Кид Хаос, Скитер Бэнг и Алекс Чэнг. Хаос, Бэнг, Чэнг — их имена подошли бы для команды из комиксов, а Скитер вписалась бы туда целиком и полностью в качестве героини — со своим высоким светлым хвостиком, зеркальными очками и низко сидящей круглой кепкой. Мускулы проступали под ее кожей, но она не казалась слишком крупной. Она была изящной, и еще у нее были груди. Алекс не был фанатом грудей. Он был геем. Но ее груди были прекрасны, это он не мог не заметить. Он так же заметил, как много она курит.
— Это, наверное, уже сотая сигарета, — сказал он, разглядывая бумажную трубочку, к которой она присосалась. — Или ты перешла на что-то другое?
— Это просто сигарета, — заверила она. — Мексиканская. Я нашла пачку «Фарос» в бардачке Роксанны.
— Роксанны?
Скитер похлопала по капоту машины, на которой они сидели.
Ну конечно, подумал Алекс. Роксанна. Он снова оглядел машину, и понял, что имя подходит идеально. Она выглядела как Роксанна.
— Скоро Хокинс приедет?
Посмотрев на часы, Скитер перевела взгляд в конец улицы и сказала:
— Через пять секунд.
Прежде, чем он смог озвучить свои сомнения, ее правота была доказана. Из-за угла вырулила машина и затормозила рядом ровно через пять секунд.
Чертовщина какая-то.
Хокинс выбрался из машины Франчески и подошел к капоту Роксанны. Пожав руку Алекса, он приобнял Скитер.
— Просветите меня.
— В этом доме больше сотни человек, — сказала Скитер. — Они обедают примерно с двенадцать тридцати. Довольно сложно уследить за действом через эти окна со средниками и прозрачными занавесками, но Кид сзади справляется немного лучше — там у пристроек окна побольше. Нас уже пытались прогнать: два раза горничные и один — копы.
— Кто-то из знакомых?
— Да, офицер Шон Эванс — так что с тех пор проблем нет. Я заставила его позвонить лейтенанту Брэдли.
Хокинс обратил свое внимание к особняку Трейноров, методично рассматривая окна, одно за другим.
— Ланч, да? — обратился он к Скитер.
— Да. С ее матерью и финансовым комитетом в преддверии перевыборов на пост сенатора Соединенных Штатов в одном из самых престижных районов, который только способен предложить этот город. Очень стильно. Высококлассно. Привилегированно.
— Так почему предчувствия такие паршивые? — Вопрос был не риторическим, и Скитер знала это. Она много чего знала. Они никогда не использовали ее в операциях, только в качестве связиста или во время засад, но она взяла под свой контроль их офис почти сразу после того, как Хокинс привел ее пару лет назад. Он просто хотел дать маленькой напуганной потеряшке-граффитчице шанс выжить, построить свою жизнь заново. Но вместо этого, она начала управлять их жизнями.
— Ну, после твоего ухода старая карга притащила кое-какие фото Клайва Леннокса и Уэса Лейка — снимки тел. Использовала их в качестве шокового фактора. Суда по лицу Кэт, сенатор преуспела только наполовину.
— В смысле? — он едва смог протолкнуть слова сквозь внезапно возникший в горле ком ярости.
— Ну, вид мертвых тел всегда шокирует, и знать, что к этому приложил руку твой любимый — нелегко. Одно тебе скажу точно, фотка Клива с годами неулучшилась.
— Не трахай мне мозг, Скитер. — Дерьмо, снимки Леннокса и Лейка. Твою мать. Ненавистны ему были не сами снимки, а истории, стоявшие за ними.
Дерьмо.
— Но Алекс быстро встал на твою защиту, прочитал речь а-ля «жизнь жестока», и она не зацикливалась на снимках после того, как я их забрала.
Хокинс сделал долгий глубокий вздох, сознательно пытаясь удержать руки в расслабленном состоянии по бокам тела.
— Я эту бабу ненавижу.
— Таким образом, даже если там и не происходит ничего криминального, я все равно отовсюду чую опасность. А самое главное, вопреки всем своим желаниям, Катя Деккер снова оказалась в зоне влияния своей матери, что означает — из нее высасывают жизнь. Видели, знаем. Хокинс, это порочный круг.
Ладно. Он спросил; она ответила.
— Что думает Кид?
