Литмир - Электронная Библиотека

Теперь Пейдж кивала непрестанно.

– Угу, я, кажется, понимаю. Не случайно вы так ловко сообразили, как остановить Рика. Вышли из затруднения с блеском! А здесь у вас есть клиенты?

– Э-э… Я в отпуске, – уклончиво ответила я.

Признаться, у меня неистово билось сердце.

Я и не знала, что могу так складно рассказывать про свои методы.

– Но если найдутся желающие, вы им не откажете?

Джонатан стоял в другом конце зала – увлеченно беседовал с типом, что поминутно хлопал его по плечу.

– Пожалуй, – ответила я. С единственным умыслом: произвести впечатление человека, влюбленного в свое дело. – И у американских мужчин наверняка проблем хватает.

– Разумеется. – Пейдж закивала того чаще. – Психологи им зачастую не помощники.

– Хм, наверное, – на миг задумавшись, согласилась я, будто всю жизнь не считала: поход к психологу – лишний повод распустить нюни. – Винить в любом своем горе мать, по-моему, большая ошибка.

Пейдж тряхнула головой и усмехнулась. Ее взгляд вдруг посерьезнел.

– Послушайте, Мелисса, мне нужна ваша помощь.

У меня екнуло сердце. Вмешиваться в чьи-то отношения – нет, не для того я сюда приехала! Особенно если речь шла о знакомых Джонатана.

– Видите ли, Пейдж, я плохо знаю американских мужчин и…

– Он не американец, – сказала агентша. – Может, как-нибудь на этой неделе встретимся, выпьем по чашечке кофе? Мне необходимо с вами побеседовать.

Я повздыхала, теряясь в сомнениях, и осторожно удостоверилась, что Джонатан по-прежнему далеко.

– Понимаете, у меня нечто вроде отпуска. Джонатану не…

Пейдж не сводила с меня молящих глаз, и мне начинало казаться, этот взгляд вот-вот прожжет в моем лице дыру. Желание сопротивляться, удивительно, мало-помалу таяло.

Как ей это удается? – недоумевала я. Ну и штучки! Вот бы и мне так уметь, тогда Храбрец ел бы у меня с рук.

– Что ж, ладно, – сдалась я. Губы Пейдж растянулись в улыбке.

Улыбаться как сфинкс было бы тоже неплохо научиться, онемев, подумала я. Ощущение было такое, что какую-то уловку я не заметила.

По счастью, как раз в эту минуту вернулся Годрик с четырьмя бокалами в руках, будто от барной стойки в «Белой лошади».

Пейдж закатила глаза.

– Рик! Сколько раз тебе повторять? Надо лишь подойти к официанту и сказать, чего ты желаешь – он сам все принесет. Не тащить полдюжины бокалов через весь зал! Ты ведь не слуга!

– Заткнись, – буркнул Годрик.

Я потихоньку попятилась назад, пуская в ход давно изобретенный метод избавляться от зануд на вечеринках: делаешь шажок, другой, третий – до тех пор, пока между тобой и надоевшими собеседниками не образуется коридор, по которому рано или поздно пройдут другие гости. Тебе в эту минуту остается лишь развести руками: оттеснили. Увы! И исчезнуть.

– Позвоните мне! – одними губами попросила Пейдж.

Я улыбнулась ей и Годрику и отправилась на поиски уборной.

На моем пути незамедлительно возникла новая преграда – высокая женщина с колышущейся под тонкой платяной тканью грудью без лифчика.

– Привет! – воскликнула она, протягивая руку. – Я Дженнифер Рирдон. Коллега Бонни. И подруга, конечно!

– Здравствуйте! – ответила я, стараясь запомнить имя. – Мелисса. Мелисса…

Дженнифер не дала мне договорить.

– Вы британка?

– Да. Я…

– Боже мой! Значит, я была права! – Она прижала руку к груди. – У меня на такие вещи нюх. Когда я увидела, что вы беседуете с Риком Спенсером, сразу предположила: вы и есть та самая журналистка. Мне рассказывала Бонни. У вас собственная колонка в лондонской «Тайме», верно? Безмерно рада с вами познакомиться. Не слышали новостей о подружке Джонатана? – хихикнув, поинтересовалась она. – Понимаете, я ненадолго уезжала из Штатов, потому не в курсе последних событий. Сам-то он молчит как рыба об лед – вот все и сгорают от любопытства, так ведь?

Я приоткрыла было рот, намереваясь внести ясность, но не успела и пикнуть.

