Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это не оставило возможности троллокам сбежать или увернуться. Всадники просто растоптали их в этой буре копыт и громового абордажа, насаживая троллоков на копья, стреляя из луков, прокладывая себе дорогу двуручными мечами. Во всей этой атаке чувствовалась какая-то особая злоба Шайнарцев, закованных в открытые шлемы и броню из толстых пластин.

Следом Лан отправил свою конницу Малкири, тогда как сам, разъезжая взад-вперед по полю позади Шайнарцев, добивал оставшихся в живых троллоков. Пересеча поле, Шайнарцы повернули вправо на очередной забег, но Арафельцы буквально залетели следом за ними, уничтожая еще больше Отродий Тени, которые пытались сформировать хоть какой-то строй. После Арафельцев пришла волна Салдэйцев, продвигаясь также, как и Малкири, потом уже в другом направлении стремительно атаковали Кандорцы.

Обливаясь потом, с мечом в усталой руке, Лан снова приготовился. И только тогда он увидел, что принц Кайсель собственноручно нес знамя Малкири. Парень был молод, но с правильным сердцем. Несмотря на то, что он был как-то глуп в отношениях с женщинами.

Свет, да мы все так или иначе глупы с ними, — подумал Лан. Далекие эмоции Найнив через узы успокаивали его. На таком расстоянии он не мог почувствовать много, но, казалось, она была полна решимости.

Когда Лан начал делать второй заход, земля под его людьми начала взрываться. Повелители Ужаса, наконец, осознали, что происходит, и прокладывали себе дорогу обратно к передним линиям. Лан направил Мандарба в обход воронки, появившейся в земле прямо перед ним, забрызгав грязью его грудь. Появление Повелителей Ужаса было сигналом для него остановить налеты; он хотел наскочить, сильно ударить и ускакать. А чтобы сражаться с Повелителями Ужаса, он должен ввести в бой всех своих направляющих, а этого он делать не хотел.

— Кровь и кровавый пепел! — выругался Дип, когда возле Лана прозвучал другой взрыв. — Лорд Мандрагоран!

Лан оглянулся. Дип замедлил свою лошадь.

— Продолжай движение, парень, — сказал Лан, придерживая Мандарба. Он дал знак своим силам продолжать скакать, хотя Принц Кайсель и боевая гвардия Лана остались с ним.

— О, Свет, — сказал Дип, концентрируясь.

Лан осмотрел поле боя. Повсюду валялись мертвые или все еще умирающие троллоки, вопя или просто скуля. Слева от него запоздало выстраивалась масса Отродий Тени. Совсем скоро они сомкнут свои ряды, и если Лан и другие не начнут двигаться, то они окажутся одни на поле.

Дип уставился на фигуру, возвышающуюся над всеми, похожую на огромное осадное орудие, с широкой платформой и, возможно, 20 футов высотой. Группа троллоков тащила ее вперед, имеющую огромные деревянные колеса.

Да, это была фигура. Причем их было несколько. Огненные шары начали лететь в сторону бросившихся в стороны Порубежников, а с неба ударили молнии. Лан почувствовал себя мишенью на стрельбище лучников.

— Дип!

— Это М'Хаэль! — пояснил Дип.

Таима не было в расположении вражеской армии не менее недели, но теперь, казалось, он вернулся. Об этом нельзя было сказать с уверенностью, из-за расстояния, но способ, которым бросались плетения в стремительной последовательности, — похоже что он злился из-за чего-то.

— Скачи! — выкрикнул Лан.

— Я могу взять его, — сказал Дип. — Я могу -

Лан увидел вспышку света, и неожиданно Мандарб встал на дыбы. Лан выругался, пытаясь изгнать остаточное изображение из глаз. Было также что-то неправильное с его ушами.

Мандарб встал на дыбы и задрожал. Чтобы заставить жеребца задрожать, нужно сильно постараться. Однако, молния в такой близи выведет из себя любую лошадь. Вторая вспышка молнии бросила Лана на землю. Он перевернулся, заворчал, но как-то подсознательно знал, что делать. Когда он пришел в себя, он уже стоял на ногах, голова кружилась, но в меч был в руке. Он застонал, пошатываясь.

Руки подхватили его, затаскивая в седло. Принц Кайсель с окровавленным в бою лицом держал поводья. Охрана Лана убедилась, что он уверенно сидит на своей лошади, пока они скакали прочь.

