Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стоило попробовать заглянуть туда!

Присев рядом на корточки, Винсент поднял металлическую крышку и в особом отделении под лежавшими вперемешку приманками и крючками он нашел то, что искал.

Глава 53

Касси, Лерой и Феликс вышли из своей машины на стоянке у пристани, и струи теплого дождя звучно зашлепали по их желтым дождевикам. Пока Феликс выгружал оборудование, Касси с Лероем побежали к причалам, выискивая наиболее выигрышные объекты для съемки. Множество парусных и моторных лодок плясали среди серых волн, беззащитные перед стихией. На деревянных столбах с решительным видом сидели пеликаны. Люди в шортах, штормовках и сапогах работали, не жалея сил, чтобы понадежнее закрепить свои суда. А дождь хлестал все сильнее и сильнее.

— Так ты говоришь, что тот человек знает о нашем приезде? — спросил Лерой.

— На определенное время мы не договаривались, но вчера он согласился поговорить с нами, — ответила Касси.

Она поправила выбившуюся из-под капюшона прядь и, прищурившись, высматривала сквозь пелену дождя оранжевую бейсболку хозяина пристани. Джерри Дин разговаривал с каким-то мужчиной в конце главного причала.

— Вон он, Лерой, — указала Касси и пошла вперед, оставив Лероя позади. Под ее сапогами потрескивали деревянные мостки.

— Джерри?

Владелец пристани резко обернулся на оклик, и она увидела нахмуренные брови и плотно сжатые губы на сумрачном лице.

— Касси Шеридан из «Вестей», — напомнила она. — Я понимаю, что для вас сейчас время не из легких, — извинилась она, — но не могли бы вы поговорить с нами несколько минут?

— Господи, не знаю, что и сказать. У меня с этим забот по горло, — он махнул неопределенно на пенящуюся воду.

Эту часть своей работы Касси не терпела. Приходилось убеждать и уговаривать людей дать интервью, когда у них от хлопот и тревог голова шла кругом, и в этот момент появляться перед телекамерой им хотелось меньше всего. Это казалось вмешательством в частную жизнь. Но именно человеческая реакция, проявление чувств оживляли репортаж, играя роль острой приправы к блюду из фактов и образов.

— Всего несколько вопросов, Джерри, о том, с какими трудностями вы сталкиваетесь. К чему и как готовитесь. Обещаю: это не отнимет много времени, а потом, с вашего разрешения, мы бы хотели заснять причал и лодки. Несколько кадров.

С каким-то внутренним беспокойством Касси бросила быстрый взгляд на мужчину, стоявшего рядом с владельцем пристани, и отметила про себя, что он очень красив. Лицо его казалось ей знакомым, но память ничего не подсказывала.

— Ну хорошо, — покорно согласился Джерри, — я обещал вам вчера, значит, так и сделаю. Но давайте поторопимся.

Касси позвала Лероя с Феликсом в конец причала. Феликс прикрепил к микрофону защитный экран и передал Касси, а сам водрузил на плечо телекамеру и стал наводить фокус. Касси подняла блокнот, чтобы оператор мог отрегулировать баланс белого.

— Можешь начинать, у меня все готово, — крикнул Феликс из-за массивной камеры.

Касси задала первый вопрос и затем повернула микрофон к собеседнику.

— Каков прогноз для этих мест?

Джерри вздохнул, прежде чем ответить, а дождь тем временем густой сыпью покрывал его лицо.

— Метеослужба объявила зоной угрозы широкую полосу вдоль западного побережья. Надеюсь, что удар урагана окажется не слишком сильным, но я готовлюсь к самому худшему.

— И в чем подготовка заключается? — задала вопрос Касси.

— Мы стараемся закрепить суда насколько можно, а все остальное в руках матери-природы.

Касси услышала сигнал пейджера, но продолжала диалог:

— Сколько судов пришвартовано у вашей пристани?

— Около двух сотен.

— И какова, по-вашему мнению, их стоимость?

— Миллионы, — предположил после короткого размышления Джерри.

— Они застрахованы?

— Конечно. Владельцы страхуют свои лодки. Но вернуть все сполна никогда не получается. Да иногда еще у людей не хватает духу заводить новое судно после того, как они прошли через все такое.

— Значит, последствия наносят урон вашему бизнесу? — задала наводящий вопрос Касси.

