Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За то время, что Нельсон провел с Тэтчером, они пересекли Америку по меньшей мере десять раз. По двадцатой трассе они проезжали Чикаго, потом равнины Айовы и через горы Монтаны доставляли груз в Орегон. Затем по Второй трассе вдоль канадской границы они возвращались из Сиэтла в Монтану через Великие Равнины, где Нельсон узнал ни с чем не сравнимый запах буйволов и запахи разнообразных животных и растений из лесов Миннесоты. По Пятидесятой трассе они пересекали Миссисипи, постепенно поднимаясь по крутым скалам, где Нельсон улавливал запах орлов и ястребов, а также жилища древних американских поселенцев. Они с грохотом проносились по Сьерра-Неваде, где резкие отчетливые запахи пустыни щекотали ноздри юного пса. Они неспешно пересекали страну по далекому югу вблизи мексиканской границы, где Нельсон ощущал запах нефти и запах крупного рогатого скота Техаса. И наконец, очередь доходила до запахов кажунов [3]в дельте Миссисипи. Они поднимались по хребтам Аппалачей, и Нельсон проводил уик-энд в округе Салливан в родительском доме Тэтчера. Нельсон продолжал изучать леса и реки, а Тэтчер просто хотел посидеть дома. Любопытство молодого пса не могли насытить бесчисленные ароматы, появляющиеся по дороге. Истории запахов каждого штата наталкивали его на размышления, но он хотел большего. Тогда в Олбани ему казалось, что мир — восхитительное место. Теперь он знал, что мир действительно восхитителен, и его желание большего угасало лишь при воспоминании о любви его жизнии понимании, что ничто и никогда не сможет заменить ее. Даже днем он видел сны о великолепных белых туберозах, которые излучали аромат Кэти.

Однажды ночью в Северной Каролине, в штате, который Тэтчер любил за прекрасное сочетание береговой линии и притягательной вереницы гор, к нему в гости пришла одна женщина. Он не видел ее больше года и ждал этой встречи. У них всегда был удивительный секс, который дарил мужчине ощущение счастья. Кроме того, во время предыдущей встречи она намекнула, что ей нужно поговорить с ним, но когда он начал расспрашивать, она замолчала, пробормотав что-то насчет следующего раза. Тэтчер был озадачен, в душе он втайне надеялся, что, может быть, она хотела более серьезных отношений, хотя он не мог даже представить, как это отразится на его жизни. В тот день он тщательно побрился и надушился дорогим одеколоном, который использовал лишь в особенных случаях. Нельсон наблюдал, как он обрезает ногти, и понимал, что предстоит интересный вечер.

Женщина постучала в дверь около шести. Нельсон залаял и стал в стойку около входа. Тэтчер лежал на кровати в номере мотеля и смотрел канал о животных, вдруг вскочил и еще раз проверил свою прическу. Он жестом показал Нельсону успокоиться и открыл дверь.

Стоявшая там женщина с каштановыми волосами была красивой. Нельсон не почувствовал запаха, который у него сочетался с ночным городом, — не было ни духов, ни помады, ни лосьона для волос. От нее исходил приятный аромат, но более сильный запах был от ее свежевыстиранных джинсов и футболки. Тэтчер хотел было обнять ее, но остановился, когда заметил возле нее четырехлетнего мальчика.

В тот миг, когда мальчик увидел Нельсона, он воодушевился, забежал в комнату и начал играть с ним. Тэтчер возил за собой маленькую игрушечную собаку и мячик для Нельсона, а со вчерашнего ужина осталась большая косточка. Мальчик энергично протягивал и отбирал у Нельсона маленькую мягкую игрушку. Нельсону нравилась энергия маленьких детей в игре, и он почти не следил за разговором Тэтчера с женщиной. Нельсон уже приготовился к одинокой ночи в номере мотеля, но вместо этого получил час игры с маленьким мальчиком. На самом деле этот мальчик был сыном Тэтчера Стивенса.

Тэтчер позвонил в ближайшую пиццерию, и вскоре к его двери доставили две огромные пиццы. Они сели есть, Тэтчер разрешил сыну давать Нельсону небольшие кусочки. Разговор продолжился, теперь с мальчиком, Сначала Тэтчер жестом поманил его к себе, и они несмело обнялись. Нельсон почувствовал переживание Тэтчера, но мальчик хотел продолжать игру с Нельсоном и поэтому лишь слегка обнял мужчину.

Пару часов спустя Нельсон заметил усталость мальчика, а вскоре женщина с ребенком ушли. На прощание все обнялись. В ту ночь Нельсон почти не спал, потому что Тэтчер не сомкнул глаз, ворочаясь на кровати. Нельсон так привык к его громкому храпу, что чувствовал себя неуютно, когда его не было.

