Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лан прошел туда, где шайнарские кавалеристы заботились о своих лошадях. Фигура отделилась от них и подъехала к Лану. Король Изар был некрупным человеком с белым хохолком волос, недавно он прибыл с Поля Мериллор после долгого дня, в течении которого создавались планы битв. Лан попытался поклониться, но остановился, когда король Изар прервал его своим поклоном.

— Ваше Величество? — спросил Лан.

— Агельмар внёс свои задумки на этот участок битвы, Дай Шан, — сказал Король Изар, останавливаясь рядом с ним, — Он хотел бы пройтись по ним с нами. Важно, что ты здесь, мы будем биться под знаменем Малкир. Мы все согласились с этим.

— Тенобия? — спросил Лан, искренне удивленный.

— Её пришлось немного подтолкнуть. Она согласилась. Мне также известно, что Королева Этениелле покинет Кандор и прибудет сюда. Порубежники сражаются вместе в этой битве, и ты будешь во главе нас всех.

Они ехали в сумерках, ряд за рядом конница приветствовала Изара. Шайнарцы были лучшей тяжелой кавалерией в мире, и они сражались и умирали на этих скалах бесчисленное количество раз, защищая процветающие земли на юге.

— Я прибуду, — согласился Лан, — Груз, который вы взвалили на меня, чувствуется подобию трём горам.

— Я знаю, — сказал Изар. — Но мы будем следовать за вами, Дай Шан. До тех пор пока небо не разорвется на куски, пока скалы не расколются под ногами, и пока не остановится само Колесо. Иначе, Свет дарит свое благословение до тех пор, пока каждый меч не содействует миру.

— Что Кандор? Если Королева прибудет сюда, кто будет руководить той битвой?

— Белая Башня идёт, чтобы бороться с Отродьями Тени там, — ответил Изар, — Ты поднял Золотой Журавль. Мы поклялись прийти к вам на помощь, поэтому мы здесь, — он поколебался, а затем его голос стал мрачным, — Теперь Кандор находится за пределами восстановления, Дай Шан. Королева признает это. У Белой Башни работа состоит не в том чтобы возвратить его, а помешать Тени захватить больше территории.

Они повернули и проехали через шеренги кавалерии. От людей требовали проводить сумерки не далее, чем в нескольких шагах от коней, и те занимали себя уходом за броней, оружием и животными. Каждый воин носил длинный меч, а иногда и два, закрепленные за спиной, и у всех были боевые топоры и кинжалы на поясе. Шайнарцы рассчитывали не только на свои копья; враги которые думали захватить их врасплох, быстро обнаруживали, что те всегда готовы к ближнему бою.

Большинство людей было одето в желтые плащи поверх пластинчатых доспехов со знаком черного ястреба. Они отдавали честь с прямыми спинами и серьезными лицами. И впрямь, Шайнарцы были серьезным народом. Жизнь в Порубежье делала такое с людьми.

Лан помедлил, потом заговорил полным голосом.

— Почему мы скорбим?

Стоящие рядом солдаты обернулись к нему.

— Разве это не то, чему мы обучены? — кричал Лан. — Разве это не наша цель, наша жизнь! Война не та вещь, чтобы оплакивать. Другие люди, возможно, были бы слабыми, но не мы. Мы готовы, и поэтому пришло время славы.

— Да будет смех! Пусть будет радость! Давайте поднимем за павших и выпьем за наших предков, которые нас хорошо учили. Если вы умрете на другой день, в ожидании вашего возрождения, будем гордыми. Последняя Битва идет на нас и мы готовы!

Лан не был уверен, что именно заставило его это сказать. Его слова вдохновили клич — Дай Шан! Дай Шан! Лети Золотой Журавль! Он видел, что некоторые мужчины записывали речь, чтобы передать ее другим.

— У тебя действительно душа лидера, Дай Шан, — сказал Изар, когда они продолжили ехать.

— Дело не в этом, — сказал Лан, глядя вперед. — Я не выношу жалости к себе. Слишком многие люди смотрели, как если бы они готовили свои собственные похороны.

— Барабанщик без барабана, — мягко сказал Изар, стряхивая поводья лошади, — Властитель без власти. Песня без голоса. Тем не менее это мое. Тем не менее это мое.

