Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Эй, есть тут кто-нибудь? — спросил дворник Гас.

Дети ухватили обеих собак и потащили в темный угол. Эмили обхватила руками Мисси, а Тэд обнял Бетховена.

Мисси заволновалась о щенках и тихо заскулила.

— Шшш, — шепнула Эмили ей на ухо. — Нам надо притаиться.

С той стороны котла Регина сняла свои темные очки и огляделась:

— Ну ладно, Гас, где собака?

В руке у нее была цепь для Мисси.

Гас выглядел сконфуженным.

— Не знаю, мэм. Я оставил ее вот тут. Может, она залезла за котел.

— Ну так не стой тут. Достань ее. Я не могу ждать целый день.

— Хорошо, мэм, — Гас нагнулся и пролез за котел. — Эй, песик, песик…

— Скажи-ка мне. Гас, — с отвращением произнесла Регина. — И как это такой, как ты, ухитряется удержаться на работе больше, чем на пару минут?

Бетховен услышал голос Регины, и у него в горле родилось низкое рычание.

Тэд зажал ему пасть рукой:

— Тише, все в порядке. Все в порядке.

Гас достал из кармана фонарик и посветил в узкий проход. Он не заметил ни Тэда с Эмили, ни собак, но луч попал прямо на щенков. Совсем еще маленькие, они не знали разницы между другом и врагом, и сгрудились у ног Гаса, как будто он был их старым знакомым.

— Ого! Вам лучше самой посмотреть на это, мэм…

Регина приложила все усилия, чтобы не коснуться пыльных стен. Она увидела щенков и закатила глаза:

— Откуда взялись эти твари?

Один из щенков подобрался к ее туфлям на высоких каблуках, и Регина с отвращением пнула его:

— Пошел вон, — яростно прошипела она. — Где моя собака, Гас? Большая?

Мисси больше не могла терпеть. Видя, как эта женщина пнула ее крохотного щеночка, собака выскочила из укрытия и бросилась к щенкам. Только совместными усилиями Тэду и Эмили удалось удержать на месте Бетховена.

Заслонив своих щенков от Регины, Мисси предупреждающе гавкнула и повернулась к своим крошкам, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.

— Ну, Мисси, — сказала Регина, — ты просто одна большая головная боль.

Она наклонилась, защелкнула цепь на шее собаки и попыталась вытащить ее наружу. Гас перегородил проход доской. Чтобы щенки не последовали за матерью. Мисси крутила головой, оглядываясь на своих деток. Она скулила и визжала, а Регина тащила ее прочь.

— А что мне делать с этими щенками? — спросил Гас, идя следом за Региной.

— Мне все равно, — бросила Регина через плечо. — Просто избавься от них. Отдай в приют и все такое.

— Приюты для животных берут деньги за прием щенков, мэм, — сказал Гас.

— Деньги? Ни за что! Ни единого пенни не дам. Просто избавься от них. Утопи, ясно?

Эмили и Тэд испуганно переглянулись. Им не оставалось ничего иного, как повиснуть на Бетховене.

— Чем меньше на свете собак, тем лучше, — усмехнулась Регина. — Эй, очнись, Гас, и помоги мне.

Старый дворник взялся за цепь вместе с Региной и помог ей тащить Мисси к выходу. Собака не собиралась сдаваться без борьбы, и сражалась за каждый шаг.

Совместными усилиями Гас и Регина вытащили Мисси из котельной в гараж. Тяжелая железная дверь закрылась за ними.

— Они собираются утопить деток Бетховена! — Эмили содрогнулась от самой мысли об этом. — Надо забрать их отсюда!

— Точно! — согласился Тэд. Он отыскал пыльную картонную коробку, в которой валялись какие-то ржавые железки, и вытряхнул из на пол.

— Клади щенков сюда. — велел он Эмили, снимая куртку и кидая ее в коробку.

Бетховен не обращал на них никакого внимания. Он смотрел на дверь, прислушиваясь, не донесется ли голос Мисси, и жалобно поскуливал.

Потом он взглянул вниз. В ногах у него копошился самый маленький из его сыновей и глядел на папу преданными щенячьими глазками. Бетховену словно бы внезапно напомнили о родительских обязанностях. Он прекратил скулить и замер — он собирался с духом. Потом Бетховен наклонился и лизнул своего крошку, уверяя того, что все будет хорошо.

Эмили подобрала кроху и трех остальных щенков и засунула в коробку, укутав курткой Тэда.

