Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы не смеете врываться сюда, — запротестовал доктор Варник. — Это частное владение. Я вызову полицию.

— Вызывайте. Я с удовольствием все им расскажу.

Дети бегали из кабинета в кабинет в поисках Бетховена. Но все клетки были пусты.

— Куда делись все животные? — спросил мистер Ньютон.

— Я не обязан отвечать на ваши вопросы, — сердито парировал доктор Варник. — Вы попросили, чтобы я усыпил вашу собаку, и я это сделал. А теперь убирайтесь отсюда!

Джордж Ньютон сгреб доктора Варника за лацканы пиджака и припечатал спиной к пустой клетке.

— Где наша собака?

— Только ударьте меня — и сядете в тюрьму за нападение и избиение!

Мистер Ньютон был настолько разгневан, что угрозы доктора Варника его не волновали. Приподняв доктора над полом, он изо всех сил отшвырнул его прочь. Ветеринар пролетел по воздуху спиной вперед и врезался в клетку. Дети смотрели на эту сцену с законной гордостью за отца.

— Пойдемте отсюда, — сказал Джордж.

— Ого, папа, — воскликнул Тэд, — ты был просто великолепен!

— Ты смелый! — сказала Эмили.

— Просто здорово! — согласилась Райс.

— Дорогой, — выдохнула Элис, — я и не думала, что ты такой мужественный!

— Что мы будем делать теперь? — спросила Эмили.

— Вызовем полицию, — ответил Джордж. Они вышли из клиники и направились к телефонной будке на углу.

Но полиция ничуть не заинтересовалась ветеринаром-мошенником. У них были куда более серьезные проблемы.

— Нет, у меня нет никаких улик. Но если вы просто прибудете сюда… Нет! Я не стану ждать до утра, чтобы подать заявление. — Мистер Ньютон с треском повесил телефонную трубку. — И что теперь? — спросил он у своего семейства.

Доктору Варнику потребовалось несколько минут, чтобы оправиться от удара. Но едва в голове у него прояснилось, как он тоже бросился к телефону. Он позвонил Вернону в помещение «Питомника для породистых домашних животных» и принялся сердито орать на него.

— Все пропало! — кричал он. — Я сейчас же еду туда. Я хочу, чтобы вы уничтожили все улики. Ты понял? Все улики!

Он повесил трубку, вышел через черный ход на улицу, уселся за руль своей машины и включил мотор. Он мчался к «Питомнику», не подозревая о том, что его преследует все семейство Ньютонов!

Глава девятнадцатая

Доктор Варник затормозил машину перед зданием «Питомника породистых домашних животных» и буквально вбежал внутрь. Машина Ньютонов остановилась в сотне метров позади.

— Отлично, — сказал Джордж Ньютон. — Он зашел туда. — Я собираюсь произвести разведку. — Он посмотрел на часы. — Сейчас половина десятого. Если я не вернусь через пятнадцать минут, не ходите за мной, а вызывайте полицию. Понятно?

Элис и дети обменялись встревоженными взглядами.

— Ты уверен, что следует поступить именно так?

— Я должен это сделать, — кивнул Джордж и вылез из машины.

— Папа, — позвала Райс.

— Что?

— Удачи тебе.

— Мы гордимся тобой, — добавила Эмили.

— Спасибо. — Джордж расправил плечи и направился к складу походкой шерифа из фильма про Дикий Запад. Большие двойные двери склада были крепко заперты. Войти через них было невозможно. Оставался только один путь. На крышу вела пожарная лестница. Вскарабкавшись по железным перекладинам, Джордж заглянул в стеклянное окно на крыше.

Он увидел, как доктор Варник наполняет какой-то жидкостью большие стеклянные шприцы и осторожно раскладывает их на блестящем стальном подносе.

— Прежде, чем уничтожить всех собак, — сказал доктор Варник Вернону, — приведи мне того сенбернара для испытания новых пуль и еще какого-нибудь мелкого пса для проверки препаратов.

— Ясно, доктор, — ответил Вернон. Он направился в стационар и вытащил из клетки Спарки. Маленький песик зарычал и оскалил зубы.

Бетховен ухитрился избавиться от намордника и теперь неистово лаял.

— Скажи «прощай» своему дружку, малютка! — произнес Вернон с жестокой улыбкой, направляясь в операционную со Спарки под мышкой.

