Передвинув правую руку на живот с помощью левой, мисс Лидгейт безучастно уставилась в потолок.
— Мне не по себе, что я так лежу и вас не вижу.
— Со временем вы привыкните к этому, уверяю вас.
Молодая женщина прикусила нижнюю губу, кашлянула в левую ладонь и наконец успокоилась; но пальцы ее ног все равно были напряженно поджаты.
— Мисс Лидгейт, — начал Либерман, — вы помните, когда вы были в этой комнате последний раз?
— Да.
— Расскажите мне, что тогда случилось.
— Вы меня осматривали… и мы говорили на разные темы. Я помню, что рассказывала про своего деда.
— Правильно. А что еще мы обсуждали?
— Шеллингов, доктора Ландштайнера…
Она остановилась и вздохнула.
— Пожалуйста, продолжайте.
— С моей памятью все в порядке.
— Конечно, я это знаю. Меня интересуют ваши впечатления от нашей последней встречи.
— Я не понимаю, чего вы от меня ждете, доктор Либерман? Вы хотите, чтобы я повторила все слово в слово?
— Нет. Я хочу, чтобы вы просто рассказали мне, что произошло.
— Хорошо. Меня привела сюда сиделка. Вы осмотрели мою руку. Затем мы говорили о том, как я стала работать у Шеллингов. Я рассказала о своем намерении изучать медицину и объяснила, почему хочу учиться здесь, а не в Лондоне. Я рассказала вам о дневнике деда и кое-что о нем самом. Потом вы спрашивали о моей семье и доме. Вскоре в дверь постучали, и вошел один из ваших коллег.
— Доктор Каннер.
— Его так зовут?
Либерман кивнул:
— А что было дальше?
— Вы разговаривали некоторое время…
— Как долго?
— Наверное… трудно сказать.
— Пять минут, десять? Сколько?
— Достаточно долго для того, чтобы я заснула.
— Больше вы ничего не помните?
— Нет. Наверное, вы подумали, что меня лучше не будить, и попросили перевезти меня в палату.
Либерман ничего не ответил.
— А что… — Мисс Лидгейт заколебалась, и ее голос слегка дрогнул от волнения. — Что-то случилось, доктор Либерман? Что-то, чего я не помню?
— Да, кое-что случилось.
— Что? — Мисс Лидгейт беспокойно заерзала и сжала свою мертвую руку другой, здоровой. — Пожалуйста, скажите.
— Вы сильно разволновались. Это было похоже на припадок.
— И я что-то сделала?
— Вы в самом деле не помните?
— Нет! — Ее голос сорвался на крик, и она закашлялась.
— Вам было очень плохо, и доктор Каннер подошел помочь вам. Вас тошнило, и он поставил перед вами ведро.
— Этого не может быть.
— Желая вас успокоить, он положил руку вам на спину. Тогда вы и пригрозили убить его, а потом ударили его в живот… — Либерман замолчал. В комнате было абсолютно тихо. Мисс Лидгейт даже перестала кашлять. Либерман продолжил: — Правой рукой.
Либерман наблюдал, как грудь девушки поднималась и опускалась, дыхание участилось. Она качала головой из стороны в сторону, а обычное слегка нахмуренное выражение ее лица сменилось полнейшим неверием.
16
Уберхорст стоял в середине своей маленькой мастерской. На нем был белый передник в масляных пятнах, но руки были ничем не испачканы.
— Вы были очень расстроены в тот вечер, когда было обнаружено ее тело?
— Да, инспектор, я все еще не могу поверить в случившееся. Она была моим близким другом.
Очевидно, ему еще было трудно справиться со своими эмоциями.
— Вы хорошо ее знали?
— Кое-что я о ней совсем не знал. Если бы вы спросили меня, где она родилась, кто были ее родители или в какой школе она училась, я бы не смог ответить. Но я знаю другое…
Уберхорст не смог выдержать взгляд. Он отвел глаза, посмотрел вокруг. Его отрывистые птичьи движения выдавали волнение.
— Что именно? — спросил Райнхард.
— Что она была добрым человеком — и смелым.
— Вы когда-нибудь виделись с фройляйн Лёвенштайн наедине? Только вдвоем?
— Да. Когда она мне гадала.
