Князь Альбер был привлечен на помощь как знаток вин. Когда пришло время пробовать ликер, князь изъявил желание стать его первым дегустатором. Сделав небольшой глоток, он долго перекатывал тягучую жидкость во рту, затем проглотил и, слегка откашлявшись, заявил, что ликер со временем приобретет отличный вкус.
За этими заботами незаметно промелькнуло лето и подошла дождливая осень. Семейство решило вернуться в Париж, где начинался новый бальный сезон. Дамы с головой окунулись в светские развлечения. Неожиданно для себя княгиня София заслужила симпатию короля, что несколько испугало ее. Хотя это было неудивительно, поскольку София выглядела ослепительно красивой даже в свои сорок лет. Князь лишь посмеивался, любуясь ее смятением. Он прекрасно знал, что супруга никогда не даст ему повода для ревности, и даже лестное внимание монарха не заставит Софию изменить любимому мужу.
Париж, конечно, был великолепен и богат на всякого рода увеселения, но с приходом зимы семья князя вернулась в усадьбу. Очень скоро в Бюшенель зачастили с посещениями гости, весьма знатные особы. Самым заметным среди них оказался один молодой человек, который пользовался особым вниманием княжны Элины.
Молодой герцог Шовиньи впервые увидел Элину на выезде со сворой гончих. Назвав ее посадку на коне весьма рискованной, он счел необходимым объяснить девушке особенности охоты на холмистой местности. К удивлению окружающих, его советы обычно довольно упрямая девушка восприняла с большим вниманием. А герцог с удовольствием воспользовался приглашением посетить Бюшенель еще раз, потом — еще. В конце концов все стали считать его близким другом семьи, и он почти перестал покидать здешние места, загостившись на целых две недели.
Зима уже входила в свои права, и Виола решила, что пришло время откупорить кувшины с ликером. Узнав об этом, Элина восторженно захлопала в ладоши и предложила Виоле отправиться вдвоем к домику, где хранился напиток.
Когда они откупорили один кувшин, великолепный аромат вишен сильно ударил в нос девушкам, и от неожиданности они дружно рассмеялись.
— И что теперь с ним делать? — поинтересовалась Элина.
— Нам следует осторожно вылить напиток из кувшина через дуршлаг в эту чашу и… пожалуй, попробовать ликер, — объяснила Виола.
Они самостоятельно выполнили эту работу, а затем присели отдышаться на широкую скамью.
— Я думаю, что у нас получился отличный напиток к Рождеству, — заявила княжна и подцепила тонкими пальчиками блестящую вишенку. Виола не успела ее удержать, как Элина быстро опустила ягоду в рот.
— О боже! — воскликнула княжна. — Какой вкус! Этот ликер, наверно, будет очень крепким! Попробуй сама!
Виола, помедлив, осторожно положила в рот вишенку и тихонько ее надкусила. Сладкий вкус ягоды из ликера обжег язык, но вкус оказался действительно отменным.
Элина отведала еще несколько ягод и, весело смеясь, предложила Виоле:
— Мне кажется, что мы должны попробовать ягоды из остальных кувшинов. Надо убедиться, что ликер так же хорош во всех сосудах.
Через полчаса у них были липкими и руки, и губы, а белоснежная скатерть на столе оказалась в красных винных пятнах.
— Вы только посмотрите на эту ягоду, — залилась от смеха княжна, сбросив на скамью вязаную шаль. — Похоже, она напоминает графиню де Лорси.
Они обе расхохотались, припомнив занудную гостью.
— Мне кажется, что мы перепробовали ягоды из половины кувшинов, — заливисто хохотала Виола.
— У нас будет сказочное вишневое Рождество! Хватит для всех гостей!
— Еще бы! Ведь здесь такой огромный дом!
— Пере… про… огромный!
— Огромный… преогром… огромнейший!
Они путались в словах и, давясь от смеха, упали на скамью. Элина обняла Виолу рукой и поцеловала в щеку:
— Как же с тобой весело! Я так рада, что ты живешь у нас!
— Спасибо… — ответила девушка. — Я тоже этому очень рада… — она запнулась, пытаясь собрать разбежавшиеся мысли. — Кажется, нам следует теперь разлить ликер в бутылки… Тут где-то была воронка…
Элина резво вскочила и через мгновение обнаружила нужный им предмет. Выстроив бутылки на столе, они установили воронку в горлышко первой бутылки и осторожно приподняли чашу с ликером. Густой красновато-золотистый ликер потек внутрь сосуда, поблескивая в солнечном свете, льющемся из окна.
