Литмир - Электронная Библиотека

— Бедняжка!

Затем снова поцеловал ее. Он самонадеянно полагал, что его поцелуи — панацея от всех неприятностей.

Гейл прижалась к мужу, но почему-то от этого спокойнее ей не стало. Теперь она знала точно — ей не стоило выходить замуж за Билла. Призрак Яна 6удет преследовать ее постоянно. Возможно, всю оставшуюся жизнь.

Ее жизнь превратилась в кошмар. Гейл чувствовала боль от разлуки, постоянную ноющую боль.

Три недели спустя после их свадьбы Билл пришел в Кингстон и сообщил жене, что получил приказ незамедлительно отбыть на север.

Ее сердце оглушительно застучало в груди.

— На север! Но куда? Куда мы едем?

— В Эдинбург. Ты рада? — был ответ.

Она отвернулась, сильно побледнела и тихо пошла к себе в спальню.

Глава 5

Миссис Кардью стояла у окна и задумчиво смотрела на улицу. В Эдинбурге они уже две недели, и каждый вечер Гейл ждала Билла. Она не только не испытывала радости от ожидания встречи с мужем, но даже наоборот — боялась его возвращения.

Временами ей казалось, что перед ней снова тот самый молодой человек, очаровательный и дружелюбный, которого она знала очень давно. Но каждый раз в Билле проступали другие черты — властность, эгоизм, высокомерие. Гейл обнаружила, что быть соседкой этого человека и его женой — совершенно разные вещи. Она чувствовала, что просто задыхается от близости этого человека.

По профессии Билл был инженером-электротехником. И сейчас его работа в Эдинбурге была связана с зенитными установками. Он никогда не упускал случая похвастаться перед своей женой, каких замечательных успехов он достиг по сравнению с другими ее приятелями и знакомыми. Просто невыносимо было слушать эту хвалебную оду самому себе. А теперь он стал еще и первоклассным офицером.

Глупо, конечно, сравнивать его с Яном. Нетрудно представить, как подчиненные Яна обожали его. Он всегда с сочувствием относился к солдатам. Билл же всегда отличался высокомерием и с удовольствием подчеркивал свое превосходство над другими. Точно так же он вел себя и с ней. С самодовольным видом принимал похвалы и становился невыносимым, если Гейл пыталась покритиковать его недостатки.

Девушка стояла и, как обычно по вечерам, любовалась открывавшимся перед ней чудесным видом этого города: большой торговой улицей и величественным готическим собором.

Гейл очень нравился этот город, и она понимала, почему так любил его Ян. Девушке казалось, что она уже была тут когда-то. Только вот сейчас Ян находился не с ней. А с ней был только Билл, который называл это чудесное место «ужасной дырой». Он скучал по Лондону.

Жены других офицеров жили в отеле и часто ходили куда-нибудь вместе отдохнуть и поразвлечься, но Гейл не принимала в их забавах никакого участия.

Она была несчастна. В ее душе с новой силой вспыхнула любовь к Яну. Все дома, улицы, сам воздух напоминал ей о нем. Девушка надеялась, что со временем ее чувства угаснут или потускнеют, но сейчас убедилась лишь в том, что ее любовь — бессмертна.

Она отыскала дом, где жил Ян, но не подходила к нему, лишь смотрела издалека.

Гейл изо всех сил старалась быть верной и в мыслях, и в поступках тому мужчине, за которого вышла замуж. Она говорила себе, что ее муж скоро отправится на фронт и ей следует с нежностью относиться к нему. Она старалась быть терпеливой, несмотря ни на что. Но все чувства в ней словно омертвели. Она не ощущала даже физического влечения к Биллу. Она лишь подчинялась его желанию, его страсти.

В этот вечер закат был особенно красив. Внизу по улице промаршировал шотландский взвод: клетчатые юбки, шапочки с лентами. Отлично обученные солдаты. Гейл внезапно ощутила гордость и прилив патриотизма. Офицер, шедший впереди, вдруг повернул голову, и этот поворот, темные глаза снова напомнили ей о Яне. Здесь, в Эдинбурге, девушка встретила немало мужчин, похожих на него. И каждый раз, увидев шотландца, чем-то напоминавшего Яна, девушка приходила в замешательство.