Лан повернулся, нахмурясь, но Король никак не пояснил поэму. Если его люди были серьезными людьми, то их король был еще серьезнее. У Изара были глубокие внутренние раны, которые он решил не показывать никому. Лан не мог осудить его за это. Лан сам сделал то же самое.

Тем не менее, сегодня он застиг Изара улыбающимся, думая о том, что заставило его вспомнить эту поэму.

— Была ли это Анашайя Рудингвуд? — спросил Лан.

Изар, казалось, удивился.

— Ты читал работы Анашайи?

— Она была любимой писательницей Морейн Седай. Эти строчки похожи на принадлежащие ей.

— Каждый из её стихов был написан в скорби, — произнес Изар, — Этот был для её отца. Она оставила инструкции о том, когда его можно читать, но не вслух, за исключением тех случаев, когда это было бы правильным. Она не объяснила, когда такие случаи наступят.

Они добрались до военных палаток и спешились. Не успели они этого сделать, как начали звучать тревожные сигналы. Оба мужчины отреагировали, и Лан бессознательно коснулся меча на бедре.

— Идемте к Лорду Агельмару, — прокричал Лан, когда люди начали кричать, а снаряжение грохотать. — Если вы готовы сражаться под моим знаменем, то я с радостью приму роль лидера.

— Ни малейших колебаний? — спросил Изар.

— Что я тебе? — спросил Лан, забираясь в седло. — Какой-то овечий пастух из забытой деревеньки? Я выполню свой долг. И если они достаточно глупы, чтобы поставить меня во главе, я напомню им и об их долге.

Изар кивнул и отдал честь, уголки его рта приподнялись в новой улыбке. Лан отдал честь в ответ, и погнал Мандарба через центр лагеря. Солдаты на окраинах разжигали костры: Аша'маны создали врата в один из множества умирающих южных лесов, чтобы солдаты собирали древесину. Если бы сделали, как хотел Лан, эти пятеро направляющих никогда бы не стали трать силу на убийство троллоков. Для них было слишком много других применений.

Наришма отдал честь проходящему Лану. Лан не мог быть уверен, что великие полководцы выбрали Аша'мана Порубежника для него не случайно, но это не казалось совпадением. У него их было минимум по одному от каждого из народов Порубежья — даже один, рожденный у родителей из Малкир.

Мы сражаемся вместе.

Глава 8

Этот Тлеющий Город.

Верхом на Лунной Тени, темно коричневой кобыле из королевских конюшен, Илэйн Траканд проехала через, созданные ею самою врата.

Сейчас эти конюшни были в руках троллоков, и соседи Лунной Тени по конюшне без сомнения уже отправились в котлы. Илэйн не думала слишком сильно о том, что еще … кто еще мог закончить в тех котлах. Она сделала решительное выражение лица. Ее войска не увидят, что их королева выглядит неуверенно.

Она решила прийти на холм, который был на тысячу шагов северо-западнее Кеймлина, не досягаемый для луков, но достаточно близкий, чтобы увидеть город. Несколько банд наемников установили свои лагеря на этих холмах во время Войны за Наследование. Они все либо присоединились к армиям Света либо распались, превратившись в скитающихся воров и бандитов.

Стражники уже обезопасили местность, а капитан Гайбон отдавал честь, пока члены королевской стражи, как мужчины, так и женщины, окружали лошадь Илэйн. Воздух все еще пах дымом, и созерцание Кэймлина, тлеющего, как сама Драконова Гора, подбросило горького пороха в пекло эмоций, бурлящих у нее внутри.

Некогда гордый город был мертв, превратившись в погребальный костер, и дым сотнями столбов вздымался к грозовым облакам. Дым напомнил ей о том, как иногда весной фермеры поджигают свои поля, чтобы очистить их для посевов. Она не правила Кеймлином и сотни дней, и теперь город был потерян.

Если драконы могут сделать подобное с городом, подумала она, осматривая проделанную Талманесом дыру в стене, миру необходимо измениться. Изменится все, что мы знаем о войне.

— Сколько, вы говорите? — Спросила она мужчину, который ехал рядом с ней. У Талманеса был только один день отдыха от тех испытаний, которые должны были стоить ему жизни. Он, вероятно, должен был оставаться на поле Меррилор, он, конечно, не будет сражаться в первых рядах в ближайшем будущем.

56
{"b":"165269","o":1}