Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зара? — женщина робко улыбнулась и нерешительно сделала шаг в ее сторону.

— Да, это я. Проходи, у нас еще есть пара свободных минут, пока Апполина не соизволит спуститься вниз. Чаю хочешь?

— Нет, спасибо. Так ты теперь…

— Да, я живу здесь. И моя фамилия Рандрин. Сейчас придет отец…

— Нет, — испуганно вскрикнула Эгюль и закрыла лицо руками, — я лучше пойду!

— Мама, сегодня самый важный день в моей жизни — ты хочешь его испортить? — недовольно поджала губы Зара. — Перестань, дело прошлое!

— И не проси! Дай, я лучше на тебя посмотрю… Ты теперь такая важная, совсем знатная дама, — Эгюль всхлипнула. — Доченька, когда ты вернешься домой?

— В деревню? Никогда. Мой дом Айши. Лучше бросай свою гостиницу и переезжай в столицу: я тебя устрою. Кстати, мама, если хочешь, я могу взять тебя с собой на бал.

— Что ты, Зара! — испугалась женщина. — Я и бал?

Зара была полна решимости заставить ее пойти, но в это время появился Рэнальд Рандрин. Эгюль заметила его первой, переменилась в лице и охнула, схватившись рукой за сердце; девушки даже на мгновение показалось, что она потеряет сознание.

— Кто это? — синие глаза герцога в недоумении скользнули по лицу испуганной женщины.

Эгюль попятилась, что-то невнятно пробормотала и, потупив взор, замерла в глубоком поклоне. Она никогда не думала, что когда-то снова утонет в омуте этих бездонных глаз, попадет под их власть, окажется так близко от первого человека королевства. Женщина бы и на колени перед ним упала, сдерживало лишь присутствие дочери. Но и дочь стала теперь совсем чужая, другая, бесконечно похожая на него. Это была не ее Зара, отныне ее девочка целиком и полностью принадлежала другому человеку и другому миру. Миру, где не было места для содержательницы деревенской гостиницы.

Советник подошел ближе, и Эгюль задержала дыхание, будто вернувшись в далекое прошлое. Сколько лет прошло — а она по-прежнему готова была выполнить любой его приказ, любую его прихоть.

— Моя мать, Эгюль. Та самая горничная из 'Белой ладьи' в городе Юр. Сейчас, правда, она владеет небольшой гостиницей — на твои деньги, между прочим.

Герцог нахмурился и переменился в лице. Колючий взгляд скользнул по лицу дочери.

— Зачем ты ее пригласила? Решила устроить воссоединение семьи? Ничего не выйдет, Зара, этой женщины давно для меня не существует, — глаза его стремительно темнели. — Так это и есть твой обещанный сюрприз? Так вот, он мне очень не нравится.

— Просто было интересно, как ты посмотришь в глаза моей матери.

Зара выдержала его взгляд и поманила к себе мать.

— Зара Рэнальд Рандрин, на меня такие штучки не действуют. Что тебе еще от меня нужно? Да, ты моя дочь, да, ты родилась от нее — и что? Я ничего ей не должен и уж тем более не испытываю мук совести.

— Значит, тебя совсем не интересует, как…

— Совсем! — резко отрезал Рэнальд.

Девушка непроизвольно вздрогнула от звука его голоса; в памяти всплыла сцена с консулами. Отец был рассержен, более того, взбешен.

— Она моя мать, она имеет право…

— Ни на что она не имеет права! И ты, между прочим, тоже бы не забывала, что живешь в моем доме, где хозяин я. Впредь, будь любезна, ставь меня в известность, когда вознамеришься приглашать своих деревенских родственников, потому что никого из них я видеть не желаю. Хочешь поговорить с ней? Говори, но только не в моем доме.

— А ведь ты когда-то чуть ли не в любви к ней признавался…

— В любви? — герцог расхохотался. — К горничной? Я еще не сошел с ума! Просто женщины любят ушами и за красивые слова готовы душу продать, особенно такие, как твоя мать. Я же по лицу ее вижу, что ее любой в постель затащит. А теперь сделай так, чтобы через пять минут ее здесь не было, — это был приказ.

— Не ругайте ее, сеньор, это я во всем виновата, — робко подала голос Эгюль. — Мне так хотелось увидеть дочку, и Зара, простите, сеньорита Рандрин разрешила мне приехать, придти сюда. Но я уже ухожу. Да продлят боги годы Советника!

