Пол Меган
Возлюбленная Немезида
Об авторе
Меган Пол в компании мужа Филиппа и кошек, число которых периодически меняется, живет в Оссетте — небольшом городке Западного Йоркшира, расположенном между Лидсом и Уэйкфилдом.
Несколько лет она работала в библиотеке и по совместительству в канцелярии муниципалитета, но теперь все свое время посвящает писательскому творчеству.
Член Ассоциации писателей любовных романов, а также активный член Общества британских писателей, Меган Пол, кроме всего прочего, входит в правление Гильдии авторов эротических произведений. Этот жанр занимает в творчестве Меган весьма значительное место. Она опубликовала десять эротических романов, шестьдесят пять рассказов и печатается в различных изданиях и журналах для женщин. В 1995 году Меган Пол стала победительницей конкурса эротического рассказа "Олимпия".
Писательское творчество отнимает у Меган большую часть времени, но в число ее интересов входят также чтение (в основном научно-популярной и научно-фантастической литературы), музыка, кошки, компьютеры, кулинария, спорт и фотографий.
Книги, входящие в серию «Скарлет», публикуются в России по соглашению с лондонским издательством «Robinson Publishing Ltd» и выходят в свет вскоре после английских изданий.
Серию «Скарлет» можно выписать по почте наложенным платежом.
Заявки направляйте по адресу: 111250, Москва, а/я 56, «Скарлет»
ГЛАВА 1
О нет! Только не я! — думала Флоренс Тревельян. Прошу вас, не поручайте мне брать интервью у этой свиньи!
Страстный вопль ее души не был услышан окружающими, поскольку с ее пересохших губ не сорвалось ни звука. Она молчала, пребывая в полной растерянности. Ей впервые поручают подготовить статью о знаменитости, чья фотография будет помещена на обложке журнала "Современная женщина". Что подумает Энни, заведующая отделом, если она откажется от столь перспективного задания?
Коллеги Флоренс, сидевшие вокруг стола, с удивлением смотрели на девушку, заинтригованные ее неоправданно затянувшимся молчанием. Любой журналист, если он в здравом уме, уже давно бы расплылся в самодовольной улыбке. Любой журналист, если он в здравом уме, уже давно бы рассыпался перед Энни в благодарностях за оказанную честь и даже озвучил бы две-три идеи о том, как он собирается действовать.
Флоренс упорно молчала. Художественный редактор хмурился, заведующая отделом мод обменялась многозначительным взглядом со своим заместителем, а на лице главного редактора, Энни Макленнан, поселилось обеспокоенное выражение.
— Что-то не так, Фло? — властно спросила она, сохраняя при этом нейтральный тон.
Флоренс сжала в руке карандаш, которым делала пометки в своем блокноте, затем, сообразив, что едва не переломила его на две части, поспешно положила на стол.
— Нет-нет. Все в порядке, — солгала она. — Я просто подумала, почему для этого интервью вы выбрали именно меня, а не Джен или Сюзанну? — Девушка глянула на упомянутых сотрудниц, которые считались гораздо более опытными журналистками, чем она.
Энни наградила ее проницательным взглядом, отчего Флоренс смутилась еще больше. Неужели главному редактору что-то известно? Неужели Энни каким-то образом узнала о том, что произошло десять лет назад? Маловероятно. В сущности, это исключено. Но, с другой стороны, у Энни Макленнан обширнейшая, можно сказать легендарная, сеть осведомителей, и если кто и мог узнать о связи Флоренс с мужчиной, который фигурировал в их сегодняшней повестке дня под первым номером, так это только Энни.
— Ну, во-первых, мне кажется, ты вполне созрела для выполнения подобных заданий, — заметила главный редактор, складывая на столе руки и испытующе глядя в лицо Флоренс. — И потом, мне представляется интересной идея, чтобы мужчину по фамилии Тревельян интервьюировала женщина, которая носит ту же фамилию. Что думаешь по этому поводу?
