другие — церемонно целовали ей руку.

— Мои наилучшие пожелания, мадам. Я — Роман Зореску, управляющий вашего поместья, — представился ей забавный черноусый мужчина, немногим старше самого Бертье. Зореску радостно улыбался, и было заметно, что он искренне радуется возвращению своего хозяина. — Я уже позаботился о том, чтобы к вашему приезду все было готово наилучшим образом.

Виола сердечно поблагодарила его за заботу. Тем временем Мишель стоял неподалеку. Его лицо абсолютно ничего не выражало. Девушка на мгновение замерла, обескураженная его неожиданной отчужденностью, но потом решила: нужно сделать все, чтобы не подвести его. Все должны быть уверены, что она счастлива в браке с ним. Виола искренне улыбнулась всем собравшимся и сделала пару шагов по направлению к лестнице, на которой выстроилось множество слуг.

Мишель мгновенно оказался рядом с ней и взял ее под руку.

— Какие здесь милые люди, — она благодарно взглянула на него.

— Добро пожаловать в Валахию, мадам, — прошептал он одними губами.

Она сидела в кресле-качалке на огромной веранде. Буйное цветение вишен окутывало ее ласковым дурманом. Внизу расстилался тенистый сад, а вверху раскинулось сверкающее небо, опирающееся на горы. Трудно было не изумляться кипению природы в этих местах. Казалось совершенно невероятным, что всего лишь пару недель назад они мерзли от проливного дождя.

Все было чудесно, но Виолу не покидало беспокойство. Она не видела Мишеля со вчерашнего дня. Он представил ее всем слугам, а затем поспешно покинул усадьбу. Конечно, он объяснил это тем, что его ждут в городе, но…

Девушка не раз повторяла себе, что совершенно зря волнуется. Он столько месяцев был оторван от своих дел, которые за время его отсутствия скопились во множестве и ждут его решения. Он вовсе не бросил ее на произвол судьбы, а поручил заботам экономки, которая выполняла это задание весьма добросердечно и искренне.

— Вы не представляете себе, какой это был для нас сюрприз… то, что господин женился. Девушки давно вились вокруг него, словно мотыльки, но ни на одну он не взглянул с интересом, — делилась своими соображениями Магда, экономка. — Никто из знатных барышень не смог заполучить его в мужья, и никто из служанок не смог… оказаться в его постели… Простите мне такую откровенность, госпожа, но это не раз всех удивляло. Такой красавец и — избегает любовных интрижек.

Виола не знала, как реагировать на такую откровенность, и смущенно улыбнулась.

— Так вы говорите, что госпожа Элина помолвлена с герцогом? Боже мой, но ведь она совсем еще девочка! Впрочем, в здешних местах девушки выходят замуж в еще более раннем возрасте… — экономка откашлялась и решила сменить тему: — Вам у нас очень понравится. Здесь неподалеку целых три водопада, и от них бегут целые россыпи радуги. Ах, вот и господин! До чего же он хорош! Вы не представляете, сколько девичьих сердец разбито его красотой! Не подумайте только, что он в этом виноват.

Она с таким восторгом любовалась своим хозяином, что у Виолы мелькнула мысль о том, что сама экономка, видимо, тоже не раз грезила о своем господине.

Мишель приветливо поздоровался с ними и предложил супруге прогуляться по саду, пока будут накрывать стол для обеда.

Они медленно пошли по аллеям, и Бертье старательно рассказывал Виоле о деревьях и растениях, с которыми она прежде не была знакома. Девушка внимательно его слушала, но с горечью думала о том, что его неожиданная забота о ней не очень-то искренна. Скорее всего, он просто не хочет давать повода слугам думать, что у них не все хорошо в браке.

Воздух был напоен ароматами сирени и яблони. Высокая ограда была обвита плющом и диким виноградом. В цветники уже высадили розы, бегонии и гортензии. Но все это предназначалось не для нее. Княжну Элину Маре-Розару он хотел ввести в этот дом.

51
{"b":"168981","o":1}