Вздохнув, она отошла от окна, взяла носок Билла и стала его штопать. Ей доставляло удовольствие оказывать ему мелкие услуги такого рода, потому что он был солдат, а она — его жена. Но как бы Гейл хотелось снова оказаться сейчас в Кингстоне рядом со своими близкими. Она хорошо знала — мать, отец, сестра и брат скучают по ней. Девушка получала от них письма. И еще она знала, что Крис так и не простил Билла.

Здесь, в комнате, где они поселились, было очень тихо. Обстановка в викторианском стиле создавала ощущение уюта, чего-то старомодного и до боли знакомого. А Билл называл это «вшивой конурой». Он предпочитал что-нибудь посовременнее. Их скромное жилище состояло из спальни и гостиной, в которой домохозяйка миссис Дау кормила Гейл и Билла обедами и ужинами. А также очень вкусными булочками. Если потеряешь бдительность, то сразу потолстеешь, улыбаясь, думала девушка.

Вскоре домой пришел Билл. Похоже, он пребывал в прекрасном расположении духа. Девушка обрадовалась этому и с удовольствием отметила, каким привлекательным был в этот момент ее муж. «Он может быть добрым», — радостно подумала она. Возможно, ей удастся восстановить то хрупкое чувство, которое она питала к нему, если только Билл попытается…

Вдруг он заговорил:

— Сегодня я хорошо поработал, и бригадный майор очень мною доволен. Говорит, я прошел испытание. Еще у нас новичок. Не могу сказать, что он меня интересует, но парень будет моим начальником. Он родственник бригадира.

Гейл насмешливо посмотрела на мужа:

— Понятно, Билл. Значит, ты должен быть с ним особо внимательным и приветливым.

— Я поставлю ему выпивку. Собственно говоря, я пригласил его сегодня к нам вечером.

Гейл встала:

— В таком случае пойду приведу себя в порядок.

В ее голосе промелькнула нотка энтузиазма. Гейл, без сомнения, не интересовали приятели Билла, но она хотела сделать приятное своему мужу — достойно принять гостей. Билл подошел к ней и грубо обнял:

— А как насчет поцелуя?

Она послушно подставила губы.

— Дорогая, постарайся быть милой с этим парнем. У него хорошие связи, он холост и стоит того, чтобы перед ним попрыгать.

Гейл ненавидела всяких «нужных» людей, которых надо было развлекать. Это расстраивало ее еще больше, чем высокомерное отношение мужа к подчиненным. Но она уже научилась не спорить и не возражать. Лучше, когда Билл веселый и благодушно настроенный.

Девушка переоделась в черное платье с белым воротничком, тщательно расчесала свои каштановые кудри и надела жемчужные серьги и брошь, которые ей подарил Билл на свадьбу.

Она услышала, что пришел гость. Быстро нашла свою сумочку, сигареты и вошла в гостиную.

Билл разливал вино. Высокий молодой человек с темными волосами, стоявший к Гейл спиной, разговаривал с ее мужем.

— Вполне с вами согласен. Очень тяжело не получать никаких новостей из дома. Я вернулся из Индии всего два дня назад, и меня сразу отправили сюда.

Он замолчал и вдруг обернулся назад. Молодой человек уставился на девушку, а она на него.

Билл на мгновение поднял голову, поставил бутылку и сказал:

— О, познакомьтесь. Это моя жена… Гейл, это капитан Далмиер…

От неожиданности Гейл не смогла вымолвить ни слова.

Глава 6

Билл ничего не заметил, так как продолжал возиться около стола, смешивая коктейли и расставляя тарелки.

А Гейл продолжала смотреть на Яна Далмиера, чувствуя, что кровь прилила к лицу. И он смотрел на нее, не в силах оторвать взгляд.

Билл наконец все приготовил и посмотрел на своего гостя с довольной улыбкой. Гейл заставила себя двигаться и говорить.

— Здравствуйте, — тихо проговорила она. — Похоже, мы уже знакомы. Не правда ли?

— Да, целую вечность, — отозвался гость. — Как вы поживаете?

Но руки друг другу они не пожали.

Гейл просто не могла дотронуться до его руки. Так же она не могла отвести от Яна свой взгляд. Эти черные глаза просто гипнотизировали ее. И все ее тело тут же начало дрожать, а лицо сделалось мертвенно-бледным.

9
{"b":"163567","o":1}