Уберхорст вытянул руку и провел по линии на ладони указательным пальцем левой руки.
— Она предсказывала будущее?
— Нет, она никогда не говорила об этом.
— А в чем тогда был смысл сеанса?
— Она рассказывала… обо мне.
— Это соответствовало истине?
— Да, во многом. Поэтому я чувствовал, что… что меня понимают. Чувствовал себя менее… — Он умолк и посмотрел на распятие, висевшее над маленьким книжным шкафом. Его нижняя губа задрожала.
— Менее что? — настаивал Райнхард.
— Одиноким, — сказал Уберхорст. Его глаза наполнились слезами.
— Сколько фройляйн Лёвенштайн брала за эти гадания, герр Уберхорст?
— Нисколько, но я с радостью делал добровольные взносы.
— И в каком размере?
— Две кроны.
— Вы могли бы сходить в Придворную Оперу за меньшие деньги.
— Но тогда я не смог бы воспользоваться ее необыкновенным даром.
Уберхорст провел рукой по щеке, пытаясь скрыть слезы. Это был трогательный жест, как будто обиженный ребенок старался не подать виду, что плачет.
— Почему вы сказали, что она была доброй и смелой?
— У нее была очень трудная жизнь, инспектор. Только бесстрашная душа смогла бы пережить такие ужасные несчастья.
— Да? А в чем они заключались?
— Ее родители умерли, когда она была маленькой, лет десяти или одиннадцати, я думаю. Ее взял к себе дядя, брат ее отца. Он жил один, и Лотте приходилось ему готовить и заботиться о нем. Она старалась изо всех… сил, но он всегда был недоволен. Дядя часто бил ее… а когда она подросла… стала превращаться в женщину, он… Он был жестоким человеком и…
Уберхорст содрогнулся.
— Что, герр Уберхорст?
— Я думаю, он…
— Лишил ее невинности?
Уберхорст кивнул и поправил пенсне, молча подтверждая предположение инспектора.
— Как вы думаете, почему фройляйн Лёвенштайн рассказывала вам об этом? Это ведь очень личное, не так ли?
— Может быть, ей тоже было одиноко.
Райнхард обдумал эту мысль. Возможно ли это? Что красавица Лёвенштайн и жалкий Уберхорст были в равной мере отдалены от других людей? Что они стали близкими друзьями? Райнхард записал в своем блокноте слова «одиночество» и «откровение» с тремя восклицательными знаками.
— А что было потом? После того, как она жила у дяди?
— Она убежала…
— Куда?
— Я не знаю.
— А как она жила?
— Она работала за гроши: убирала, выполняла поручения, а потом, наверное, работала в театре. Инспектор, то, что я…
— Да?
— То, что я только что рассказал вам о ее дяде… Она говорила мне это по секрету.
— Я понимаю.
— Все другие — Брукмюллер, Заборски, Хёльдерлины — ничего об этом не знают. Я был бы вам очень благодарен, если бы вы не обсуждали это с ними.
— Даю слово. Герр Уберхорст, когда фройляйн Лёвенштайн стала медиумом?
— У нее всегда были дар: она видела.
— Духов?
— Да.
— Хорошо. Скажите, когда она стала профессиональным медиумом?
— Она осознала свое призвание после того, как у нее было видение.
— Какое видение?
— Она говорила, что не может это описать. Как можно описать общение с бесконечным?
— Вы думаете, что она получила указания от высшей силы?
— Конечно.
— Понятно. — Без какой-либо паузы или подготовки Райнхард добавил: — Вы помните, что делали в среду вечером, герр Уберхорст?
— Да, — голос Уберхорста немного дрогнул.
— Где вы были?
— Пожалуйста, инспектор, я не хочу быть невежливым, но я уже говорил вашему помощнику, который…
Райнхард нахмурился, требуя от Уберхорста ответа.
— Я был здесь. Я живу наверху.
— Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?
— Это не слова, инспектор. Я действительно был здесь… нет, у меня нет алиби — ко мне редко кто приходит.
Райнхард подошел к токарному станку, металлическая стружка, которой, как ковром, был укрыт пол, хрустела у него под ногами. Над станком висела гравюра меццотинто. Она не представляла художественной ценности — просто схематичное изображение какого-то механизма, части которого были обозначены буквами.