— Отлично, — шепнул Тэд. — Теперь пора выбираться отсюда.

Брат с сестрой на цыпочках подобрались к двери и выглянули наружу.

— Чисто. Пошли, — скомандовала Эмили.

Они выбрались в гараж как раз вовремя, чтобы услышать, как Регина говорит с Гасом в ожидании лифта.

— Мы уезжаем на все лето, Гас. Если мой муж будет тут бродить и искать меня или собаку, скажи ему, чтобы шел к черту.

— Хорошо, мэм, — пробормотал Гас. — Счастливого пути.

Втайне он был рад, что эта ужасная женщина уезжает из дома, и исчезает из его жизни по крайней мере на три месяца, а может, и на все четыре — если ему повезет.

Регина копалась в своей сумке.

— Черт! Мои темные очки! Должно быть, я их уронила… Гас, там стоит красный «лексус». Отведи туда собаку и скажи Флойду, чтобы он засунул эту дурищу на заднее сиденье.

— Хорошо, мэм.

— Бежим! — шепнул Тэд.

Они побежали через гараж и налетели прямо на Регину! Регина воздвиглась над ними башней и глянула вниз. Эмили никогда еще не видела таких жутких людей. Тэд инстинктивно отпрянул. Бетховен заворчал и показал зубы.

— Вы кто такие? — рявкнула Регина.

Тэд сглотнул и выступил вперед, держа перед собой коробку. Он знал, что настало время решительных действий — и надеялся, что щенки будут сидеть тихо и смирно.

— Добрый день, — сказал он, пытаясь приветливо улыбнуться. — Не купите ли вы шоколадных батончиков?

— Батончики? — фыркнула Регина. — Чего ради?

— Мы собираем деньги на школу, — ответил Тэд.

— И почем? — нетерпеливо спросила Регина.

Вот об этом Тэд не подумал. Он ни за что на свете не предположил бы, что кто-то вроде Регины способен на благотворительность. Эмили и Тэд недоверчиво переглянулись, не зная, что делать и говорить дальше.

Наконец Эмили сказала:

— Они по одиннадцать долларов.

— Одиннадцать долларов? За какую-то паршивую шоколадку? Забудьте об этом, — Регина оттолкнула их. — А теперь убирайтесь отсюда, а не то я позову охранника.

Она глянула на Бетховена и остановилась.

— Что-то много стало сенбернаров. Странно…

Тэд чуть не подавился.

— Хорошо. Спасибо, — он ухватил Бетховена за ошейник. — Идем.

— Спасибо. Большое спасибо, — сказал Эмили. — Пошли.

Несколькими минутами позже, когда Тэд с Эмили шли по улице, их обогнала красная машина Регины. Мисси была засунута на заднее сиденье вместе с остальным багажом, и прижималась мордой к заднему стеклу. Когда она увидела Бетховена, взгляд ее ожил, и она залаяла так, будто сердце у нее разрывалось.

Бетховен рванул следом за машиной, но Эмили в прыжке ухватила его за ошейник. Тэд присел рядом и потрепал его по спине.

— Не волнуйся, парень. Она вернется.

— А теперь нам надо позаботиться о твоих детках, — торжественно сказала Эмили.

Но Бетховен продолжал смотреть вслед машине большими печальными глазами. Это был самый грустный день в его жизни.

Глава девятая

Тэд и Эмили только справились с одной проблемой. Как возникла другая. Они забрали щенков у Регины и привезли их домой на велосипеде через весь город. Теперь им предстояло устроить их в доме так, чтобы их никто не нашел — а в особенности отец!

Тут им не повезло. Они думали, что Джордж Ньютон будет на своей обожаемой фабрике, но они забыли, что сегодня воскресенье. Мистер Ньютон решил подстричь все живые изгороди и кусты на переднем дворе и на заднем. И неважно, нуждались они в том или нет.

По счастью, Тэд и Эмили заметили отца раньше. Чем он увидел их, и спрятались за дерево.

— Папа на лужайке, — сказал Тэд. — Что будем делать?

— Он не захочет щенков. Он даже Бетховена не хотел, — Эмили выглянула из-за дерева и посмотрела на отца. — Он стрижет изгородь.

Тэд задумался.

— Отвлеки его, а я проскочу сзади.

— Отвлечь? Как?

— Задай ему такой вопрос, на который он закатит тебе целую лекцию.

29
{"b":"167385","o":1}