Литмир - Электронная Библиотека

Анна засмеялась ему вслед.

Кабинет информатики был уже пуст. Шон сел за компьютер, вышел на почтовый сервер, ввел свое имя и пароль, открыл почтовый ящик. В нем находилось только одно сообщение. Шон открыл его, прямоугольник для текста был пуст, щелкнул мышкой на приложенном файле, и перед ним развернулся снимок маяка, выполненный Бренданом — фотографом, приглашенным матерью. В свете факелов казалось, будто вся трава вокруг маяка полыхает огнем. Шон хмыкнул, закрыл сервер, выключил компьютер и, подхватив с пола рюкзак, вышел из кабинета. Когда он вернулся домой, злость в нем еще не утихла.

— Как вы тут еще можете жить — понятия не имею! — крикнул он выходящей из кухни матери и отправился к себе наверх.

— Не собираюсь снова начинать тот же разговор, — ответила она. — Я тоже устала и к тому же еще должна работать. Понимаю, тебе приходится тяжело…

— Так зачем ты мне постоянно в лицо этим тычешь?! — крикнул он сверху.

Анна подошла к лестнице, удивленно спросила:

— Шон, о чем ты говоришь?

— О фотографии. Которая лежит у меня в почтовом ящике.

— О какой фотографии? — Анна начала подниматься по ступенькам.

— О той гребаной фотографии, что вы подсунули мне в ящик.

— Шон! Не смей говорить такие слова! Уважай родителей. Лучше скажи, что это за фотография.

— Сегодня я получил на свой электронный почтовый ящик один снимок. Твой Брендан его делал, когда приезжал сюда. Это ты мне его прислала.

Хлопнула входная дверь, появился Джо. Руки у него тряслись, лицо было багровым. Он прошел на кухню, положил мобильный телефон на стол.

— Я был у Фрэнка Дигана, — бросил он Анне и позвал сына: — Шон, ты сегодня разговаривал с Ричи?

— Да, ну и что?

— Ты говорил Ричи, что не ссорился с Кэти в тот вечер? Говорил? Так вот у них есть свидетель, который утверждает, что ссора между вами была.

Шон спустился на кухню.

— О чем ты говоришь? — спросил он отца.

— О том, что ты разговаривал с Ричи и под предупреждением отрицал, что поссорился с Кэти.

— Я не говорил, что мы ссорились.

— Не говорил. Но Ричи считает, что ты ему соврал. Он записал твои показания.

— А что такое «под предупреждением»? Что-то типа «все сказанное вами может быть использовано против вас»?

— Да, ирландский вариант.

— Ну тогда он сам врет. Ни о чем он меня не предупреждал. Клянусь тебе. — Он посмотрел в глаза Джо. — Никаких предупреждений не было. Мы просто стояли и беседовали.

— Черт подери! Он обвел меня вокруг пальца как мальчишку…

— О чем ты? — спросил Шон.

— Так… Давай съездим в участок. Переговорим с ними, выясним все раз и навсегда. Мне это уже порядком надоело. Шон, я хочу знать, что там произошло у вас с Кэти. Собирайся, поехали!

Рэй вышел из дома через черный ход с большим целлофановым мешком мусора в руках. Закрыв дверь и взвалив мешок на плечо, направился к ряду мусорных баков. Одной рукой удерживая мешок, другой он откинул с крайнего бака крышку, бросил в него мешок и сразу же услышал за спиной знакомый голос:

— Твою мать, кого я вижу! Это же наш красавчик Рэй.

Обернувшись, Рэй увидел подходившего к нему Ричи.

— Нехорошо поступаешь, Рэй. Посмотри. — Он указал на бумагу, выпавшую из мешка и валявшуюся на дороге, недалеко от входной двери. — Порядок нарушаешь, соришь на улице.

— Ну ты, Ричи, молодец. — Рэй засмеялся. — Какого крупного рецидивиста поймал, позавидуешь тебе. За раскрытие такого преступления тебе сержанта точно дадут.

— Заткни пасть, Кармоди! — огрызнулся Ричи. — И не шипи мне тут.

— Так что, будешь мусор забирать как вещественное доказательство? Сам за мешком полезешь? Или помощь вызовешь?

Ричи ухватил Рэя за мякоть ладони между большим и указательным пальцами и сильно сжал.

— Отпусти! — Рэй попытался выдернуть руку, но не смог, Ричи крепко держал его.