— Еще бы, — сердито глянул на нее Джерри. — Конечно же, последствия для моего бизнеса хуже некуда. На восстановление после чего-либо подобного могут уйти годы.

Касси ясно видела, что у него заканчивается терпение.

— Думаю, на этом мы можем закончить. Спасибо, что уделили нам время.

Камера отщелкала положенное.

Камера Феликса запечатлела морских птиц, сидевших тесно друг к другу по краям причала, а струи дождя соскальзывали с их покрытых жиром крыльев. Также были сняты толстые, намотанные вокруг деревянных свай канаты, которые крепили дорогостоящие суда к швартовым. Оператору не раз приходилось прекращать работу и протирать линзы объектива.

— Надо попытаться поговорить с владельцем, — предложил Лерой.

Касси огляделась. За ними наблюдал бывший собеседник Джерри. Касси решительно направилась к нему и обратилась с вопросом, не представляясь вторично.

— На этой пристани стоит ваша лодка?

Мужчина кивнул:

— Вот она.

Касси посмотрела, куда указывал мужчина, и одобрила: «Красивая».

— Спасибо. Надеюсь, она выстоит.

— А вы не согласились бы сказать это перед нашей камерой?

— Почему бы и нет, — повел плечами он.

После короткого интервью Касси попросила его назвать себя и произнести имя по буквам, чтобы оно было впечатано правильно в титрах, под кадром с ним.

— Гаррисон Льюис, доктор медицины.

Касси наконец вспомнила, что в первый раз видела этого красавца в смокинге.

— Вы были на днях на благотворительном вечере в особняке Ринглинг, верно?

— Да, был. — Его взгляд стал внимательным. — Я заметил вас, думаю, и вы меня заметили. Друзья, между прочим, зовут меня Гарри.

Касси почувствовала, как у нее вспыхнули щеки, и она обрадовалась, когда в разговор вмешался Феликс:

— Касси, материал получится очень даже неплохой. Но было бы просто здорово снять несколько кадров под другим углом. — Находчивый оператор хитро покосился на Гарри. — Например, вид с моря на пристань.

Касси поняла, куда он клонит, и решила подытожить мысль:

— Не знаю, Феликс, едва ли что получится из этой затеи. Есть указание, запрещающее мелким судам выход в море. Лодки не могут покинуть пристань. — Она почувствовала на себе взгляд Гарри.

— Я мог бы выйти с вами в море.

— Вы правда хотите нас отвезти?

— Да, а почему бы нет? Мне приходилось плавать в погоду и похуже этой. Мы отплывем недалеко, вы заснимите, что хотите, и мы сразу же вернемся. Никто ничего и не узнает.

Глава 54

Венди лежала на диване, а рядом в кресле сидел помощник шерифа Грегг. Когда в гостиную, промокший до нитки, влетел Винсент, глаза ее зажглись надеждой. Но вслед за старшим сыном не появилось маленькой фигурки, и она снова сжалась в горестный комок.

— Возьми полотенце, — бесцветным тоном сказала она, и ее внимание опять занял служитель закона.

— Было бы хорошо, миссис Бейлер, если бы кто-то мог посидеть с вами. Но из-за этого урагана все наши люди загружены до предела. С приказом об эвакуации работы стало хоть отбавляй, — извинился Дэнни.

— Сиделок мне не нужно. Я хочу, чтобы вы искали Марка.

— Мы ищем, миссис Бейлер, — Дэнни стало неловко за необоснованность своих заверений. Поиском пропавшего пятилетнего малыша занимались всего несколько человек, в то время как основная масса штата ведомства шерифа была направлена на обеспечение выезда тысяч островитян, жителей Сарасота-Кис.

— Простите, миссис Бейлер, но я должен затронуть эту тему. Часто в делах о пропавших детях выясняется, что к этому причастны бывшие супруг или супруга. Вы не допускаете возможности, что Марка мог забрать его отец?

— Такое подумать — курам на смех, — криво усмехнулась Венди. — Да Уинни Бейлер сколько лет уж как детьми не интересовался. Он не желал видеться с ними, не подумал о том, чтобы помочь деньгами. Его вообще их рождение не радовало. Очень сомневаюсь, что в нем ни с того ни с сего вдруг проснулись отцовские чувства.

31
{"b":"161818","o":1}