Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вспомнила, как мы с Паулиной обсуждали Элеанор в самом начале той жуткой истории, еще не зная, чем все это кончится. Мы говорили тогда о злобных стервах, которые отбивают мужиков у жен, лишь бы только отбить, а едва заполучив, сразу же начинают охотиться за следующим. Уж лучше бы я не вспоминала об этом, ведь Майра могла оказаться одной из них. Хищник, всегда готовый утянуть с чужой тарелки лакомый кусочек, — стащит и выплюнет, да еще пожалуется, что получает одни объедки.

Майра ушла, а я все не могла уснуть. Снотворное принимать не хотелось. Мне вообще-то нравилось это бдение, нравилось смаковать свое удачное избавление от греха, в который теперь низвергалась Майра. Я с удовольствием переваривала все накопившееся в голове за последнее время — эти истории про привидения, про перепутанные рваные носки и прочее. Мне показалось, будто за окном мелькнуло что-то желтое. Уж не Элеанор ли это в своем пальтишке? Но видение исчезло. Я вглядывалась, но больше ничего не увидела, однако тут же услышала вполне реальный звук — кто-то стучался в мою дверь. Это оказалась Брокерша.

Она съездила в Лондон, нашла кота, удостоверилась, что тот жив, позаботилась, чтобы его извлекли, накормили, и, оставив мурлыкающим от удовольствия на подушке, на частном самолете рванула обратно. Путь в две мили от аэродрома до «Касл-спа» она пропахала пешочком, и вот снова была здесь. Она сказала, что ужасно устала, зато теперь на душе у нее спокойно, пожелала мне хороших снов и ушла, закрыв за собою дверь. Но вскоре в нее снова постучали. Я пошла открывать. На пороге стояла Мачеха.

— Вы обещали прочесть мою новеллу, — протянула она мне рукопись.

Это были гранки в миленькой розовой папочке с золотистой каймой. Дженис Клэренс. «Мои растоптанные мечты». По-видимому, на литературных курсах ей забыли сказать, что имена в художественных произведениях принято изменять, даже если ты честно пишешь о себе, — хотя бы для того, чтобы люди не могли преследовать тебя судебным порядком. Теперь меня не удивляло, что ее падчерица Элиза пыталась помешать публикации. Я даже подумала, не предложить ли Психологине возникший недавно новый типаж — наряду со сказочными принцессами былых времен, злобными ведьмами и добрыми королями появилась востребованная нынешним временем рассерженная падчерица.

И я ведь совсем забыла, что сегодня встречают Новый год. Дженис ушла праздновать вместе с остальными, а я осталась в номере и взялась читать ее новеллу. Я предпочитаю не встречать Новый год. Часы нудно отсчитывают время, потом бьют полночь, и ничего не меняется, разве что наутро тебя ждет похмелье. Народ любит спьяну прослезиться, становится сентиментальным и, держась за руки, распевает новогоднюю песенку, а по мне все это полная чушь. Ну их, пусть справляют без меня.

Глава 32

Глава 32

«МОИ РАСТОПТАННЫЕ МЕЧТЫ»

С девяти лет Дженис мечтала об идеальной любви. Она даже представляла себе того самого мужчину. Это был раненый герой — Кирк Дуглас в знаменитой ленте «Одинокие отважны». Мужчина явно из другого времени, эдакий ковбой на современный манер — трагичный, романтичный, никем не понятый. Высокий красавец с квадратным подбородком, крупным жестким ртом и прищуренным осмысленным взором. Мать водила ее на этот фильм, когда ей было девять. В фильме Кирк играет беглого заключенного, принесшего себя в жертву ради друга, а преследует его Уолтер Мэттау, честнейший и добрейший коп, который в итоге единственный понимает его и восхищается им.

— Этот полицейский похож на нашего папу, — заявила Дженис, когда они с матерью вышли на улицу.

— Тут я с тобой согласна, — кивнула мать. — У твоего папы с рождения помятый вид.

— А я выйду замуж за такого мужчину, как тот ковбой, — сказала Дженис. — И мы будем жить счастливо.

— Хуже и придумать нельзя, — возразила мать. Но поскольку на дворе стояли семидесятые, прибавила: — Конечно, ты вольна выйти замуж за кого хочешь, но я все-таки надеюсь, что твой кругозор будет простираться дальше простого замужества и ты станешь, например, врачом или инженером, а уж тогда тебе обязательно повезет и с семейной жизнью.

