Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но Тэтчер понимал, что ему будет сложно изменить свою жизнь, чтобы никогда не разлучаться с мальчиком. Неожиданно ему захотелось получить все то, что, как он думал, он ненавидит. Оседлой семейной жизни без постоянных разъездов. Но изменить это не так просто. Чем он будет зарабатывать на жизнь вместо перевозок? К тому же он осознал, что, несмотря на любовь к маленькому мальчику, он не любил его мать. Она была для него хорошим сексуальным партнером на несколько ночей, но он не мог представить, что у них получится большее. Итак, ему почти сорок и за плечами целый отрезок жизни. Неожиданно он осознал, что это не совсем то, чего он хотел, но у него не оставалось выбора, кроме как принять все как есть. Он мог решиться лишь на небольшие изменения, но не готов был начинать новую жизнь с нуля, поменяв старую, как подержанный автомобиль. Его расстраивала собственная неспособность быть хорошим отцом своему сыну, и почему-то он винил в этом своих родителей, даже когда понимал, насколько это неблагоразумно и несправедливо по отношению к ним.

Однажды ночью Тэтчер остановил грузовик в маленьком городке Монтаны под названием Калиспел. В тот день он проснулся в плохом настроении, Нельсон тихонько спал на одеялах в задней части фургона, не рискуя переходить на переднее сиденье. Он чувствовал желание Тэтчера побыть одному.

Когда они заехали на парковку для грузовых автомобилей, Нельсон вдохнул запах пихт. Тэтчер припарковал фургон, взял собаку и вывел ее на улицу. Нельсон вдохнул запах густой травы и сделал свое дело. Ему нравились такие маленькие городки. Остановки для грузовых автомобилей в больших городах провоняли смогом промышленных районов, подобных той свалке, по которой когда-то бродил Нельсон. В маленьких же городах было много зелени, и это не могло не радовать сердце собаки.

Вернувшись в фургон, Тэтчер достал чипсы «Прингле», разломал на мелкие кусочки и дал Нельсону перекусить. Ничего не сказав перед уходом, он оставил окно приоткрытым на маленькую щелочку.

Опустилась ночь, Нельсон лежал тихо, иногда проваливаясь в сон, но все равно оставался начеку, охраняя грузовик, пока Тэтчер не вернется с ужина или где он там был. Так бывало не раз. В кабине фургона Нельсон чувствовал себя в полной безопасности, и пока ждал возвращения Тэтчера, не думал, что с мужчиной может что-нибудь случиться.

Поздно ночью невдалеке он услышал шум пьяных кутил, и это заставило его проснуться. Молодой пес не знал, который час, и не понимал, что было уже три часа ночи — к этому времени Тэтчер обычно возвращался. Нельсон забеспокоился. Когда в кабину фургона заглянули первые лучи восходящего солнца, Нельсон понял, что случилось что-то неладное. Тэтчер никогда не оставлял его одного на всю ночь.

Рассвет перешел в день, кабина накалилась, и Нельсон начал громко лаять. Хоть он и ненавидел это, от отчаяния ему пришлось написать на переднее сиденье кабины. А потом на него напал такой же ужасный голод, как тогда в Олбани, когда он потерялся. Он порылся в вещах Тэтчера и нашел пачку печенья, которая утолила его голод. Потом ему захотелось пить, а в фургоне становилось невыносимо жарко. Нельсон лег в тень под рулем и попытался успокоиться.

Ночь сменила день. Температура понизилась, и Нельсону стало легче. Он съел остатки печенья и покакал на переднем сиденье возле того места, где раньше писал.

Нельсон был уверен в Тэтчере. Он жалел, что не был с ним. Без охраны Нельсона с ним могли произойти неприятности, Нельсон знал это. На самом деле гнев Тэтчера в конце концов таки выплеснулся в небольшом баре Монтаны. Сердитый официант проигнорировал неоднократные просьбы Тэтчера обслужить его, и произошла драка. Тэтчер был миролюбивым человеком, он трудно поддавался на провокации, но в этот раз он уже выпил четыре кружки пива, поэтому он встал и схватил за рубашку официанта, назвавшего Тэтчера чужаком и слизняком. Официант огрел Тэтчера чем-то, и дальнобойщик согнулся, но ответил сильным ударом в живот, и тот рухнул на пол. Двое местных жителей оказались друзьями официанта и тоже ввязались в драку. Тэтчер был сильным парнем, но противостоять трем мужчинам одновременно — задача не из простых. Они безжалостно били его кулаками, а потом и ногами на земле.