С утра несколько раз напористо звонил телефон. Нельсон не привык днем оставаться в гостиничном номере. Обычно они бронировали номер на одну ночь, если не ночевали в грузовике, и выезжали рано утром, на рассвете. Весь следующий день после вчерашнего знакомства Тэтчера со своим сыном они провели в номере: смотрели кино и доедали остатки пиццы. Нельсон по-прежнему чувствовал беспокойство Тэтчера. Около четырех часов дня женщина с мальчиком вернулись. День прошел почти так же, как вчера. Нельсону нравился его новый товарищ. Но после ужина, состоявшего из китайской еды, разговор Тэтчера и женщины перешел в крик. Нельсону сразу вспомнились ссоры Кэти и Дона много месяцев назад. Он нечасто улавливал запах гнева у Тэтчера, но это всегда вызывало у собачки тошноту. Их крики не прекращались, и мальчик забился в угол и заплакал. Нельсон подошел к нему и лизнул, желая успокоить. Мальчик взял пса на руки, но продолжал плакать. Вдруг Тэтчер и женщина перестали кричать, мать подошла успокоить ребенка, но он разрыдался еще сильней. Тэтчер тоже сделал попытку, но и женщина, и ребенок оттолкнули его. Вскоре женщина с мальчиком ушли.

В ту ночь Тэтчер плакал. Нельсон тихо лежал около него, не зная, что делать с таким неожиданным поведением друга. Наконец мужчина уснул, но Нельсон лежал без сна, чувствуя, что грядут перемены. Он прижался поближе к груди Тэтчера, и тот мягко погладил собачку сквозь сон.

Следующие несколько недель Тэтчер пребывал в подавленном расположении духа, когда они с Нельсоном колесили по Америке в его большом фургоне. Нельсон часто замечал слезы в его глазах. Теперь он редко подпевал под радио, что раньше делал с огромным удовольствием. До этого Тэтчер каждую неделю приводил женщину, а то и двух. Теперь они спали только вдвоем.

А еще Нельсон заметил, что в Тэтчере закипает злость. В большинстве случаев этого не было видно, но время от времени, когда какой-нибудь быстрый водитель обгонял фургон Тэтчера или слишком долго приходилось ждать заказ в ресторане, его злость выплескивалась. Тэтчер ругался и свирепел, чего Нельсон не замечал за ним раньше.

Они встречались с матерью ребенка Тэтчера и его сыном еще два раза. Казалось, Тэтчер старался специально заехать по пути в Северную Каролину, находясь в пути иногда по пятнадцать часов в день, поэтому он долгое время был уставшим, раздражительным и замкнутым в своем собственном мирке. Следующая встреча с мальчиком прошла без споров. Между Тэтчером и женщиной сохранялось холодное молчание, прерываемое лишь короткой перепалкой по поводу кучи счетов, которые она ему подсовывала. Нельсон улавливал сильные эмоции, когда Тэтчер обнимал сына и пытался поговорить с мальчиком. Затем час или два они играли в футбол на парковке мотеля, и Нельсон тоже участвовал в игре. Ему это нравилось.

Пес был сбит с толку переменой настроения Тэтчера. Его любовь к сыну была очевидной, но все равно какая-то странная злость то и дело выходила на поверхность. И теперь одиночество, которое раньше лишь изредка проявлялось в жизни Тэтчера, он стал испытывать острее после того, как узнал о сыне, а вот радость, которая всегда переполняла его в дороге, почти угасла. Он чувствовал себя призраком, перемещающимся по большим и маленьким дорогам огромной страны. Всякий раз, видя мальчика, он ощущал, как беспорядочные и неконтролируемые воспоминания его собственного детства, которые он долгое время подавлял, с грохотом вываливались на поверхность. Нельсон был его отрадой, Тэтчер чувствовал это. Бог послал ему маленького пса вовремя. Бог знал, что вскоре в его жизнь войдет сын, и Он послал на помощь Нельсона. По ночам мужчина часами гладил крошечную собачку и прижимал к себе. Теперь он старался звонить своему сыну так часто, как только мог, а Нельсона держал на руках, пока разговаривал с ребенком, так внезапно вошедшим в его жизнь.

вернуться

3

Своеобразная по культуре и происхождению субэтническая группа в населении современных США, представленная преимущественно в южной части штата Луизиана, а также в прилегающих округах южного Техаса и Миссисипи. По происхождению кажуны — одна из групп франкоканадцев, а точнее франкоакадцев, депортированных британцами из Акадии в 1755–1763 годах.

19
{"b":"161059","o":1}