Литмир - Электронная Библиотека

— Он один? — спросил я Жарука, торопливо приводя в порядок свое обмундирование.

— Кто, маркиз Растор? — оторопело спросил Жарук.

— Да нет! Герцог один прибыл?

— Дык, с этим… ну…

— Ты когда уже толком докладывать научишься? — нетерпеливо спросил Трантон. — Сказал бы просто: герцог и сопровождающие его лица!

Мы торопливо прошли по коридору, но перед дверью Трантон меня придержал:

— Ты пока отсюда просто понаблюдай. Не стоит показывать ему, что ты не дворянин и не посвященный.

Мне лично было фиолетово, что именно ему показывать. Есть множество способов заставить делать дело тех, кто ничего делать не желает. И неважно, что ты простой сержант, а он вельможа. Если четко осознавать рамки, в которых можно действовать, и иметь опыт, то при умелом психологическом давлении я этого орла построю рядами и колоннами. И пойдет он строем и с песнями туда, куда я ему укажу. Тут главное — правильно себя поставить с самого начала. Впрочем, если Трантон считает, что пока рано герцогу видеть все, что его ожидает, то пойдем ему навстречу.

Мы вышли на крыльцо. Трантон двинулся к группе, собравшейся в центре двора, а я, делая вид, что любуюсь погодой и природой, пристроился у перил, ограждающих крыльцо.

Так! И что мы имеем? Разряженный павлин, что-то оживленно втолковывающий Растору. Этот явно не наш герцог! Слишком стар! А значит, пока неинтересен. А вот тот унылый парень в простом одеянии вполне может быть им. Слишком уж это одеяние не соответствует его виду. Да от него за версту разит тем, что называют аристократичность. Если на танке написать, что это трактор, то все равно видно, что это танк. Так и здесь. Одет как простой, а видно же, что с простыми людьми и рядом не стоял! Значит, перед отъездом надо будет его спешно привести хотя бы к какому-то подобию воина. Иначе его расшифруют в одно мгновение!

В это время разряженный покровительственно похлопал парня по плечу, чем только подтвердил мой выбор. Довольное выражение на лице Растора тоже говорило о том, что наши предположения насчет статуса герцога полностью подтверждены.

Паренек попытался принять величественный и важный вид, что в этом наряде выглядело нелепо и смешно. Жарук, стоявший рядом со мной на крыльце, фыркнул:

— И чегой-то этому благородному приспичило в платье простолюдина обрядиться?

— Эх, Жарук! — вздохнул я. — С наблюдательностью у тебя… Придется работать с тобой еще. Ты что же, не видишь, что это твой будущий брат по оружию? Тот, который будет укрываться с тобой одним одеялом и есть из одного с тобой котелка? А также в свободное от всего этого время прикрывать твою спину в бою.

Кажется, до Жарука начал доходить смысл моих слов. Об этом можно было судить по мере изменения выражения его лица. Надо сказать, что Жарук — человек такого склада, что даже родному брату не дал бы ни одеяла, ни котелка. Нет! Нельзя сказать, что он был жмотом. Но на то, что он отдаст когда-нибудь последнюю рубаху, рассчитывать не приходилось.

— Эт с чегой-то я должон делиться с ним своей пайкой? — возмущенно спросил Жарук про самое животрепещущее.

— Потому, что я так сказал, — перешел на «командирский» тон я.

Когда я так говорил, ребята понимали, что надо молча и четко выполнять мои приказы. Сержанты в этом мире — явление редкое и ценятся высоко. Я даже просматриваю аналогию с выражением «отец родной». Просто так тут сержантом не станешь.

Так что в ответ на мое замечание Жарук только шумно и возмущенно запыхтел, но возражать не рискнул.

— Он будет одним из наших бойцов, — негромко сказал я. — И нам придется поработать, чтобы он ничем из нас не выделялся.

— Дык он же — глиста! — не выдержал Жарук. — Он же на полосе до середины не доберется! Помрёть, как пить дать!

— Ну, — пожал я плечами, — если помрет, то будем считать, что ему крупно повезло. Нам-то как раз ставят задачу сделать это, не убивая клиента. Понятно?

— Так точно, господин сержант! — по-уставному ответил Жарук.

Хотя я уловил в его ответе неприкрытое сомнение в успехе этой невероятной затеи.