В маленьких барах, подобных этому, никогда не знаешь, у кого есть пистолет, а у кого нет. У Тэтчера не было пистолета. Его отец любил оружие, и раз или два Тэтчер, когда был ребенком, видел, как тот угрожал маме пистолетом. Поэтому еще подростком он пообещал себе никогда не держать оружия. Но когда Тэтчер поднял глаза на избивающего его парня, у которого из носа потекла кровь, один из мужчин полез в карман джинсов. Сверкнула сталь, и Тэтчер резко набросился на пистолет, чтобы защитить себя. Он столкнулся с мужчиной — оружие выстрелило, и пуля попала в голень Тэтчеру. Другие посетители, которые сначала одобрительно приветствовали эту драку, теперь вмешались и разняли людей.

Тэтчера с раненой ногой отвезли в больницу, из-за сильных ударов кулаками его лицо и тело стали багрово-синими. Когда офицер полиции собрался перевезти его фургон к полицейскому участку, Тэтчер попросил его присмотреть за собакой. Но полицейскому было почти шестьдесят лет, и у него хватало своих проблем. Когда он забрался в фургон Тэтчера, он думал об уровне холестерина и своем несговорчивом сыне, поэтому не торопился догонять маленькую собачку, выбежавшую из грузовика и скрывшуюся в лесу, как только он открыл дверь. Возможно, он найдет ее после того, как отвезет фургон в полицейский участок в двух километрах оттуда. Но он потратил полчаса на уборку испражнений Нельсона, потом жена позвонила и сказала, что его ужин остывает, и коп решил сказать Тэтчеру, что собака убежала и он не смог найти ее, хоть и пытался.

Тэтчер разрыдался, когда медсестра в больнице передала ему сообщение, что его собака выбежала из фургона и ее не смогли найти. Он умолял медсестру о помощи, но она не прониклась сочувствием, так как была кузиной одного из мужчин, с которыми подрался Тэтчер. Викодин и антибиотики сделали свое дело, и он на долгое время погрузился в глубокий сон. Ему приснилось, что он упал в глубокую яму в густом лесу. Нельсон стоял наверху, на краю ямы и громко лаял, и Тэтчер надеялся, что кто-нибудь найдет его.

Глава 14

Маленький пес тоже спал. Он прожил короткую жизнь, очень короткую по сравнению с возрастом любого другого создания, с которым он жил на земле, но в лабиринтах его памяти хранились захватывающие воспоминания, состоящие из сложных переплетений различных запахов. Во сне Нельсона множество ароматов, сладких и едких, встретившихся ему за его короткую жизнь, объединялись в новые необычные формы и соединялись в глубокие переживания, надежды и страхи, любовь и печаль, пережитые юной собачкой на земле.

Пока Нельсон лежал и видел сны, его носик подергивался, ведь он передвигался по запутанной тропе от фермы миссис Андерсон со сладко-пахнущими цветами и травой к теплым рукам Вернона в зоомагазине. Ему снилось фортепиано любви его жизни,сделанное из разных пород дерева. Его сновидения обычно создавались на языке ароматов, но в этом сне он слышал высокие звуки ее фортепиано, восхитительные ноты, которые люди не могут услышать полностью. Аромат дерева и звуки фортепиано были прекрасны, но в его сновидения постоянно вторгались темные пугающие запахи, звон бесконечных мусорных урн и груд человеческих отходов, которые Нельсон пытался исследовать. И хотя он искал ее повсюду в своем сне, любовь его жизнинигде не попадала в поле его зрения.

Аромат Тэтчера еще сохранялся на шерсти собаки. В душе песика этот мужчина был сильным и настоящим, и между сном и явью он ожидал встречи с ним. Как когда-то Кэти, Тэтчер стал центром жизни Нельсона. Пес тосковал по привычному укладу, связанному с определенным местом, домом, но за время долгих поездок вместе с Тэтчером он понял, что необязательно иметь дом в каком-то конкретном месте, чтобы чувствовать себя укоренившимся. Его укоренил Тэтчер, так же как и Нельсон укоренил Тэтчера.

20
{"b":"161059","o":1}