Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — спросил Лойал, шагнув вперед. Казалось, что это было для него новостью, — Вы не верили?

Женщина посмотрела на него.

— Деревья не будут расти, если Тёмный захватит этот мир.

Лойал выглядел удивленным.

— Но зачем Вы…

— Довод должен иметь конкурирующее мнение, чтобы доказать свою истинность, сын мой, — произнесла она, — Тот, кто несет истину, познают глубину своей веры через невзгоды. Разве ты не знаешь, что корни деревьев особенно сильны тогда, когда ветер дует через кроны? — Она покачала головой, но все же казалась доброжелательной, — Но это не значит, что ты должен был покинуть стеддинг, когда ты это сделал. Не совсем. Но к счастью, есть кому о тебе позаботиться.

— Позаботиться? — спросил Перрин.

Лойал покраснел.

— Видишь ли Перрин, теперь я женат.

— Ты не упоминал об этом раньше!

— Все произошло так быстро. Я женат на Эрит, как ты, впрочем, видишь. Она там. Ты слышал, как она поет? Разве её песня не прекрасна? Быть женатым не так плохо, Перрин. Почему ты не сказал мне, что это настолько неплохо? Пожалуй, мне даже нравится это.

— Я рада за Вас, Лойал, — прервала Илэйн. Огир мог довольно долго говорить вокруг и около, если бы не был осторожен, — И я благодарна всем вам за то, что вы присоединились к нам.

— Возможно, это стоит своей цены, — произнес Хаман, — просто смотреть на эти деревья. За всю мою жизнь я видел лишь то, что люди вырубали Великие Деревья. Вот увидеть, что кто-то выращивает их вместо этого… Мы приняли верное решение. Да, да, мы сделали это. Остальные должны это увидеть…

Лойал помахал Перрину, видимо, желая наверстать упущенное.

— Позволь мне одолжить его у тебя на минуту, Лойал, — сказала Илэйн, отводя Перрина в центр рощи.

Фэйли и Бергитте присоединились к ней, а Лойал остался ждать позади. Казалось, он поглощен созерцанием могучих деревьев.

— У меня есть должность и я хочу назначить тебя, — тихо сказала Илэйн Перрину, — Потеря Кэймлина угрожает нашим армиям проблемой с обеспечением. Несмотря на жалобы на цены, мы содержали всех сытыми, а также копили припасы для грядущего сражения. Теперь этих припасов нет.

— Как насчет Кайриэна? — спросил Перрин.

— Там все ещё есть продовольствие, — ответила Илэйн. — Так же как в Белой Башне и в Тире. В Байрлоне большие запасы железа и пороха…Мне надо знать, что мы можем вытянуть из других регионов, и выяснить ситуацию с продовольствием там. Это будет многогранная задача по координации складов и продовольствия для всех армий. Я хотела бы, чтобы один человек отвечал за все.

— И ты подумала обо мне? — сказал Перрин.

— Да.

— Извини, — ответил Перрин — Илэйн, я нужен Ранду.

— Ранд нуждается во всех нас.

— Но я нужен ему более других, — ответил Перрин. — Мин видела это. Он умрет, если будет без меня на Последней Битве, да и мне надо закончить несколько сражений.

— Я сделаю это, — сказала Фэйли.

Илэйн повернулся к ней, нахмурившись.

— Это моя обязанность управлять делами армии моего мужа, — возразила Фэйли. — Вы его сюзерен, Ваше Величество, так что ваши потребности это его заботы. Если Андор командует в Последней битве, то Двуречье накормит их. Предоставьте мне доступ к вратам достаточно широким для проезда фургонов, дайте мне войска для защиты нашего передвижения и доступ к записям интенданта, чтобы взять кого захочу. И я сделаю это!

Это было логично и рационально, но не то чего желала бы Илэйн. Насколько она может доверять этой женщине? Фэйли казалось самой смышленой в политике. Это было полезно, но действительно ли она считает себя частью Андора? Илэйн изучала девушку.

— Нет никого лучше, кому бы ты могла доверить это поручение, Илэйн, — сказал Перрин. — Фэйли обязательно справится.

— Перрин, — ответила Илэйн. — Существует несколько обстоятельств, осложняющих это дело. Можем ли мы поговорить наедине?

— Я всё расскажу ей, как только мы уйдём, Ваше Величество, — произнес Перрин. — У меня нет секретов от моей жены.

Фэйли засмеялась.

Илэйн посмотрела на обоих, затем тяжело вздохнула.

