Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Итак, что тут у нас? — Сеньор Грапп перевернул билет и проявил невидимые письмена. — Так, Вам повезло, сеньорита Рандрин, вопросы легкие. Для начала расскажите и покажите нам, как можно остановить кровотечение.

Зара испуганно взглянула на него: покажет на ком?

— На себе, разумеется, — усмехнулась сеньора Оттонг. — Нет, конечно, если кто-то из преподавателей готов порезать себе руку, я не против, но разумнее было бы, если это сделала сама экзаменуемая.

— А я, пожалуй, соглашусь, — вызвался добровольцем преподаватель высших ментальных практик. — Мне кажется, сеньорита Рандрин прекрасно справится с задачей.

Девушке стало не по себе, когда он материализовал маленький ножик для бумаг и с будничным выражением лица сделал порез на запястье. Преодолев волнение, Зара подошла к нему, взяла за руку и заговорила кровь. Это было не так сложно, ранка пустяшная, с крупной у нее бы ничего не вышло — не хватило ни сил, ни умения. Убедившись, что все сделано правильно, Зара вернулась на место и подробно описала, как сделать то же самое при помощи трав, и какой отвар следует давать раненому для быстрейшего восстановления жизненных сил.

Не обошлось и без каверзных заданий сеньоры Оттонг, которая попросила выбрать из двух практически одинаковых растений нужный ингредиент. Ее поручение вызвало улыбку на лице испытуемой: что-что, а травологию она знала назубок, с закрытыми глазами ответить бы смогла.

Следующий вопрос был теоретическим: классификация демонов и нечисти и способы борьбы с ними. Впрочем, теоретическим он оказался тоже чисто теоретически: воспользовавшись случаем, магистр Маргут сотворил реалистичную иллюзию, с которой Заре предстояло расправиться.

Девушка поначалу ее даже не заметила, монотонным голосом перечисляла характеристики высших демонов, когда вдруг почувствовало чье-то шумное дыхание возле своего уха. Резко обернувшись, она взвизгнула и отскочила к окну. На нее смотрела гигантская уродливая трехголовая химера; слюна капала на блестящий пол. Пригнувшись, чудовище прыгнуло на нее; острые когти царапнули стену в нескольких дюймах от того места, где секунду назад была голова девушки. Выпущенная химерой струя огня подпалила тяжелые портьеры.

Зара никак не могла понять, почему ее оставили один на один с разъяренным чудовищем, и, выставив все доступные ей уровни защиты, подумывала о том, чтобы принять обличие э-эрри, пока боковым зрением не вычленила лица членов комиссии. Они качали головой, а сеньор Грапп уже что-то мысленно сказал секретарю.

Так это всего лишь иллюзия, часть экзамена! И она почти его завалила.

Никаких больше слабеньких оборонительных заклинаний, нужно убить эту тварь! Меллон же не даром мучил ее тренировками, должна же она была хоть что-то запомнить.

Зара развернулась лицом к химере, заморозила кристаллами льда поток жаркого огня и сплела вязь смертельного заклинания. Едва заметный пас рукой, предельная концентрация на том, что желаешь получить, и беззвучно произнесенное заключительное слово, рассыпавшее иллюзию в прах.

— Ну наконец-то, а то я решил, что Вы так и останетесь до конца дней своих сидеть под защитным колпаком! — пробормотал Маргут, убирая из помещения остатки боевой магии. — Между прочим, все можно было сделать гораздо проще.

А кто спорит, только ничего простого ей не вспомнилось.

Третий 'легкий вопрос' вызвал на ее лице горькую усмешку. Перемещение в пространстве. Здравствуйте, любимые телепорты, и чашки чая из столовой леди Таст!

Решив немного схитрить, Зара начала с более-менее простых вещей: перемещений вещей в пространстве. По просьбе одного из членов комиссии она перенесла на стол свою книгу из коридора (никто из экзаменаторов не сомневался, что таковая осталась дожидаться там хозяйку), затем, уже менее охотно, переместилась из одного конца зала в другой. На этот раз хоть вышло с первого раза, наверное, помогла злость на саму себя за осечку с химерой.

Девушка надеялась, что о телепортах не вспомнят — не судьба!

