Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Клетус замолчал. В гостиной снова ненадолго воцарилась тишина.

— Вы говорили, что представите нам модели ситуаций и поведения бойцов, — напомнил Тоска Арас. — Вы хотите разработать варианты совместных акций, которые будут начинаться после условного сигнала?

— Я их уже разработал, — ответил Клетус.

— Разработали? — Голос Араса чуть не сорвался от удивления. — Но их должны быть тысячи!

Клетус покачал головой.

— Чуть больше двадцати трех тысяч, если быть точным, — заявил он, — Но, мне кажется, вы упустили суть. Отделение включается в действия группы точно так же, как группа — в действия отряда. Короче говоря, это как язык, оперирующий двадцатью тремя тысячами слов. Существует бесконечное число комбинаций, но присутствует и логическая структура. Как только вы ею овладеете, выбор слов, чтобы составить предложение, становится строго ограниченным. Фактически каждый раз остается только один идеальный вариант.

— Зачем же все-таки тогда такая сложная организация? — спросил Дэвид ап Морган.

Клетус повернулся к молодому майору.

— Ценность системы, — сказал он, — не в том, что существует большое число тактических комбинаций для каждого из подразделений. Главное, что любые действия крупных подразделений подразумевают определенный спектр выбора для меньших подразделений, и каждый отдельный солдат, приняв условный сигнал, общий для отряда, к которому он относится, сразу определит, что требуется от всех отрядов, всех групп, отделений и от своей собственной команды.

Клетус снова замолчал.

— Короче говоря, — продолжал он через несколько секунд, — никто слепо не следует приказам, что отдает командующий. Вместо этого все, вплоть до отдельного солдата, до конца понимают суть происходящего, как любой член спортивной команды при совместных действиях. Поэтому всякие неправильно понятые или неверные приказы, недоразумения, нарушения связи и другие подобные вещи, которые могут отрицательно повлиять на исход сражения, исключаются. И не только: начиная с рядовых солдат, каждый нижестоящий готов занять место своего командира, ибо он обладает девяноста процентами тех знаний, что имел его командир в момент, когда выбыл из строя.

Арвид восхищенно присвистнул. Остальные офицеры посмотрели в его сторону. Среди присутствующих в комнате дорсайцев он единственный не имел боевого опыта. Молодой человек смутился.

— Это революционная идея, — сделал вывод Тоска Арас, — Более чем революционная, если она сработает на практике.

— Должна сработать, — уверенно произнес Клетус.

— Ну, посмотрим, — Арас медленно поднялся, держа в руках толстую книгу, которую он получил, как и каждый из присутствующих, сразу же после обеда. — Старая собака, пытающаяся научиться новым трюкам, — в моем случае это не преувеличение. Если остальные не возражают, я пойду делать домашнее задание.

Он пожелал всем доброй ночи и вышел; за ним потянулись остальные. Остались только Ичан и Арвид. Арвид — для того, чтобы извиниться за свой свист.

— Понимаете, сэр, — откровенно объяснил он Клетусу, — просто до меня вдруг дошло. Я ведь ничего не понимал. А теперь вижу, как все это связано в единое целое.

— Хорошо, — кивнул Клетус. — Считай, для тебя половина дела уже сделана.

Арвид последовал за остальными. Клетус взглянул на Ичана:

— А вы понимаете, как все связывается в единое целое?

— Думаю, что да, — ответил тот, — Но не забывайте, последние полгода я жил вместе с вами и уже изучил большую часть тактических моделей из вашей книги.

Протянув руку, он взял бутылку, стоявшую на маленьком столике за выстроенными в ряд бокалами, и налил себе немного виски.

— Вам не следует ожидать многого в ближайшее время. — Он сделал глоток. — Любой военный хоть немного, да консервативен. Такова наша природа. Но они все освоят, Клетус. Быть дорсайцем для нас — значит не просто так называться, а и кое-что еще…

Ичан Хан оказался прав. Когда программа подготовки уже начала осуществляться, все, кто присутствовал на той встрече в гостиной, знали пособие наизусть. Клетус разделил пожелавших вступить в его армию офицеров на группы примерно по десять человек, и занятия начались.

