Эти слова Фергуса немного успокоили Эйдана, и он попытался расслабиться. Только он поднес ко рту кубок с медовым напитком, как кто-то вцепился в его руку, и рубиновая жидкость расползлась по тунике — образовалось огромное красное пятно.
— Что? — проворчал он.
Ребенок смотрел на Эйдана невинными синими глазами и показывал на большой кусок говядины, лежавший перед Эйданом на тарелке. Эйдан посмотрел на кузена, который ничего не замечал, беседуя с женой, и, вытащив нож, с раздраженным вздохом отрезал часть куска для ребенка.
— Спасибо, — пробормотал Алекс.
— Не за что, — ответил Эйдан, пытаясь промочить пятно куском ткани.
Внезапно он уже сам встряхнул кубок. Красная жидкость обильно залила его тунику.
Рори посмотрел на Эйдана и удивленно произнес:
— Я не помню, чтобы ты был таким неаккуратным.
В ответ Эйдан выразительно посмотрел на Алекса, у него за спиной злорадно хихикал Джимми.
— Это не я неаккуратный, — ответил он наконец.
— Я сожалею, Эйдан, — произнесла Элинна, вставая и ловя Джимми. — Если вы будете попрошайничать, то остаток праздника проведете в детской, — сказала она детям. — Вы оба!
— Но, мама, я же не… — начал Джимми.
— Я знаю, — ответила она. — Но ты же знаешь, что за все проделки отвечаете вы оба. К тому же я слишком устала, чтобы вести его наверх.
Кузен озабоченно посмотрел на жену.
— Ты плохо себя чувствуешь?
В ответ Элинна лишь улыбнулась и провела пальцами по щеке мужа. Она посмотрела ему в глаза и многозначительно прижала палец к его губам.
«Как же прав был Йен, — подумал Эйдан. — Одного этого хватит, чтобы свести гостя с ума».
— Все хорошо, Алекс, можешь остаться, — проговорила Элинна, уже уходя.
Алекс протянул Эйдану руки.
— Что? — не понял тот.
— Я не могу встать.
Мальчик поерзал на стуле, и Эйдан понял, что парень просто прилип.
— Да ради Бога, — проворчал он, поднимая его.
Мягкие волосы мальчика щекотали нос Эйдана, а когда ребенок обнял его за шею, невольно всплыли воспоминания о Лахлане, о котором он заботился с детства. Эйдан выругался и закрыл глаза, чувствуя, что наплыв эмоций раздавит его.
— Мама, дядя Эйдан ругается, — пожаловался Алекс, прижимаясь к подошедшей матери.
— Я не ругался, — проговорил Эйдан и, возвратившись за стол, вонзил вилку в кусок мяса.
Рори захихикал:
— Кузен, а ты умеешь общаться с детьми. Того и гляди слишком привыкнут к тебе.
— Не дождешься. Я не собираюсь пробыть здесь так долго, мне еще надо своего брата найти.
Улыбка с лица Рори исчезла.
— Да, будь он здесь, мы услышали бы о нем. Возможно, он остался в Лондоне, — произнес Рори. — А разве твой дядя…
— Я послал ему письмо и жду его сегодня, — ответил Эйдан.
Рори откинулся на стуле и попивал медовый напиток.
— А почему бы нам не отложить поиски на неделю? — предложил он. — Твой брат к тому времени, вероятно, возвратится в эти места. А пока я напишу своим знакомым, вдруг они смогут чем-нибудь помочь.
Эйдан кивал, но никак не мог избавиться от чувства, что Лахлан попал в беду.
Неделю спустя пришли два письма от знакомых кузена, и Эйдан уединился с Рори и Фергусом, чтобы внимательно их прочесть.
— Теперь мы точно знаем, Рори, что случилось что-то неприятное, — мрачно заявил Эйдан, отбрасывая второе письмо. — Его искали повсюду в пределах двух дней пути от Данвегана, но не нашли.
— Словно он исчез бесследно, — вздохнув, проговорил Рори.
Должно быть, слово «бесследно» натолкнуло Эйдана на мысль о колдовстве. Он вспомнил, как бесследно исчезла Сирена. Эйдан вскочил, и стул с грохотом упал на пол.
— Это все тот колдун, я уверен! Убью, если его найду!
— Спокойно, Эйдан! Садись! О каком колдуне ты говоришь? Ты ведь не веришь в Волшебные королевства. Возможно, они когда-то и существовали, но сейчас их нет. Это просто выдумка застоявшегося воображения.