– Она тоже из Англии, правильно? – ликующе произнесла Дженнифер. – Я на днях была у Синди, бывшей Джонатановой жены, – может, она заглянет позже, если найдет время. По ее словам, он встречается с блондинкой, Милочкой или Очаровашкой – у нее какое-то странное имя Девица явно намного моложе его, словом, сошелся с первой встречной – слишком страдает из– за развода. Вообще-то чего-то подобного и следовало ожидать, они ведь столько лет прожили с Синди!

Дженнифер скорчила рожу, выражая всем своим видом: «сплетничать нехорошо, однако…», и прикоснулась к моей руке. У меня все сжалось внутри. Я понимала, надо быстрее прекратить разговор, пока речь не зашла о более пикантных подробностях, но язык будто одеревенел.

– Синди знает: он страдает по их с Бренда– ном вине. Любой утонул бы в горе. Ситуация, конечно, ужасная, но чего в жизни не случается? Понимаете, о чем я? Судьбу не проведешь. Их малыш – он просто ангел. Паркер. Отличное имя, правда? Так бы и съела эту прелесть! Не в прямом смысле, конечно. Ха-ха! Глаза точь-в– точь как у Синди. Ну ладно, мне надо потолковать с Джоном, передать ему кое-что от Синди. Не знаете, девицу он с собой не привел? – Дженнифер вытянула шею и осмотрела толпу поверх моего плеча. – Блондинок не вижу. Она сразу бросилась бы в глаза, верно?

Болтушка трещала без передышки, потому, наверное, и не заметила, что разговоры вокруг внезапно стихли. Бывает, так жаждешь заполучить свежую сплетню, что не слышишь никого, лишь собственный голос. Я в отличие от нее молчала уже целую вечность. И прекрасно понимала, почему все умолкли.

Смешно. Всякий, кого ни спроси, заявит: в жизни не прислушиваюсь к чужим беседам.

– Вы что, знакомы с ней? – спросила Дженнифер, заметив наконец выражение моего лица. – Черт! По-моему, я наболтала лишнего…

– Мелисса! – Ко мне подошла Бонни с подносом, нагруженным угощениями. – Хочу лично показать тебе: правда, прелесть? Джонатан съел уже целых три.

Она сунула мне под нос тарелочку с йоркширскими пудингами.

Я не вымолвила ни слова. Молчали и человек семь, что стояли теперь вокруг. Меня затошнило.

– Только не говори, что сидишь на диете! – воскликнула Бонни, неверно истолковав мое безмолвие. – Джонатан любит тебя такой, какая ты есть. Знаю с его слов! Он не нарадуется, ведь, встречаясь с тобой, может заказывать, что душе угодно, и не терзаться угрызениями совести.

Я почти услышала, как в голове Дженнифер звякнула догадка. Ее лицо исказилось от смущения, глаза сделались стеклянными.

Будь я Милочкой или же Габи, устроила бы сцену и гордо удалилась бы. Но балом правила не я и не Дженнифер, а Бонни, и ей хотелось, чтобы вечер удался. Я не желала портить праздник. И должна была показать, как мы, англичане, умеем выходить из щекотливых положений. Даже если в самый раз залиться слезами и со всех ног убежать.

– Ненавижу, когда дамы являются в гости и не притрагиваются к еде! Зачем тогда вообще приезжать? – заявила я, беря с тарелки пудинг и быстро соображая, что бы неожиданное выкинуть. – Кто мне подскажет: правда, что по воскресеньям в нью-йоркских магазинах для туристов все бесплатно? Я где-то об этом читала.

Тотчас человек семь принялись хором меня уверять, что быть такого не может. Другие стали перечислять магазины, где цены столь низкие, что вещи берешь почти задаром.

Дженнифер растворилась в толпе, пробормотав нечто невнятное о листке с рекламой чудо– распродажи, что лежал у нее в сумке.

Слезы отчаяния жгли мне глаза, но я не давала им волю: вскидывала брови и оживленно кивала, надеясь, что Джонатан не видел моего позора. В какое-то мгновение мне вдруг подумалось: жаль, что, по его мнению, на вечеринках я как рыба в воде. И что он оставил меня одну-одине– шеньку в толпе чужих.

В эту минуту мне на плечо легла чья-то рука, и шею согрело теплое дыхание.

– Прости, больше не мог стоять в стороне. Смотрю на тебя сзади и все задаюсь вопросом: какого черта им можно любоваться твоей улыбкой, а мне нельзя? – тихонько пробормотал Джонатан. – Итак, теперь вы понимаете, почему я так долго не мог уехать из Лондона? – спросил он, улыбаясь друзьям вокруг.

34
{"b":"160071","o":1}