Дженис согласилась, но мыслями уже унеслась в романтические мечтания. Она представляла себе, как осчастливит Кирка Дугласа, как спасет его от злой судьбы.

Она, конечно, поняла, что за самого Кирка выйти не сможет, но ей должен достаться кто-то, очень на него похожий, В этом она даже не сомневалась. На предмет любви и замужества у Дженис вообще никогда не было никаких сомнений.

Замуж она очень хотела. Подружки ее заверяли, что замуж никогда не пойдут, все мужчины эгоистичные животные и девушка может спокойно прожить без них, а она храбро твердила: «Я обязательно выйду замуж». Идея делить постель с мужчиной, обладать им, быть все время рядом, идти по жизни рука об руку с любимым казалась ей прекрасной, смелой и романтичной. Ее родители жили в любви и согласии, у них была огромная постель, а она в своей тесной кроватке чувствовала себя такой одинокой!

Еще крохой, единственное дитя Пола и Элис, Дженис все время просилась в их постель. Она очень любила родителей и доверяла им, и те платили ей той же монетой.

Дженис росла милой и умной девочкой, ее любили сверстники, и она лучше всех играла в волейбол. Она вела себя достойно, отличалась веселым нравом, никогда не врала и никому не доставляла хлопот. Была хороша во всем, словно ее окрестили при рождении сказочные феи. Мальчики тянулись к ней с раннего возраста, но она удостаивала своим вниманием только самых лучших. С мальчиками она ладила, даже когда приходилось говорить им: «Нет, давай останемся просто друзьями». И те радостно соглашались — ведь это было лучше, чем ничего. Она ждала мужчину с ямочкой на подбородке. В ее мечтах это выглядело так — в один прекрасный день появится рыцарь в сияющих доспехах и увезет ее в новую жизнь, где у нее будет красивый дом, интересная работа и шестеро детей.

В шестнадцать лет с ней приключилась волнующая история. Дженис тогда подрабатывала по выходным в мастерской одного художника. Сорокалетний бородач носил сандалии на босу ногу и писал стихи. Что-то такое Дженис сказала дома, и родители встревожились, поспешив вмешаться. Они сочли, что отношения зашли слишком далеко. Дженис запретили ходить в мастерскую. Она возражала, спорила, твердила про его хорошие качества — дескать, он и чувствующий, и понимающий, и вообще гениальный, а возраст любви не помеха. Любви? Это что-то новенькое! Родители еще больше утвердились в своих подозрениях, отец даже нанял частных детективов, чтобы проверить ублюдка. Оказалось, он был женат, но жена ушла от него, поскольку он слишком уж обожал свою дочку-подростка, Правда, развод был улажен мирно.

— Мне все про это известно, — защитила Дженис своего избранника. — Это просто был хитрый адвокатский ход, чтобы вытянуть из него побольше алиментов.

Но после этого громкого скандала к Дженис вернулся здравый смысл. Она бросила работу в мастерской и устроилась официанткой в кафе при Национальной галерее. Через пару месяцев галерея закрылась, да и ладно — денег там больших не платили. Когда все улеглось и утряслось, Пол показал жене собранную детективами подшивку. Элис посмотрела фотографии и заметила:

— А он симпатичный, ублюдок! Кого он мне напоминает? А, знаю — Кирка Дугласа! Такая же квадратная челюсть, жесткий рот и эта многозначительная усмешка. Полная твоя противоположность. Ты-то у нас Уолтер Мэттау — лицо помятое и вечная беспричинная добродушная улыбка. Как назывался тот фильм, на который я когда-то водила Дженис? «Одинокие отважны»? Но неужели он так запал ей в душу?

Пол занимался антиквариатом, и бизнес его процветал. У него был магазин на Бонд-стрит, и он продавал только самые лучшие и дорогие товары. Продавал честно, без надувательства. Помимо этого он интересовался историей, красивыми и старинными вещами, давними работами по дереву и металлу, в которых знал толк, и умудрялся высечь из этих знаний финансовую пользу. Элис рисовала картины, которые продавались не слишком дорого, зато люди охотно вешали их в гостиных и любовались ими. Дженис тоже неплохо разбиралась в искусстве, хотя рисовать совсем не умела. Ее тянуло к бизнесу и торговле.

68
{"b":"163810","o":1}