Тяжело вздохнув, она постаралась вызвать перед собой черную прохладную пространственную дыру. Ничего. Видел бы отец — убил бы! Он столько времени и сил потратил на то, чтобы научить ее игнорировать расстояния, а его тупоголовая дочь не в состоянии открыть даже простенький телепорт!

Но Зара была упорной. А еще она хотела получить диплом с хорошими отметками, поэтому, постаравшись абстрагироваться от оценивающих взглядов, девушка попробовала еще раз. Есть! Долгожданный хлопок. Она вопросительно посмотрела на сеньора Граппа — тот кивнул, и она смело шагнула в сгусток темноты. Интересно, он доставит ее, куда нужно? А нужно было попасть в один из трактирчиков Нового города и принести оттуда бутылку настойки, приготовленной по особому рецепту. Таковая имелась только в одном месте в Айши, жульничать было невозможно. Платить за нее, разумеется, было не нужно — директор заранее попросил трактирщика записать бутылку на свой счет.

Телепорт открылся там, где нужно — прямо перед стойкой хозяина. Появившаяся из него девушка в форменном школьном платье напугала посетителей, но Заре не было до этого никакого дела. Присев на краешек освободившегося высокого табурета, она с самым непринужденным видом потребовала 'бутылку янтарной настойки для сеньора Граппа'. Трактирщик, оторвавшись от своих стаканов, с невозмутимым видом, будто в его заведение каждый день подобным образом попадали ученики магической школы, да еще женского пола, отправился за настойкой.

— Скажите, что у меня для него еще штук пять припасено, — сказал он, подавая девушке бутылку.

Зара кивнула, поблагодарила его и, немного помучившись, исчезла в черной дыре телепорта. Обратное перемещение прошло так же успешно, выбросив ее в экзаменационном зале.

— Славная вещь! — довольно протянул директор, любовно погладив матовое стекло, и поспешил добавить: — От ревматизма помогает.

— У Вас — и ревматизм? — хихикнула сеньора Оттонг.

Сеньор Грапп промолчал, метнув на нее сердитый взгляд.

— Итак, коллеги, выпускные испытания окончены, пора определяться с аттестационной оценкой сеньориты Рандрин. Зара, — мягко попросил он, — отойдите в противоположный конец зала, присядьте.

Девушка покорно шагнула из света в темноту и, чтобы на что-нибудь или кого-нибудь не наткнуться, озаряя дорогу слабеньким лучом света, прошла к одинокому стулу у украшенной шпалерой стены.

Пока Зара мерила шагами пространство зала, в голове промелькнула мысль: а все могло быть и хуже, ни левитация, ни внутреннее зрение не выпали. Хотя она и здесь умудрилась напортачить. Самое обидное, что все это получалось во время тренировок, а в самый ответственный момент… Волнение подвело, что ли?

Комиссия активно совещалось за ярко освещенным солнцем столом. Поневоле стало интересно, что же вызвало такие бурные споры. Наконец мысленный голос директора попросил ее подойти.

— Честно говоря, мнения разделись. Половина из нас ратует за девять баллов, половина — за десять. Решающий голос мой, — сеньор Грапп выдержал эффектную паузу. — Итак, сеньорита Зара Рэнальд Рандрин, в качестве аттестационного выпускного балла Вам выбрана 'десятка'. Поздравляю с успешным окончанием Высшей школы магического искусства! — и вполголоса добавил: — Передавайте привет отцу.

Гора с плеч! Десять баллов — это очень хорошо, это выше среднего, она даже не надеялась. Честно говоря, ее бы и 'девятка' устроила, но не отказываться же!

Бланш искренне обрадовалась успеху подруги и засыпала ее вопросами. Зара предпочла отмолчаться, отделавшись несколькими общими ответами; теперь она понимала, почему остальные сдавшие экзамен ученики были так немногословны — не хотелось признаваться в постыдной тупости при ответе на билеты.

Для Бланш экзамен тоже окончился благополучно, хоть ей и не повезло с билетом. Зато, по ее словам, сеньор Грапп ей помог, задавал наводящие вопросы и вывел ее-таки на твердые восемь баллов.

— Если бы не мастерство иллюзий, у меня бы было всего 'шесть', - утирая пот со лба, по секрету шепнула она. — Я чуть не засыпалась на защите от темных сил.

2
{"b":"165848","o":1}