Он увидел труп Дипа, искореженный и растерзанный, пока они бежали.

Глава 17

Проверенный временем.

— Безрезультатно, Ваше Величество, — прозвучал голос сквозь дремоту Мэта. Что-то покалывало его лицо. Этот матрас был, вне всякого сомнения, худшим, из всех, на которых он когда-либо спал. И он был намерен вытрясти все уплаченные трактирщику деньги назад.

— Убийцу очень трудно отследить, — продолжал этот надоедливый голос — Люди, мимо которых он проходит, просто не помнят его. Если Принц Воронов располагает информацией, как можно выследить эту тварь, я буду крайне рад это выслушать.

Почему хозяин гостиницы впустил всех этих людей в комнату Мэта? Он постепенно приходил в себя, оставляя позади сладкий и беззаботный сон с участием Туон. Он открыл замутненный глаз, уставившись в облачное небо. А вовсе не в потолок гостиницы.

Проклятый пепел, подумал Мэт, застонав. Они уснули прямо в саду. Он сел, обнаружив себя совершенно голым за исключением шарфа вокруг шеи. Его и Туон вещи были разбросаны на траве под ними. Его лицо было облеплено травой.

Туон сидела рядом с ним, игнорируя тот факт, что она абсолютно голая, и разговаривала с членом Стражей Последнего Часа. Музенге стоял на одном колене, склонив голову и уставившись в землю. Но все таки!

— Свет! — сказал Мэт, потянувшись за своей одеждой. Туон сидела на его рубашке, она наградила его недовольным взглядом, когда он попытался выдернуть ее из под нее.

— Высочайший, — обратился страж к Мэту, все также обратив очи долу. — Примите радость Вашему пробуждению.

— Туон, ты чего так расселась? — требовательно спросил Мэт, наконец-то вытащив свою рубашку из под ее соблазнительной пятой точки.

— Как мой супруг, — строго сказала Туон — Вы можете называть меня Фортуона или Величество. Я бы не хотела казнить Вас, прежде чем вы подарите мне ребенка, так как моя любовь к вам растет. Что касается этого охранника, то он из Стражи Последнего Часа. Они необходимы, чтобы охранять меня во все времена. Часто я была вынуждена брать их с собой при купании. Это их обязанность, и его лицо скрыто.

В спешке Мэт начал одеваться.

Она начала одеваться, хотя и не достаточно быстро на его взгляд. Он не думал, что большая часть охранников глазеют на его жену. Место, где они спали был окружено маленькими синими елями — редкостью здесь, на Юге, возможно, выращиваемых, потому что они были экзотикой. Хотя иглы были коричневыми, они обеспечивали некоторую возможность личной жизни. За елями было кольцо из других деревьев — персиковых, на его взгляд, хотя это и трудно было сказать, без листвы.

Он мог слышать как город просыпается за пределами сада, и в воздухе ощущался легкий аромат хвои. Воздух был достаточно теплым, что бы спать на улице не испытывая неудобств, хотя он и рад был одеться.

Гвардейский офицер Стражи Последнего часа подошел как только, как Туон закончила одеваться. Он захрустел сухой хвоей, склонившись перед ней в низком поклоне. — Императрица, мы, возможно, поймали другого убийцу. Это не вчерашнее существо, так как он не ранен, но он пытался проникнуть во дворец. Мы подумали, что вы могли бы пожелать его увидеть, прежде чем мы начнем наш допрос".

— Приведите его вперед-, сказала Туон, поправляя платье. — И пошлите за генералом Каридом.

Офицер вышел, пропустив Селусию, которая стояла рядом на тропинке, ведущей к поляне. Та подошла, чтобы встать рядом с Туон. Мэт надел шляпу на голову и подошел к ней с другой стороны, уперев ашандарей в мертвую траву.

Мэту было жаль этого бедного дурака, которого поймали пробирающимся во дворец. Возможно, этот человек был убийцей, но он может быть и просто нищим или дураком, ищущим приключений. Или он может быть-

…Возрожденным Драконом.

Мэт застонал. Да, они вели по дорожке Ранда. Ранд выглядел старше, более обветренным, по сравнению с тем, каким Мэт видел его в прошлый раз. Конечно, он выглядел, как человек в этих проклятых видениях. Хотя Мэт заставил себя перестать думать о Ранде, чтобы избежать этих проклятых цветов, они по-прежнему возникали при случае.

94
{"b":"165269","o":1}