Литмир - Электронная Библиотека

– Патрик Галахер! – воскликнул он улыбаясь. – Надо же, как тесен мир!

Дарси затихла.

– Да уж, верно, – согласился с ним Патрик. – Вижу, ты повстречался с моей партнершей. Доброе утро, Дарс.

Глава 2

Вообще-то официально нас не представили друг другу, – ответил незнакомец, даже не взглянув на нее.

Вмиг забыв о том, при каких обстоятельствах судьба свела их, Дарси вдруг всей кожей почувствовала тепло его тела, услышала биение его сердца. Правда, в спину ей по-прежнему впивались твердые и холодные булыжники мостовой.

Патрик усмехнулся:

– Что ж, учитывая обстоятельства, я поспешу восполнить этот пробел, ты не возражаешь? – Не дав им и слова сказать, он продолжил: – Дарси О'Киф! Чудовище, придавившее тебя к земле, – это мистер Эйден Террел, мой давний ливерпульский знакомый. Эйден, а ты крепко прижимаешь к себе ирландку мисс Дарси О'Киф – женщину, которую до этого утра считали одной из лучших карманниц Чарлстауна.

– Очень приятно, мисс, – проронил незнакомец. Его темные глаза с сомнением посмотрели на нее. Не отводя взгляда, он спросил: – А если я отпущу ее, она будет вести себя как цивилизованное существо?

– Трудно сказать. – Патрик пожал плечами. – Пожалуй, лучше поинтересоваться у Дарс, что у нее на уме. Несомненно, у нее есть свое мнение на этот счет.

Террел убрал руку с ее рта.

– Мисс О'Киф?

– Слезь с меня немедленно, болван! – потребовала она, пытаясь сбросить его с себя.

– Вы необычайно вежливы! – усмехнулся Эйден, медленно приподнимаясь.

Дарси быстро оценила расстояние до входа в проулок. Сотня по-прежнему оставалась у нее. Если ей удастся улизнуть, пока эти двое будут обсуждать былое...

– Что привело тебя в Чарлстаун, Эйден? Отсюда ведь так далеко до Ливерпуля.

Пока Патрик говорил, она попыталась пройти мимо них, прижимаясь к стене.

– Ты никуда от меня не уйдешь! – рявкнул Эйден Террел, схватив ее и притянув к себе с такой быстротой, что ее каблуки заскользили по влажной мостовой. Если он и заметил, что она едва не упала, то даже не подал виду. Удерживая Дарси рядом, Террел продолжил беседу с Патриком: – Я здесь по той же причине, что привела меня в Ливерпуль, Патрик. А потом в Эдинбург и Дублин.

– До сих пор не нашел того типа, да? Похоже, он давно продал бриллианты.

– Я не могу быть в этом уверен, пока не разыщу его, – заметил Эйден.

– Видимо, у тебя появилась причина приехать за ним в Чарлстаун? – продолжал расспросы Патрик.

– Дела мои пошли бы куда лучше, если бы мне кто-то помог, – вымолвил Террел. – Вот я и надеялся уговорить твою подружку познакомить меня с тем, кто мог оказаться для меня полезным.

– В таком случае тебе не помешало бы встретиться с Миком О'Шонесси. Думаю, я устрою тебе эту встречу. Разумеется, Мик захочет, чтобы его услуги были оплачены. И скорее всего он потребует немалую сумму.

– О чем речь, – кивнул Эйден. – А когда ты бы смог устроить нам встречу?

– Не вижу причин откладывать. Почему бы нам немедленно не отправиться в клуб и не разузнать там, где Мик? Если он окажется в другом месте, мы сможем организовать встречу позднее.

«Вот только обрадуется ли Мик такому повороту событий?» – спросила себя Дарси. Не исключено, что он Патрику голову свернет за это: никому не дозволялось приводить в клуб посторонних, не согласовав это заранее с Миком. И у нее не будет шанса отомстить Патрику Галахеру за то, что он позволил Тсррелу удержать ее. Мик не предоставит ей убежища.

И вообще ей негде будет спрятаться, если только Мик узнает, что она пошла на дело одна, без помощника. Хотя если ей повезет и она сможет избавиться от этой парочки, то станет на целых три сотни богаче. Правда, -удача упорно отворачивалась от нее этим утром... Впрочем, Дарси решила попробовать. Набрав в грудь воздуха, она заговорила:

– Я тут послушала вас, джентльмены, и мне пришло в голову, что в ваших планах просто нет места для меня, так что, если вы не возражаете, я оставлю вас, и вы сможете спокойно вспомнить былые времена. Передавай Мику привет, Патрик!