— Кид? — произнесла она в микрофон. Несколько секунд она слушала, потом ухмыльнулась. — Кид понятия не имеет, какого хрена мы несем. Он хочет знать только одно: мы сегодня войдем туда и надерем пару задниц или нет?
Хокинс проиграл этот сценарий в голове: они с Кидом проводят операцию по захвату в денверском районе Загородного клуба, спасая прелестную дебютантку из острых когтей сенаторского финансового комитета. В этой сцене словно чего-то не хватало… В ней не было и подобия реальности.
— Алекс?
— Мы не будем ни атаковать, ни захватывать, ни штурмовать особняк Трейнора. И уж тем более, не будем надирать задницы, — ответил азиат, очевидно, потрясенный такой идеей. — Так что выбросите эти мысли из головы.
Хокинс скосил взгляд на Алекса. Черт, он, что, как Скитер, читает мысли?
— Хорошо, но я согласен со Скитер. Кэт нужно спасать. Для начала я просто не могу поверить, что она отправилась куда-то со своей матерью. Впрочем, она могла думать, что пойдя на такое сотрудничество, уводит тебя с линии огня. Но из тех, кто там находится, я не доверяю не только Мэрилин.
— Кому?
— Кажется, с последней группой прибыл Филипп Каннингем. В тот момент я не смог заполучить доступ к биноклю… — Алекс бросил обвиняющий взгляд на Скитер, — так что точно сказать не могу. Но если это был он, мне это не нравится.
— Каннингем, — сказал Хокинс, холодная нитка рока изогнулась у него в животе. — Ты узнаешь его, если увидишь?
Алекс кивнул.
— В отличие от вас, уличных хулиганов, отследить мальчиков с выпускного бала проще простого. Мэрилин присылала мне новую информацию по ним каждые полгода или около того, включая текущие фото.
Черт, подумал Хокинс. Ему стоило больше разговаривать с Чэнгом, а не потакать разгулявшимся собственническим инстинктам.
— Ты знаешь, где сейчас Стюарт Дэвис?
— Нет, у меня нет на него ничего с момента уход из армии. После демобилизации он словно исчез с карты.
— А что насчет Альберта Торпа? У нас есть его адрес в Мэриленде, но он сказал, что сегодня утром прилетает в Денвер. Мы договорились о встрече — которую очевидно пропустили.
— Альберт «Бёрди» Торп работает на Джона Трейнора, редко покидая его. Так что, если Трейнор там, — Алекс указал в сторону особняка. — Альберт тоже.
— Скитер? — спросил Хокинс.
— Я проследила его по бумагам до Мэриленда и компании под названием Западная Военная Корпорация, — сказала девушка.
Потребовалось несколько секунд, чтобы мозг Хокинса переварил название, и, когда это случилось, волна абсолютного чистейшего ужаса омыла его. Это название — Западная Военная Корпорация — сегодня утром генерал Грант передал Дилану. Кто-то, работающий там, взял на себя ответственность за их снятие с операции в Южной Америке и приписку к Катиной садовой вечеринке. Этот кто-то, вероятно, сейчас находился внутри особняка Трейнора — вместе с Катей.
— Трейнор имеет контрольный интерес в Западной Военной, а также владеет домом в Мэриленде — большим, как этот, — пояснил Алекс, подкрепляя страшнейшие опасения Хокинса. — Вероятно, он списал с себя и дом, и компанию.
Вот, дерьмо. Текущая ситуация отливала всеми оттенками жуткой катастрофы, в самой середине которой находилась Катя.
— Никаких штурмов? — спросил Хокинс, все же отдавая предпочтение откровенному захвату.
— Нет, — Алекс был непреклонен. — Осторожность — единственный способ проникнуть в дом.
— Значит, это работа для одного, — сказал Хокинс.
— Для одного человека, — согласился Алекс.
— Суперчеловека, — кивнула Скитер. — Супермена.
ГЛАВА 25
— АЛЬБЕРТ, — СКАЗАЛА КАТЯ, проглатывая страх. — Рада тебя видеть. Прости, что мы пропустили встречу сегодня утром. В город приехала моя мама, и времени, чтобы позвонить и отменить встречу, просто не осталось. Надеюсь, мы доставили тебе не очень много неудобств. — Вежливость, вежливость, вежливость — это ее единственная надежда.