Литмир - Электронная Библиотека

Она с трудом дышала, горло ее пересохло. Глотая воздух, Дайдра старалась придумать, как ей спастись,

Подняв на Робина глаза, она заставила себя звонко рассмеяться.

— Обогнала я тебя! — объявила Дайдра, усмехнувшись. И вдруг увидела, что его темные холодные глаза немного смягчились. И еще заметила какой — то вопрос на его лице.

— Ты бежал как старая женщина! — поддразнила она Робина.

Челюсть у него отвисла. Его глаза смотрели испытующе.

— Ну нет! — запротестовал он. Сделав над собой усилие, Дайдра опять рассмеялась

— Да, именно так.

«Ты и есть старый, — подумала она. — Я же знаю Теперь я знаю всю твою историю, Робин».

Но об этом она не хотела сейчас думать. Дайдра понимала, что она в опасности. В реальной опасности. Знала, что должна найти способ избавиться от Робина. Должна постараться как — то его обмануть.

— Это было прекрасно! — сказала она, приглаживая руками волосы. — Я весь день сидела взаперти. И мне просто захотелось пробежаться.

«Купился ли он на это?» — задумалась она.

«Держись свободней, — инструктировала она себя. — И просто вводи его в заблуждение, пока не покажется Гарри».

Робин наконец отпустил ее и вытер ладонью пот со лба.

— Это был нечестный забег, — пробормотал он. — У тебя были слишком большие начальные преимущества.

Дайдра огляделась вокруг, напряженно размышляя: как мне отвлечь его? Как?

И вдруг ее внимание привлекла вывеска на закусочной.

— Я, кажется ужасно проголодалась! — воскликнула она.

— Вот как? — темные глаза Робина продолжали с сомнением ее изучать.

— Как насчет сладкой ваты? — спросила она, направляясь к стойке закусочной. — Этот запах преследует меня весь вечер. Трудно отказаться, правда?

Робин заколебался.

— Ну…

— Давай возьмем немного сладкой ваты. Мы разделим одну на двоих, — предложила Дайдра, стараясь, чтобы голос ее звучал беззаботно, и заставляя себя улыбаться, несмотря на обуявший ее страх. —

Я угощаю, — добавила она.

— Э… возьми одну. Я только попробую, — ответил Робин.

Они подошли к стойке. Очереди не было, и Дайдра сразу заказала порцию сладкой ваты.

Молодая женщина за стойкой повернулась к аппарату для сладкой ваты. Взяв белый бумажный конус, она начала вращать его, намазывая розовый воздушный сахар. Дайдра наблюдала, как формировался шарик рыхлой сладкой массы. Затем она обернулась к аллее, все еще надеясь увидеть в толпе Гарри. Но его не было. Неужели он забыл? Или с ним что — нибудь случилось? Робин не спускал с нее глаз. Он стоял так близко около Дайдры, словно боялся, как бы она опять не убежала от него. Молодая женщина протянула Дайдре конус с воздушной массой. На Дайдру повеяло сладким ароматом. Она достала кошелек.

— Сколько? Один доллар?

— Вам бесплатно, мисс Брэдли! — ответила молодая женщина.

"Да, действительно. Я же владелица этого парка", — вспомнила Дайдра. Поблагодарив молодую женщину, она лизнула липкую розовую конфету. И почувствовала, как ее сладкий вкус разлился по всему языку. Дайдра отщипнула кусочек побольше и положила в рот. Он тут же растаял… «Словно волшебное превращение, — подумала Дайдра. — Исчезает от одного прикосновения…»

Стоящий рядом с ней Робин откашлялся, прочищая горло. Она повернулась к нему и увидела, что, полуприкрыв лицо ладонью, он что — то бормочет сам себе.

«Если бы я могла вот так дотронуться до него — и он бы растаял, — подумала Дайдра. — Исчез навсегда». Зачем он говорит сам с собой?

И откуда вдруг взялся этот багровый туман? Он появился из — за стен закусочной и стал виться вокруг них.

Где же Гарри? Откусив еще кусочек липкого розового сахара, Дайдра отошла от стойки. Робин отвел ее обратно к боковой стенке.

Дайдра протянула ему стаканчик.

— Откуси кусочек, — предложила она, стараясь чтобы голос звучал спокойно.

Робин не ответил, хотя Дайдра видела, что губы его шевелятся. Поет он, что ли, про себя?