Эйдан поставил стул и резко опустился на него.
— Поверь мне, — сказал он, встретив недоверчивый взгляд кузена, — я знаю, что говорю.
Эйдан провел рукой по лицу, чувствуя, как оно горит. Не так-то легко раскрывать семейную тайну, но другого выхода просто не было.
Воцарилась тишина.
— Почему ты раньше об этом не рассказывал? — наконец спросил Рори.
— Едва ли такие вещи хочется рассказывать каждому, — с горечью ответил Эйдан. — Моя мать встречалась с кем-то из Волшебного королевства, и от этой связи появился Лахлан. А отец мой погиб, когда пытался убить Лахлана.
— Я понимаю это, Эйдан, но ты не должен оставаться один на один с этим.
Эйдан посмотрел на молчавшего Фергуса. Тот положил на плечо Эйдана тяжелую руку.
— Рори прав. Вам не следует ничего скрывать от нас.
— Хорошо, теперь вы все знаете, — ответил Эйдан.
— Йен говорил как-то, что ты в прошлом году встретил женщину по имени Сирена. Это, случайно, не та сестра Лахлана?
Эйдан опустил глаза, не в силах выдержать пристальный взгляд зеленых глаз кузена.
— Понял, — пробормотал Рори, словно увидел в глазах Эйдана больше, чем ответ на свой вопрос.
С минуту кузен и Фергус смотрели друг на друга, обдумывая что-то, затем Рори сказал:
— Делать нечего. У нас есть еще одно невыполненное желание, и мы используем его, чтобы вернуть Лахлана.
Эйдан ударил кулаком по столу.
— Не надо, Рори! Я не хочу иметь с ними никакого дела.
Он сидел, пригорюнившись и опустив голову. Но иначе, увы, Лахлана не освободить, если только он там.
Рори обогнул стол и, вытащив несколько пыльных книг с полки, открыл потайное отделение. Взглянув на Фергуса, он вручил Эйдану кусок поблекшего шелка. Тот принял шелк и покорно кивнул. Увы, Рори оказался прав: у них не было выбора. Эйдану придется обращаться к тем, кого он мог ненавидеть хотя бы за то, что они уничтожили его семью и теперь намерены отнять брата.
С тяжелым сердцем Эйдан последовал за кузеном, и втроем они поднялись по узкой каменной лестнице на башню. Сильный порыв ветра рванул открывающуюся дверь, и она с силой стукнулась о каменную стену. На троицу обрушился ледяной дождь, молния с треском разорвала черную ткань ночного неба. Фонарь в руках Фергуса раскачивался, бросая янтарный свет в чернильную тьму.
— Возможно, нам следует переждать непогоду, — осторожно заметил Эйдан.
— Нет, мы не можем это откладывать, — ответил кузен. — Я помогу тебе.
Шелковый флаг был водружен на место, он три раза пронзительно хлопнул на ветру и взорвался фейерверком разноцветных огней, породив облако дыма. Все трое закашлялись. Эйдан почувствовал, как горят глаза, протер их и, когда предметы обрели очертания, увидел ту, которую уже не надеялся увидеть.
Сирена!
Глава 13
Сирена тоже протирала глаза. С тех пор как она покинула зал, прошли мгновения, и она не понимала, что случилось. Разве что она невольно использовала свою магию? Однако она подозревала вмешательство Эванджелины и потому лихорадочно искала для нее алиби.
Внезапно Сирена подумала, что если это ее собственная магия перенесла ее, то она может оказаться страшно себе представить где. Все еще ничего не видя из-за дыма, она наугад махнула палкой. «Когда-нибудь моя магия будет работать как надо», — решила она.
— Сирена! — раздался низкий скрипучий голос.
Его Сирена узнала сразу, хотя так старалась забыть когда-то.
— Эйдан, — прошептала Сирена, не в силах совладать с рвущимся из груди сердцем.
Туман рассеялся, и янтарный свет фонаря выхватил из темноты лицо принцессы, обострив, правда, его черты. Это лицо не раз снилось Эйдану, но сейчас он не спал, они смотрели друг на друга, стоя на продуваемой ветрами вершине стены, и, придя в себя, Эйдан с усмешкой пошел ей навстречу.
Сирена вряд ли могла ошибиться в намерениях этого человека. Он походил на хищника, преследующего добычу, и этой добычей была она, Сирена. Она вспомнила все, что показывал ей магический кристалл, и спустя мгновение в ее руке оказался меч.