— Эгвейн пришла ко мне во время подготовки к бою. Существует особый. очень важный предмет для Последней битвы, она попросила доставить его.

— Рог Валир, — поинтересовался Перрин. — Я надеюсь он все ещё у вас?

— Да он ещё у нас. Спрятан в Башне. Мы перенесли его из кладовки для ценностей недавно. Прошлой ночью эта комната была взломана. Я знаю это лишь потому, что там были охранные печати. Темный знает, что у нас есть Рог, Перрин, и приспешники Темного ищут его. Они не смогут использовать его, пока Рог связан с Мэтом и пока он жив. Но если приспешники Темного захватят Рог, они не дадут Мэту использовать его. Или, что еще хуже, могут убить его, а затем протрубить в Рог.

— Вы хотите отвести глаза от его перемещения — сказала Фэйли, — Используя доставку фуража, как маскировку того куда вы его заберёте.

— Нам бы стоило просто отдать его Мэту, — ответила Илэйн. — Но с ним иногда. так сложно иметь дело. Я надеялась, что он будет здесь, на этой встрече.

— Он в Эбу Дар, — откликнулся Перрин. — Что-то замысливает с Шончан.

— Это он тебя сказал? — спросила Илэйн.

— Не совсем так, — ответил Перрин, смутившись. — Мы. между нами есть какая-то связь. Иногда я вижу, где он находится и что делает.

— Этот парень, — возразила Илэйн, — Всегда не там, где он больше всего нужен.

— И все же, — ответил Перрин, — Он всегда приходит туда в конце концов.

— Шончан наши враги, — сказала Илэйн, — Мэт, кажется, не понимает этого. Особенно, учитывая то, что он сделал. Свет, надеюсь этот человек не втянет себя в какие-нибудь неприятности…

— Я сделаю это, — сказала Фэйли. — Я позабочусь о Роге Валир. Я прослежу, чтобы его доставили Мэту, буду охранять его.

— Не в обиду никому из вас, — произнесла Илэйн, — Но я не решаюсь доверять кому-либо, кого я хорошо не знаю. Вот почему я пришла к тебе, Перрин.

— Все это становится проблемой, Илэйн, — заметил Перрин, — Если они действительно следят за Рогом, то они будут ожидать, что вы с Эгвейн отдадите его кому-нибудь, кого вы хорошо знаете. Выберите Фейли. Никому я не доверяю больше, чем ей, кроме того, никто и не подумает, что рог у неё, так как у ней нет никакого отношения к Белой Башне.

Илэйн медленно кивнула.

— Очень хорошо. Я сообщу вам, как его следует доставить. А пока необходимо начать поставки продовольствия. Слишком много людей знают про Рог. После как мы передадим его вам, я пошлю пять особых посланников от Белой Башни и распространю нужные нам слухи. Мы надеемся, что прислужники Темного будут считать, что Рог несёт кто-то из этих гонцов. Я хочу чтобы он был там, где его никто не ожидает, по крайней мере пока мы не передадим его в руки Мэтрима.

— Четыре фронта, Лорд Мандрагоран, — повторил Бален. — Это вести от гонцов. Кэймлин, Шайол Гул, Кандор и тут. Они попытаются закупорить Троллоков здесь и в Кандоре, а в первую очередь хотят разгромить тех, что в Андоре.

Лан заворчал, проведя Мандарба мимо сильно пахнущей кучи мертвых Троллоков. Нагромождения служили теперь защитой, которую его пятеро Аша'манов собирали в черные насыпи, кровавые холмы перед Запустением, где собрались Отродья Тени.

Конечно, зловоние было ужасным. Многие стражники, которых он отправил в дозоры, бросали смесь веток с листвой в свои костры, чтобы перебить запах.

Приближался вечер с его самыми опасными часами. К счастью, те черные облака сделали ночь настолько темной, что даже Троллоки едва могли что-либо увидеть. В сумерках, однако, они были сильнее всего: когда глаза человека были уже бесполезны, а глаза Отродий Тени еще нет.

Мощь объединенной атаки Порубежников оттеснила троллоков обратно в проход Ущелья. К Лану ежечасно подходили подкрепления пикенеров и других пехотинцев для удержания позиции. В общем, все выглядело гораздо лучше чем день назад.

Хотя все еще мрачно. Если сказанное Буленом было правдой, его армию расположили здесь как останавливающую силу. Это означало меньшее число войск, чем ему хотелось бы. Однако придраться к предложенной тактике он не мог.

55
{"b":"165269","o":1}