Рандрин перевел на нее иссиня-черные глаза и холодно произнес:

— Я рад, что Вы правильно истолковали смысл моих слов. Не смею Вас задерживать и надеюсь никогда больше Вас не увидеть. В Ваших же интересах. И о наличии у Вас дочери советую не вспоминать.

Женщина еще раз поклонилась и поспешила уйти.

За всю дорогу до школы Рэнальд Рандрин не проронил ни слова. Нарочито отвернувшись от дочери, он хмурился, поглаживая кольцо. Зара несколько раз пробовала заговорить с ним, но герцог делал вид, что не слышит ее. Но потом, вроде, немного смягчился, когда экипаж остановился, первым вступил на брусчатку двора, подал руку дочери, галантно придержал ее под локоть. Девушка улыбнулась и свободной рукой погладила его по запястью. Рандрин покачал головой, прошептав: 'Мы с тобой после поговорим', и в сопровождении дочери и племянницы проследовал в Главный зал.

— Что произошло, за что он сердиться на тебя? — тихо спросила Апполина, когда герцог оставил их одних посреди сонма взволнованных учеников и направился к сеньору Граппу, ожидавшему его с приторно-радостной улыбкой на лице.

Школьники с любопытством смотрели на Советника — не каждый день увидишь его так близко, — юноши кланялись, а девушки, смиренно потупив взор, не упускали возможности пошушукаться с подругами за его спиной.

Щелчок пальцами, и некоронованный король удобно расположился в кресле под гербом школы. Стайка преподаватель сгрудилась вокруг него, о чем-то совещаясь.

Спокойные, налитые бездонной синевой глаза герцога скользили по лицам присутствующих, будто пытаясь отыскать кого-то. Обернулся к директору, что-то сказал ему — и один из младших преподавателей тут же поспешно удалился.

— Еще с утра все было в порядке — а тут такой холод, — Апполина покосилась на дядю и отвела Зару в сторону, попутно отклонив предложение одного из выпускников поухаживать за ней.

— Я сделала одну вещь без его ведома, она ему не понравилась, — девушка улыбнулась Бланш и помахала ей рукой. — Ты не беспокойся, я сама разберусь. Все будет хорошо.

— Если хочешь, я могу поговорить с ним.

— Он об этом разговаривать не станет. Извини, Апполина, но это наше дело.

Кузина пожала плечами и, придерживая платье, неспешным шагом направилась через толпу танцующих и праздно беседующих школьников к помосту. Зара не понимала, как в ее возрасте можно не любить танцев. Сама она уже подыскивала себе первого кавалера.

Несомненно, фигура Зары Рандрин не осталась незамеченной. По-королевски снисходительно взирая на не решавшихся подойти к ней учащихся младших курсов, она, распустив веер лазури своих глаз, подала руку Огюсту и вместе с первым красавцем своего выпуска, в которого в разное время было влюблено полшколы, закружилась в мягком желтоватом свете свечей. Выбор ее был не случаен — Огюст был превосходным танцором, да и ее драгоценностям нужно было достойное обрамление.

Второго танца блондин не заслужил — Зара Рандрин своих правил не меняла.

Потом был Аланор, буквально пожиравший ее глазами и осыпавший комплиментами. За ним — другие, попавшие в тенета ее титула и обаяния. Словно райская птица кружась по залу, девушка одаривала лучезарной улыбкой знакомых и иногда в шутку награждала лазурью глаз тех, у кого выпускной был далеко позади. Ей не жалко, а им будет приятно.

Танцы, танцы, кавалеры… Зара и не ожидала, что их будет так много, даже кое-кто из преподавателей отважился пригласить ее. Ее платье, блеск камней, перекликавшийся с игрой света глаз сделали девушку королевой вечера, чего, собственно, она и добивалась.

Это был оглушительный успех, по силе сравнимый только с самым первым ежегодным балом. Но теперь Зара была опытнее, спокойнее и не стремилась разбивать сердца — просто получать удовольствие.

— Ты восхитительная! — восторженно шепнула ей Бланш, с разрешения директора пришедшая вместе с супругом.

— Благодарю, именно этого я и добивалась, — рассмеялась подруга. — Бланш, ты будешь очень против, если я на время украду твоего мужа? Знаю-знаю, тут полно молодых людей, но я ведь разборчивая!

8
{"b":"165848","o":1}