Я ненавижу, ненавижу, ненавижу его! Ненавижу Джекоба Тревельяна всеми фибрами души! — подумала Флоренс, но в ответ лишь сказала:
— Да, теперь ваша позиция мне ясна. — Она взяла со стола карандаш и тут же положила, добавив: — Я признательна вам за то, что вы предоставили мне возможность проявить себя… — Флоренс уткнулась взглядом в свой блокнот. Ну чего они все вылупились на нее?
— Боже, а ты случаем ему не сестра? — вдруг воскликнула Энни, вынудив Флоренс поднять голову и посмотреть ей в лицо. — Или, лучше того, какая-нибудь неизвестная экс-супруга, на которой он женился тайком от всех? Одно из темных пятен его прошлого?
За столом раздался оживленный ропот, и Флоренс, впервые за долгое время, почувствовала, что краснеет. Она сейчас станет пунцовая с ног до головы, в отчаянии думала девушка, и ничего тут не поделаешь.
Блондинка с нежной молочной кожей, Флоренс неизменно краснела в минуты стресса. Правда, в последнее время с помощью методики самоконтроля за физиологическим состоянием организма она довольно благополучно справлялась с этим феноменом, пряча смущение под маской невозмутимого спокойствия, — даже когда испытывала неимоверное напряжение. Однако сейчас хладнокровие изменило ей. Она чувствовала, как поднимающийся от груди жар, выползая из нарядного ворота ее белоснежной блузки, пунцовым румянцем заливает шею и лицо, добираясь аж до корней ее коротко остриженных, как у эльфа, волос.
— Мне только этого не хватает для полного счастья, — пробормотала девушка, ловя на себе вопросительные взгляды коллег. Однако кое-какие объяснения касательно ее отношений с Джекобом Тревельяном дать все же придется. Но именно "кое-какие". Распинаться перед ними по всем статьям она не собирается. — Нет, я ему не жена, — заговорила она с полнейшим самообладанием в голосе, хотя щеки ее, наверное, пылали багрянцем. — Но мы действительно связаны родственными отношениями. В некоторой степени… Он мне дальний родственник. Брат. Четвероюродный или пятиюродный.
— Гм… Вообще-то нам это даже на руку, — заметила Энни, не спуская глаз с Флоренс. — Он обычно не очень общителен с прессой. Может, хотя бы с родственницей разговорится.
— Ну, я бы не сказала, что у нас очень уж родственные отношения, — поспешила объяснить Флоренс. — На самом деле последний раз я видела его лет десять назад… — Десять лет, три месяца и семь дней. После похорон Дэвида. Но об этом она тоже не станет рассказывать коллегам. Она даже Рори не поведала подробностей, а Рори, поскольку он был ее самым близким другом из числа мужчин — и, если все удачно сложится, они скоро станут любовниками, — она открыла многое о себе и о том, как складывалась ее жизнь после той ужасной катастрофы, которая случилась в первый год ее учебы в университете.
— Тем не менее это дает тебе весьма весомые преимущества по сравнению с другими журналистами, — оживленно проговорила Энни, как бы оглашая окончательное решение. В сущности, так оно и было. Нравится это Флоренс или нет, интервью ей брать придется. Отказаться от поручения она не имеет права. Энни слыла великодушным и справедливым руководителем, но непрофессионализм не прощала. Так что личные симпатии — антипатии в сторону, и за дело. С Джекобом Тревельяном она встретится и — кровь из носу — возьмет у него суперинтервью, хоть и расстались они десять лет назад не лучшими друзьями. "Будь ты проклят, жалкая двуличная крыса!" — пожелала она ему напоследок.
— Ладно, теперь перейдем к деталям, — решительно заявила Энни, не давая Флоренс возможности пойти на попятную. — У нас есть видеоматериалы, а также еще некоторая информация об интересующем нас мужчине. Если не возражаете, давайте посмотрим. Надеюсь, Флоренс не откажется выслушать наши предложения. Лавиния! — окликнула она помощницу, отвечавшую за видеоаппаратуру. — Давай фильм. Посмотрим, что представляет собой неотразимый господин Тревельян… или "Неистовый Джек Дарвиль", как вскоре нам придется называть его.