— Если, когда я пойду обратно, эта бумага будет все еще валяться здесь, я засуну тебе ее в почтовый ящик. Слышал, что я сказал? — Он отпустил ладонь Рэя.

— Слышал. — Рэй слабо усмехнулся. — Поздравляю, ты еще и мусорщиком у нас подрабатываешь, оказывается.

— Это твой дом? — спросил Ричи, положив руки на ремень. — Отвечай! — прикрикнул он.

— А тебе-то что за дело?

— Я, кажется, задал тебе вопрос. Ты в собственном доме живешь?

— Нет, я снимаю здесь часть дома. А зачем ты интересуешься? У тебя с дружком есть свое любовное гнездышко.

— Дом, в котором мы живем, принадлежит мне. А Оран арендует часть его.

— Понятно. Ну и как семейная жизнь складывается? Все нормально, или есть претензии? Хочешь мне пожаловаться на Орана?

Ричи крепко ухватил Рэя за плечо.

— Полегче, приятель. — Рэй напрягся. — Не нужно пользоваться тем, что на тебе полицейская форма.

— Не зли меня! — прошипел Ричи, приблизив к нему свое лицо.

— И ты тоже не очень-то наезжай на меня, — сказал Рэй, подаваясь вперед. — Найди кого послабее.

Шон, войдя в участок, сразу плюхнулся в кресло, вытянул длинные ноги рядом со столом. В отличие от отца, который громко поздоровался с Фрэнком, Шон, неразборчиво буркнув ему: «Привет», — нагнул голову, насупился.

— Придется подождать Ричи, — сказал Фрэнк извиняющимся тоном.

Минут через пять тот вошел, красный, потный. Фрэнк посмотрел на него, затем перевел взгляд на Шона.

— Скажи нам честно, где вы были в тот вечер? — спросил Фрэнк. — Прошу тебя, будь откровенным. Иначе все может зайти слишком далеко.

В комнате наступила тишина. Джо присел рядом с Шоном, обвел взглядом комнату, сверкающие светло-серой краской стены, остановился на доске объявлений, в углу которой висела копия цветного снимка плохого качества, явно сделанная на слабеньком принтере. Внимательно рассмотрел в центре его лицо девушки, обведенное в рамку жирным фломастером. Полные румяные щеки, маленькие глаза под густыми темными бровями, взбитые черные волосы. Внизу шел крупный текст: «Пропала без вести Шиван Фаллон, официантка из бара „Американские герои“ в городе Типперери. Последний раз ее видели в пятницу, 7 сентября». Джо никогда не видел Шиван Фаллон, не бывал он и в городке Типперери. Для него эта девушка была всего лишь очередной жертвой, вся жизнь которой закончилась плохонькой фотографией на блеклой стене в полицейском участке.

— Мы были в одном из коттеджей, — вдруг произнес Шон.

Джо подскочил на стуле, резко повернулся к нему.

— Так я и знал! — сердито воскликнул он.

— В одном из коттеджей? — переспросил Фрэнк, не обращая внимания на Джо.

— Да. — Шон кивнул.

Джо застонал, замотал головой.

— В котором часу это было?

— В половине восьмого вечера.

— А что ты там делал? Убирал комнаты?

— Нет, — ответил Шон, бросил взгляд на отца, потупил голову. — Мы с Кэти пришли туда, чтобы остаться вдвоем.

— Зачем вам понадобилось остаться вдвоем? — спросил Фрэнк.

Шон густо покраснел.

— Ну, мы там…

У Джо перехватило дыхание.

— Что вы там? — продолжал Фрэнк.

— Мы хотели там заняться сексом.

— О Господи… — простонал Джо.

— Кэти догадывалась об этом?

— Что? — Шон посмотрел на Фрэнка.

— Она знала, для чего вы идете туда?

— Да, знала.

— И что произошло в коттедже? Вы занимались сексом?

— Я не помню, — ответил Шон.

— Как это не помнишь? Был у вас секс или нет?

— Она в первый раз… очень сильно нервничала, начала плакать.

Шон замолчал. Дальше все обстоятельства, не столько личные, сколько медицинские, приходилось вытягивать из него клещами. Когда Фрэнк закончил спрашивать, вступил Ричи:

— В общем, как я понимаю, все обстояло следующим образом. Ты на нее залез, но она нервничала, поэтому ты ее не трахнул. А потом перепугался.

— Не так, — возразил Шон. — Мы начали, но ей стало больно и мы прекратили.

— Вот-вот. И ты обозлился на нее.

52
{"b":"161516","o":1}