Я прислушался к разговору.

— Ну, я оставляю тебя, Райен, тут, — бодро вещал разряженный павлин. — Понимаю, что будет тяжело. Но таков указ его величества! Помни, что ты — из ад Разора! А значит, выдержишь все и выполнишь любой приказ короля!

«Ню-ню! — со здоровым скепсисом подумал я. — Если выживешь, то, быть может, и выполнишь».

Мы проводили придворного взглядом.

— Я надеюсь, что герцог Поронет посвятил вас в суть задания? — высокомерно спросил Райен, когда стук копыт коня придворного стих вдали.

— Полностью! — кивнул Растор, насмешливо наблюдая за поведением новичка.

— Запомните! Я ничем не должен отличаться от ваших бойцов, господин маркиз.

— Я это помню, — снова кивнул Растор.

— А посему…

— А посему молчать! — рявкнул маркиз. — Смирно! Карвин, устрой новичка!

— Но!.. — попытался возмутиться Райен.

Но тут же получил подзатыльник от возникшего рядом Карвина.

— Ты поговори мне тут еще! — пригрозил он. — Сказано, ничем не отличаться! Значит, так оно и есть.

Я юркнул обратно в дом, пытаясь сдержать здоровый смех, который продлил бы мне жизнь, ну этак на пару часиков.

Глава 23

Вокруг темно. Очень темно, хоть глаз выколи. И очень тихо. И вот среди этой тишины вспыхнул огонек одинокой свечи. Он как будто испугался своей смелости — съежился, заколебался под дуновением ветерка. Из темноты к нему приблизилась другая свеча. И уже два огонька засветились в этой темноте. Дальше все пошло в геометрической прогрессии. Свет начал пожирать тьму. И вот уже весь зал, в котором я находился, залит светом.

А я ведь здесь не один. Вокруг меня люди. Это адепты ордена Воинов Света. Все они одеты в церемониальные одежды.

Я уже говорил, что тут к каждой церемонии чрезвычайно трепетное отношение? Такое трепетное, что даже одеяние для каждой свое.

Вот-вот! Все Воины Света обряжены в белые хламиды с капюшонами. По подолу и рукавам искусно вышитый узор в виде огня. Капюшоны надеты на головы, и лица скрываются ими.

Прямо передо мной стоит фигура в такой вот накидке, но еще у нее на плечах огненные шевроны. Лица, как и у остальных, не видно, но меня не проведешь! К гадалке не ходи, это граф Гардон ад Сэрэста.

Я, между прочим, тоже обряжен в такие же одежды, что и на остальных. И происходит тут не что иное, как принятие в орден нового члена. А конкретно — меня.

Вот еще вчера мне, срочно вызванному в особняк графа, зачитывали высочайший указ о возведении меня в дворянское звание, с присвоением мне титула барона. Я косел от слога, которым все это зачитывалось, от серьезности окружающих меня дворян, среди которых как-то затерялись Растор и Трантон. Я даже не сразу-то и понял, что теперь имею другое имя! Был Серый. Жил себе на свете белом и никого не трогал (ну, это я так, для лирики). И вот — бац! И нет его, как будто и не бывало. А появился вместо него барон Сторн ад Хариц. За что же меня так, а? И почему именно Сторн? И при чем тут Хариц?

На мой вопрос по поводу имени граф сурово ответил:

— Прими, что дано! Это указ его величества, и он обсуждению не подлежит.

Как в тумане помню поздравления окружающих. Пожимание рук, похлопывания по плечу. Сильвия поцеловала меня в щеку и заботливо стерла след от помады (оказывается, тут тоже женщины не преминули).

И вот с корабля на бал! Не успел свыкнуться с баронским перстнем, как поволокли в Воины Света приниматься!

— Возрадуйтесь, братья! — загремел голос графа в зале. — Сегодня наши ряды пополнил еще один наш собрат. Свою преданность нашему делу он доказал не единожды! Искусство воина и преданное сердце — вот что отличает его. Это барон Сторн ад Хариц! С радостью и гордостью рекомендую вам его. Его поручители: виконт Трантон ад Поэрто и маркиз Растор ад Сируш. Есть ли возражения против представленной кандидатуры?

Тишина, нарушаемая легким потрескиванием горящих фитилей и факелов, была ответом.

35
{"b":"165173","o":1}