— Робин, что ты делаешь? — задала она вопрос. — Я думала, ты хочешь попробовать.

Она искала Гарри. Ее сердце подпрыгнуло в груди, когда ей показалось, что это он торопится к ней из аркады видео — парка. Но потом поняла, что это другой рыжеволосый парень.

Нет Гарри.

«Что мне делать? — размышляла она, чувствуя, что ее мышцы панически напряжены. Я должна продолжать отвлекать Робина. Должна отвлекать».

Багровый туман становился все гуще. Он, должно быть, просочился в закусочную от «Шоу Дровосеков». Там на арене применяли много такого багрового тумана, давая это популярное представление по три раза за вечер.

Дайдра содрогнулась, вспомнив о том шоу.

«Как же много насилия на этой земле!»

Вот теперь и она сама столкнулась с такой же опасностью, исходящей от знакомого парня — старого человека — Робина Фиара.

Нет, она должна его отвлекать. И молиться, чтобы Гарри ее нашел. И надеяться, что Гарри сможет прогнать Робина прочь.

Она шутливо протянула ему бумажный стаканчик со сладкой ватой.

— Давай! Попробуй — клубничная. Вкусно!

Рука Робина вскинулась вверх, чтобы оттолкнуть бумажный стаканчик. Липкий розовый шар ваты расплылся по лицу Дайдры.

От неожиданности она вскрикнула. Сахар прилип к ее щекам и к ее носу.

— Вот дурак! — крикнула она весело. И рассмеялась, «Я должна притвориться, что принимаю все за шутку, — сказала она себе. — Мне надо его отвлекать».

Но Дайдра перестала смеяться, когда почувствовала, что липкая розовая масса стягивает ей лицо.

— Эй! — попыталась крикнуть она, однако расползшаяся сахарная масса склеила ей губы. — Эй-ммм!

«Что происходит?» — удивилась она и вцепилась в розовую массу обеими руками. Но вата приклеилась к щекам, подбородку, губам, И Дайдра поняла, что не может ее отодрать.

Багровый туман вокруг становился все гуще, Что происходит? Она неистово царапала обеими руками ватную массу, которая растекалась по ее лицу и тут же затвердевала. Масса стянула ей губы, сжала нос, и с каждой секундой, казалось, становилась все гуще и тяжелее. — Помогите! — попыталась крикнуть Дайдра, но издала только стон, приглушенный плотной липкой маской.

Теперь она уже неистово тянула это покрывало из липкой розовой ваты, стараясь освободить от него свое лицо.

Дайдра не могла крикнуть, не могла открыть рта.

Она попробовала выдуть ее, постаралась содрать с носа, но тщетно.

— Я пойду позову кого — нибудь на помощь! — услышала она крик Робина.

Она погрузилась в багровый туман. Он отвернулся от нее и побежал прочь.

— Не двигайся! — она не могла его видеть, но она слышала его голос. — Не двигайся, Дайдра! Я позову на помощь!

«Я… я не могу дышать», — поняла Дайдра.

Она упала на колени. Ее руки в отчаянии все еще царапали плотный липкий панцирь на своем лице

«Не могу дышать…»

Глава 25

— Я пойду за помощью! — крикнул Робин. Он знал, что Дайдра не может видеть широкой улыбки на его лице.

Он прокрался за палатку с игровыми автоматами и припал к земле, наблюдая за ее борьбой. Даже сквозь клубы багрового тумана Робин видел, как она отчаянно хваталась за сладкую маску, залепившую ее лицо, задыхаясь и кашляя.

Она упала на колени, неистово сдирая все нарастающую розовую массу. Улыбка Робина исчезла.

— Прощай, Дайдра, — прошептал он, не сомневаясь, что через несколько секунд она будет мертва.

Робин старался сохранить ясность сознания, пытался сосредоточиться на заклинании, которое продолжал произносить, но почему — то в памяти всплывали совсем другие картины.

Он вдруг вспомнил ее поцелуи, мягкость ее щеки, вспомнил, как по его телу пробегали электрические искры от одного прикосновения ее рук. От таких приятных воспоминаний ему вдруг стало больно в груди и застучало в висках.

Она должна умереть, Робин знал, что Дайдра должна умереть. Но ему не меньше хотелось и сохранить ее для себя, оставить ее в живых. Робин неожиданно вспомнил, что нечто подобное он пережил шестьдесят лет назад, когда ему пришлось взять с собой Меган.

16
{"b":"160812","o":1}