Бетховен не мог вынести этого. Он собрал все свои силы и бросился на ржавую дверцу клетки. Металл не смог выдержать удара восьмидесяти пяти килограммов живой ярости.

Вырвавшись из клетки, Бетховен бросился по коридору туда, куда унесли Спарки. Вернон так удивился при виде Бетховена, что выронил Спарки и обернулся к сенбернару. Сперва он несколько раз ударил его алюминиевым шестом, а потом набросил на шею проволочную петлю и начал душить.

— Держи его! — приказал доктор Варник. Он быстро зарядил пистолет взрывными пулями и нацелил его в голову Бетховена. — Это научит тебя слушаться!

В этот самый момент Джордж Ньютон пробил стеклянное окно в крыше и приземлился прямо на Харви, придавив его к полу.

Доктор Варник отнесся к этому вторжению совершенно спокойно.

— Очень мило с вашей стороны явиться сюда, мистер Ньютон, — заявил он, наводя пистолет на Джорджа. — Теперь мы действительно сможем проверить, как действуют эти пули!

Он чуть опустил дуло пистолета.

Бетховен ничего не мог сделать. Проволочная петля не давала ему даже пошевелиться. Джордж сжался в комок под прицелом пистолета.

— Вы проявили большую глупость, мистер Ньютон. Вы должны были оставить все как есть. Пес не стоит того, чтобы умирать из-за него.

За долю секунды до того, как доктор Варник спустил курок, Спарки выпрыгнул словно бы из ниоткуда, зловеще оскалив зубы. Его крепкие челюсти с силой сомкнулись на лодыжке доктора.

Ветеринар закричал, дернулся и инстинктивно нажал спуск. Пуля взорвалась, ударившись о бетонный пол. И начался настоящий хаос!

Было точно 21:45. Миссис Ньютон вылезла из машины и отправилась на поиски телефонной будки. Пятнадцать минут уже истекли.

— Дети, оставайтесь здесь, — беспокойно сказала Элис. Она бегом бросилась по переулку к проезжей улице.

У ту секунду, когда она свернула за угол, дети, сидевшие в машине, услышали выстрел. А потом еще один!

— О нет! — вскрикнула Райс. — Что нам делать?

Тэд перелез на переднее сидение автомобиля. Он точно знал, что делать. Поправив очки, он повернул ключ зажигания, и двигатель заработал. Ноги Тэда едва доставали до педалей, а голова едва возвышалась над рулевым колесом, но он был мужчиной, хотя и совсем юным. Повернув ключ до упора, мальчик крикнул сестрам:

— Держитесь! Мы прорвемся внутрь!

Он вдавил в пол педаль газа, и большой автомобиль сорвался с места, направляясь прямо к дверям склада.

Глава двадцатая

Пикап пробил деревянные двери склада, где размещался «Приют породистых домашних животных», словно снаряд, выпущенный из пушки, передний бампер ударился о столик, на котором лежал стальной поднос со шприцами. Шприцы взлетели в воздух, как рой рассерженных ос. Пролетев несколько метров, шприцы вонзились в грудь доктору Варнику, впрыснув в его жилы огромное количество различных успокаивающих и снотворных препаратов. Сейчас ветеринар напоминал огромную подушечку для булавок. Он с криком рухнул на пол и погрузился в забытье.

Операционная напоминала район стихийных бедствий — повсюду валялись обломки, в воздухе витала пыль. Харви и Вернона нигде не было видно.

Джордж Ньютон подбежал к детям и обнял их.

— Тэд! Райс! Эмили! С вами все в порядке?

— Все отлично! — воскликнул Тэд.

— А где мама?

Элис как раз перелезала через автомобиль, все еще стоявший в проломе ворот.

— Я вызвала полицию! Они едут сюда!

— Слава богу!

— Эй! — закричала Райс. — Нам нужно выпустить всех этих собак из клеток!

— Да! Свободу узникам!

— Может быть, будет лучше, если мы подождем до приезда полиции… — неуверенно предложил мистер Ньютон.

— У-у-у, папа, — в один голос протянули дети.

— Вы правы! Давайте выпустим их!

Дети немедленно помчались к клеткам и принялись открывать дверцы настежь. В мгновение комната наполнилась неистова гавкающими собаками.

20
{"b":"167385","o":1}