Литмир - Электронная Библиотека

Общую картину расслабленности портило единственное: Джонатан что-то записывал на диктофон. Впрочем, он всегда делал себе напоминания, даже перед поездкой в продуктовый магазин, потому я простила ему эту мелочь.

Постояв еще минутку – было приятно и до сих пор не совсем привычно любоваться собственным парнем, – я довольно смущенно продолжила путь.

– Привет, – почти робко произнесла я.

Джонатан расплылся в улыбке и поднялся на ноги.

– Здравствуй.

Он наклонился, осторожно коснулся пальцами моей руки и поцеловал меня в щеку. День сто ял жаркий. Я почувствовала аромат одеколона и от приятного возбуждения внутренне содрогнулась. Джонатан пользовался «Кридом», как Эррол Флинн. В некоторых вопросах он был несовременен, что я ценила: сдержанность в проявлении чувств на людях казалась мне весьма притягательной. Когда мы оставались наедине, моего друга будто подменяли. Ну, понимаете. – Прекрасно выглядишь, – заметил он. Я заскромничала, хоть приложила усилия, чтобы ему понравиться. На мне было платье в стиле пятидесятых из ткани с принтами, весьма простого фасона, сверху классического покроя кофта, борта которой я скрепила бабушкиной брошью с камнем под бриллиант. К ним обула босоножки на высоких каблуках – прямо у ресторана, а сандалии спрятала в большую сумку, которую повсюду носила с собой.

Хорошо выглядеть летом в Лондоне нелегкий труд, к тому же я не из тех, кто любит летнюю жару.

– Спасибо, – ответила я, уже устремив взгляд в меню. – Ты тоже здорово выглядишь – очень бодрым.

– Если хочешь, взбодрюсь сильнее. Я подняла на него глаза.

– Нет, что ты. У тебя отличный вид. Джонатан негромко усмехнулся.

– Я не то имел в виду… Но… Забудь. Подошел официант принять заказ напитков.

Джонатан улыбнулся мне и попросил:

– Два бокала шампанского, пожалуйста. Нет, знаете что? Принесите целую бутылку.

Я оживилась.

– Сегодня праздник?

– Да, и не один.

– Во-первых, чудный выдался денек? – предположила я.

– Во-вторых, я в компании прекрасной дамы

Я просияла – снаружи и внутри.

– В-третьих, – продолжал Джонатан, – у меня приятная новость.

– Да? – спросила я. – Какая?

– Придет время, узнаешь, – ответил Джонатан игриво. – В-четвертых…

Он приподнял бровь, и у меня защекотало в животе.

– В-четвертых?

– В-четвертых, сегодня утром я продал огромный дом, – сообщил Джонатан в ту минуту, когда принесли шампанское и бокалы. – На его крытой автостоянке поместятся три «рейндж– ровера»!

– Ого!

Я надеялась услышать нечто более романтическое, однако в этом был весь Джонатан: не забывал о работе почти ни на минуту. Что, впрочем, тоже подкупало.

– А у тебя как дела? – поинтересовался он, поднимая бокал, в который налили шампанского. – Как провела выходные за городом?

– Ужасно, – призналась я, чокаясь с ним. Джонатан уже не раз встречался с моими родителями, поэтому не было смысла притворяться что они нормальные люди. – У меня тоже есть новости – плохие.

– Сочувствую, – сказал Джонатан. – Надеюсь, не столь все страшно.

Я вздохнула.

– Хм… Как сказать. Сначала поделись своей радостью.

– Хорошо. – Джонатан кашлянул, рассеянно погладил галстук и сообщил: – В офисе провели реструктуризацию. Меня повысили. Теперь я – главный исполнительный директор, ответственный за международные продажи и переселение.

Он расширил глаза, будто его повышение касалось и лично меня.

– Ничего себе! – воскликнула я. – Поздравляю! Прекрасная новость!

– Да. Конечно.

– Теперь ты у нас международный мистер Икс, Джонатан! – поддразнила его я, шутя лишь наполовину. – Не знала, что тебя вот-вот повысят.

– Я и сам не знал. – Джонатан стал передвигать с места на место солонку и перечницу. – Послушай… нам надо кое о чем поговорить… – Пауза. – Дело в том, что мне теперь придется больше ездить и…

– