К облегчению, однако, примешивалась брезгливость. Из-за слоя грязи и пятен сажи на лице невозможно было определить возраст этого создания. Ф'лар поднял женщину на руки: несмотря на потерянные в схватке силы, ее тело показалось всаднику совсем легким. Оставив Ф'нора наводить порядок в холде, он понес служанку в отведенный ему Фэксом покой. Комната тонула в полумраке. Ф'лар положил женщину на высокую кровать, разворошил огонь в камине и зажег стоявший в изголовье светильник. Одна мысль о том, что ему придется коснуться грязных, спутанных волос, вызвала отвращение. Тем не менее он осторожно откинул со лба женщины перепачканные золой пряди и поднес светильник поближе. Черты ее лица оказались правильными, тонкими. Левая рука, едва прикрытая лохмотьями, выше локтя была почти чистой. На нежной и гладкой, без морщин, коже проступали синяки и старые шрамы. Он взял ее ладони в свои и внимательно осмотрел: изящные, прекрасной формы кисти, длинные пальцы, хотя и грязные…
На лице Ф'лара появилась улыбка. Да, она умело исказила очертания руки — так, что даже его, всадника, ввела в заблуждение. Но ни сажа, ни жир, ни грязь не могли теперь скрыть ее возраста. Для целей Вейра вполне подходящего. Не верится, чтобы она всегда была такой неряхой… Этот внешний вид, вероятнее всего, только маскировка.
Он внимательно разглядывал девушку, соображая, что она, к счастью, не настолько юна, чтобы появиться на свет вследствие одной из бесчисленных связей Фэкса. Может быть, внебрачный отпрыск предыдущего лорда Руата? Нет, в ней не ощущалось примеси простой крови… Порода была чистой — из благородных родов Перна… хотя, скорее всего, девушка действительно продолжала руатскую линию… Единственная, кому чудом удалось уцелеть в резне десять Оборотов назад… затаившаяся в ожидании дня мести… Иначе зачем ей было заставлять Фэкса отрекаться от холда?
С радостным трепетом от неожиданной удачи Ф'лар протянул руку, чтобы сорвать с бесчувственного тела грязные лохмотья, но что-то удержало его. Девушка пришла в себя. Ее большие голодные глаза смотрели на него недоверчиво, но смело.
Вдруг лицо ее дрогнуло и исказилось. С невольной усмешкой Ф'лар смотрел, как расплываются ее черты, создавая иллюзорное впечатление уродства.
— Хочешь обмануть всадника, девушка? — рассмеялся он. Не пытаясь больше прикоснуться к ней, Ф'лар отодвинулся в изножье постели и прислонился к большой резной спинке. Он скрестил руки на груди, но боль в плече заставила его изменить позу. — Назови свое имя и звание, девушка.
Она медленно приподнялась. Черты ее лица больше не казались расплывшимися. Неторопливо отодвинувшись назад, она тоже оперлась на спинку кровати, так что теперь они смотрели друг на друга через всю длину высокого ложа.
— Фэкс?
— Мертв. Твое имя?
На ее лице промелькнуло выражение торжества. Она спустилась с кровати и гордо выпрямилась во весь рост.
— Тогда я заявляю свои права — я, последняя из рода руатских властителей. И я претендую на Руат! — провозгласила она звенящим голосом.
Некоторое время Ф'лар смотрел на нее, любуясь гордой осанкой. Затем откинул голову на спинку кровати и негромко рассмеялся.
— Что? Ты, куча отрепьев? — язвительно заметил он, подчеркивая несоответствие между ее претензиями и внешним видом. — О нет, нет! Кроме того, моя прекрасная леди, все всадники слышали и засвидетельствовали клятву Фэкса, который отрекся от холда в пользу наследника. Или ты хочешь, чтобы я и младенцу бросил вызов? Может быть, задушить его пеленками?
Ее глаза сверкнули, губы раскрылись в грозной, торжествующей улыбке.
— Никакого наследника нет. Гемма умерла, ребенок не успел родиться. Я солгала.
— Солгала? — сердито переспросил Ф'лар.
— Да, — насмешливо подтвердила она и вздернула подбородок, — я солгала. Ребенок не родился. Мне было нужно, чтобы ты бросил вызов Фэксу.
Резко наклонившись вперед, Ф'лар схватил ее за запястье, уязвленный тем, что дважды поддался ее внушению:
— Ты подталкивала всадника к поединку? К убийству? Тогда, когда он находится в Поиске?
— Поиск? Какое мне дело до Поиска? Руат мой! Десять Оборотов я трудилась и терпела, страдала и унижалась ради этого! Что может значить для меня твой Поиск?
Ф'лару захотелось стереть с ее лица это надменное выражение. Он жестоко дернул девушку за руку и бросил к своим ногам. Она рассмеялась ему в лицо и, как только Ф'лар ослабил хватку, метнулась в сторону, поднялась на ноги и выскочила из комнаты, прежде чем он сообразил, что произошло.
Всадник кинулся к двери. Изрыгая про себя проклятия, он несся по гулким каменным коридорам к главному залу — она непременно должна попасть туда, если собирается покинуть холд. Однако, когда он достиг зала, его взгляд не смог разыскать быструю фигурку девушки среди слонявшихся там людей.
— Это странное создание… женщина… она появлялась здесь? — обратился он к Ф'нору, который стоял у двери, ведущей во двор.
Коричневый всадник покачал головой, потом пристально посмотрел на брата:
— Значит, это она — источник силы?
— Да, — буркнул Ф'лар, еще больше раздосадованный исчезновением беглянки. — Куда она могла подеваться? Кроме того, девушка — руатского рода!
— Ого! И что же, она собирается потребовать холд у младенца? — спросил Ф'нор, указывая на повитуху, устроившуюся на скамье возле пылающего камина.
Ф'лар, собравшийся уже было возобновить поиски в бесчисленных переходах холда, резко остановился и недоуменно уставился на коричневого всадника:
— Младенца? Какого младенца?
— Мальчика, которого родила леди Гемма, — с удивлением ответил Ф'нор.
— Он жив?
— Да. Повитуха говорит — крепкий малыш, хотя его и извлекли из чрева мертвой матери, да еще раньше срока.
Ф'лар запрокинул голову и разразился смехом. Итак, несмотря на все хитрости девушки, истина восторжествовала!
Внезапно снаружи раздался восторженный рев Мнемента, поддержанный трубными голосами других драконов.
— Мнемент поймал ее! — вскричал Ф'лар, и лицо его озарилось.
Широким шагом всадник прошел мимо распростертого на полу тела бывшего лорда Плоскогорья и спустился во двор.
Он увидел, что Мнемент покинул свой насест на башне. Оглядывая округу, Ф'лар позвал дракона. Затем он посмотрел вверх: описывая круги, дракон спускался во двор. В передних лапах он держал девушку. В сознании всадника проскочил ряд ярких, быстро сменяющихся картин: Мнемент сообщил, что, зная о намерениях Ф'лара, он схватил девушку, когда та пыталась покинуть холд через одно из верхних окон.
Бронзовый неуклюже уселся на задние лапы, взмахивая крыльями, чтобы сохранить равновесие, потом осторожно поставил Лессу на ноги, оградив ее, словно прутьями клетки, частоколом своих гигантских когтей. Девушка стояла в этом кольце спокойно, не двигаясь, повернувшись лицом к раскачивающейся над ней голове дракона.
Страж порога, заходясь от злобы и ужаса, отчаянно рвался с цепи на помощь Лессе. Он едва не вцепился в ногу Ф'лара, когда тот проходил мимо.
— У тебя хватит мужества для полетов, девушка. — Всадник одобрительно кивнул и положил руку на морду Мнемента. Бронзовый дракон был очень доволен собой: он опустил голову, требуя, чтобы ему почесали надбровья. — И ты, знаешь ли, вовсе не солгала, — продолжил Ф'лар, уступая соблазну подразнить девушку.
Она медленно повернулась к нему, лицо ее оставалось непроницаемым. «Она действительно не боится драконов!» Ф'лар был восхищен.
— Ребенок жив. И это мальчик, — сказал он.
Теперь девушка не сумела скрыть смятения: на мгновение она сникла, но вновь гордо выпрямилась.
— Руат мой! — тихо, но твердо произнесла она.
— Да, так было бы, если бы ты, как только мы прибыли сюда, сразу же обратилась ко мне.
Ее глаза заблестели.
— Что это значит?
— Всадник может взять под защиту любого человека, чья жалоба справедлива. К тому времени, когда мы прибыли в холд Руат, моя маленькая леди, я, даже несмотря на Поиск, был готов бросить вызов Фэксу. Мне недоставало только какой-нибудь разумной причины. — Ф'лар, конечно, преувеличивал, но ему хотелось доказать ей всю неразумность попыток оказывать воздействие на всадников. — Если бы ты внимательнее слушала песни вашего арфиста, то лучше бы знала свои права. И, кроме того, — голос Ф'лара стал суровым, — леди Гемма, наверное, не лежала бы теперь мертвой… Она, бесстрашная душа, пострадала от Фэкса не меньше, чем ты.