— Боже, как он великолепен! — восхищенно воскликнула княжна…
— Дух замирает, — раздался знакомый мужской голос.
Элина оглянулась и взвизгнула:
— Михась!
Бертье ловко подхватил на руки девушку, когда она бросилась к нему на шею. Он держал ее, слегка покачивая, словно маленького ребенка. Льющийся из открытой двери солнечный свет, как обычно, вспыхнул в его волосах, и мужчина засиял магией золота.
За пять месяцев разлуки Виола почти освободилась от его воздействия, забыла, как он несказанно красив. И вот теперь от одного лишь взгляда на него у девушки кружилась голова.
— Михась! — Элина прижалась к мужчине. — Я так скучала по тебе…
— Я вижу, — с усмешкой произнес Бертье и опустил ее на пол.
— С возвращением! — Виола, подобрав юбки, присела в старательном реверансе.
Он наконец соизволил взглянуть на нее. Виола смущенно откинула в сторону выбившуюся из прически прядь волос. Уложить непослушный локон липкими руками она сейчас была не в состоянии. Бертье улыбнулся, и Виолу тут же охватила теплая волна радости. Она едва не расплакалась. Девушка на миг прикрыла глаза, и ей показалось, что комната еще сильнее закачалась…
— Мы сделали вишневый ликер по рецепту мадемуазель Аделаиды, — объявила Элина. — Возьми вишню.
Она мгновенно протянула ему целую горсть ягод, с которых медленно стекала сладкая тягучая жидкость.
Бертье слегка испуганно отстранился, потом вздохнул:
— О Боже! Что вы здесь вытворяете?
— Пожалуйста, не отказывайтесь, господин Бертье, — принялась уговаривать его Виола и неожиданно начала смеяться.
Он удивленно взглянул на нее. Девушка прикрыла рот рукой, пытаясь стать серьезной:
— Попробуйте хотя бы одну. Это снимет усталость после вашего путешествия.
— Не сомневаюсь в этом, — неожиданно согласился он и, взяв из ладони Элины одну вишню, проглотил ее.
Девушки принялись уговаривать его продолжить это увлекательное, по их мнению, занятие. Но Бертье напомнил, что скоро накроют стол к обеду.
— Обед? А сколько времени? — воскликнула княжна.
— Около четырех.
— О, мне пора идти, — встрепенулась княжна. — Ой, милая Виола, взгляните только… Как это мы сумели такое натворить? Михась, помоги, пожалуйста, Виоле разлить ликер в эти бутылки. Она с этим не справится одна, а мне так хочется, чтобы его попробовал…
Она не договорила, а вместо этого быстро ополоснула руки в ведре с водой, завернулась в теплую шаль и выбежала за дверь, слегка пошатываясь.
Виола ничуть не огорчилась, что она убегает. В глубине души понимала, что ей не следует оставаться наедине с господином Бертье, но… сейчас она была счастлива и впервые рада тому, что они здесь находятся вдвоем. Девушка даже не старалась скрыть довольную улыбку и открыто смотрела на мужчину.
Но неожиданно ей стало грустно. Она вспомнила, почему Бертье сюда пришел — вовсе не ради нее. А легкомысленная княжна почти сразу же убежала от него, конечно, на поиски своего разлюбезного герцога Шовиньи. Как она могла так поступить с ним? После долгой разлуки Мишель примчался к ней, а Элина подарила ему всего лишь каких-то жалких десять минут! Неужели она действительно не чувствует, что Бертье безумно влюблен и мечтает жениться на ней! Как же можно быть такой легкомысленной, чтобы умчаться от него, точно ветер!
Виола рассердилась на княжну и уже хотела предложить Бертье отправиться вслед за Элиной, но тут же одумалась. Ему не доставит радости видеть, как Элина любезничает с герцогом. Как все-таки странно, что княжна отдала свое сердце другому мужчине… Шовиньи, конечно, весьма привлекательный мужчина, но разве он может сравниться с таким великолепным красавцем, как… Мишель. Тем более, что Бертье намного умнее герцога, у которого все мысли заняты только охотой. У Мишеля весьма необычная жизнь, а окутывающая его тайна делает Бертье еще более интересным и загадочным…