Улыбка, промелькнувшая на лице Эйдена Террела, не растопила лед в его глазах, и он даже не подумал выпустить ее руку.

– Только сначала я получу свои деньги назад, – холодно промолвил он.

– Для того чтобы достать их, мне нужна рука, – буркнула Дарси, отталкивая его. И, лишь отойдя от Террела на безопасное расстояние, она сунула руку в карман и тут же поморщилась от резкой боли. Дарси, оторопев, посмотрела на свои пальцы. Она даже не помнила, как это случилось, но они опухли и одеревенели. Странно, как это она до сих пор не замечала острой пульсирующей боли.

Наклонившись к ее руке, Патрик даже присвистнул от удивления.

– Ты можешь пошевелить пальцами, Дарс?

– Кажется, да, – пробормотала она, пытаясь проделать это несложное упражнение. – Кости не сломаны, но синяки большие. Ну да ладно, все пройдет еще до конца недели.

– Но это же твоя правая рука, Дарс. Некоторое время ты не сможешь работать. Думаю, Мик будет не в восторге, узнав об этом. Как тебя угораздило?

Она промолчала, но наградила Эйдена ледяным взглядом.

– Я не хотел причинить вам боль, мисс О'Киф, – спокойно сказал он. – Если вы помните, я несколько раз пытался предложить вам сотрудничество.

– Дарси? Ты пытался предложить ей сотрудничать с тобой? – Патрик расхохотался. – Ох, Мики будет в восторге!

Крепко сжав зубы, не обращая внимания на боль, Дарси отделила в кармане две купюры от общей пачки и лишь затем вернула деньги Террелу.

– Не хватает сорока долларов, – заявил он, пересчитав деньги. – Уверен, что это не случайно.

Дарси уверенно встретила его взгляд:

– Я разорвала их, разве не помните?

– Ты изорвала деньги! – спросил пораженный Патрик.

– Ты порвала две пятерки, – процедил Эйден сквозь зубы. – И я их сосчитал. Но не хватает еще сорока долларов.

– Да, пожалуй, рвать лучше всего именно пятерки, если уж ты вообще решилась на такое святотатство, – заметил Патрик.

– Давайте их сюда, мисс О'Киф, – проговорил Эйден, прищелкивая пальцами. – Иначе мне придется обыскать ваши карманы.

Она не сомневалась, что он так и поступит. Вынув купюры из кармана, Дарси сунула их Террелу в руки и прошипела:

– Заберите! Уж лучше заплатить сорок долларов, чем терпеть ваши прикосновения!

Патрик согнулся от смеха:

– Вот до чего дело дошло, да, Эйден? Женщина не хочет, чтобы ты к ней прикасался!

– Меня это не очень-то трогает, – отозвался Эйден. – К тому же, думаю, я бы не пережил отказа.

Ах, как ей хотелось как следует пнуть Террела по ноге, чтобы стереть самодовольную ухмылку с его физиономии! Но Дарси сдержала себя, решив, что лучше не тянуть льва за хвост, если ей не хочется продолжать неприятное знакомство.

– Мы попросим маму Дарси помолиться за ее скорейшее выздоровление, – заявил Патрик, срывая с головы шляпу и прижимая ее к сердцу. Он говорил серьезные слова, однако глаза его лучились смехом. – Мэри О'Киф может кое-что нашептать прямо Господу на ухо, знаешь ли. У нее на то есть особые права, вот так-то! (

– Оставь мою мать в покое, Патрик, – огрызнулась Дарси, – или тебе придется иметь дело со мной!

Патрик подмигнул Террелу:

– Вот, оказывается, чем можно пронять нашу Дарс.

– Да ладно, оставь ее. Не могли бы мы сейчас же пойти в клуб и разузнать, нельзя ли повидаться с мистером О'Шонесси?

Эйден так не понравился Дарси, что она даже мысленно не поблагодарила его за смену темы, однако она была рада пойти хоть куда-нибудь, потому что по пути у нее была возможность скрыться. Подобрав с земли кепи, она нацепила его на голову и заявила деланно веселым голосом:

– Ну что ж, джентльмены, в путь!

– Постой-постой, детка, – остановил девушку Патрик, загораживая ей дорогу. – Куда это ты направилась? Если уж не сможешь пока шарить по чужим карманам, то Мик наверняка захочет, чтобы ты занялась другими делами. У тебя не будет отпуска лишь по той причине, что твои пальчики распухли, так что лучше тебе сразу пойти к Мику и предложить свои услуги. Возможно, он даст тебе какое-нибудь простое дело, если не осерчает из-за того, что кого-то пришлось посылать за тобой.

3
{"b":"16474","o":1}