Клетус вел курс, который назвал просто: «Расслабление». Он должен был научить пользоваться тем дополнительным источником энергии, наличие которой он продемонстрировал на стадионе Форали после того, как дошел до полного изнеможения. На первое занятие пришли шестеро, в том числе и Ичан, хотя он уже немного ознакомился с методикой. Последние пару месяцев Клетус обучал его и Мелиссу, и оба его ученика добились заметных успехов.

Но Ичан предположил, а Клетус с ним согласился, что его присутствие покажет остальным, что не только Клетус сумел достичь необыкновенных результатов.

Клетус начал занятие незадолго до полудня, после дневной нормы тренировок, включавшей «джунгли», бег и плавание. Дорсайцы утомились после физических упражнений, и желудки их были пустыми, так как со времени завтрака прошло уже немало времени. Короче говоря, все способствовало максимальному усвоению программы.

Клетус выстроил их за длинной стальной перекладиной, покоившейся на двух столбах на высоте плеч.

— Итак, — проговорил он, — сейчас вы все встанете на правую ногу. Можно вытягивать руки и касаться перекладины кончиками пальцев, чтобы удержать равновесие; поднимите также левую ногу и не опускайте ее до тех пор, пока я не дам команду.

Офицеры подчинились. Их позы были несколько нелепы, поэтому сначала некоторые даже смеялись, но улыбки исчезли, когда они начали уставать. Давление веса их тел на мышцы одной ноги стало причинять боль, и только тогда Клетус приказал им поменять ногу. Они стояли на левой ноге, пока мышцы икры и бедра не начали дрожать от напряжения. Клетус велел им опять поменять ногу, и так несколько раз, с сокращающимися интервалами, так как мышцы уставали все быстрее и быстрее. Вскоре офицеры стояли перед ним так нетвердо и неуверенно, словно до этого долгое время были прикованы к постели.

— Хорошо, — весело сказал Клетус. — А теперь встаньте на прямые руки, на этот раз можете удерживать равновесие, уперев ноги в перекладину.

Они выполнили его приказ, и Клетус отдал им следующий:

— Оторвите одну руку от земли. Стойте только на одной руке.

Они повторили все, что уже проделывали, когда стояли на ногах. Только руки их уставали значительно быстрее, чем ноги. Вскоре он разрешил им закончить упражнение, и они попадали на землю, не чувствуя ни рук, ни ног.

— Ложитесь на спину, — приказал Клетус. — Ноги выпрямить и развести в стороны, руки прижать к бокам. Не напрягайтесь, ложитесь так, чтобы вам было удобно. Смотрите на небо.

Они повиновались.

— А теперь, — Клетус медленно прохаживался вдоль ряда, — лежите расслабившись, пока я буду говорить. Смотрите на небо…

Небо было ярко-голубым, несколько облачков лениво плыли в вышине.

— Сосредоточьте свое внимание на ощущениях в ваших руках и ногах теперь, когда они уже не испытывают нагрузок. Осознайте тот факт, что земля поддерживает вас, и будьте ей за это благодарны. Почувствуйте, какими тяжелыми и вялыми стали ваши руки и ноги. Скажите себе мысленно, что ваши конечности отяжелели и вы не можете шевельнуть ими. Смотрите на небо и повторяйте эти слова. Вы ощутили, каким тяжелым и расслабленным стало все ваше тело. Чувствуете, как расслабилась ваша шея, мышцы челюстей, лицо, вся голова. Произносите про себя, что все части вашего тела расслабились, и смотрите на небо. Я буду продолжать говорить, но вы не обращайте на меня внимания. Сосредоточьте все свое внимание на том, что вы сами говорите себе, что чувствуете и какое над вами небо…

Клетус продолжал ходить вдоль ряда и говорить. Через некоторое время уставшие люди, успокоенные своим расслабленным состоянием и медленным движением облаков, убаюканные приятными, монотонными звуками его голоса, перестали воспринимать смысл его слов. Арвиду, лежащему в конце ряда, казалось, что голос Клетуса ослабел и стал далеким-далеким, как все вокруг него. Лежа на спине, он не видел ничего, кроме неба. Только мягко давила трава на спину, не давая ему упасть. В бесконечной синеве медленно проплывали облака, и Арвид представлял, что он плывет вместе с ними.

39
{"b":"167105","o":1}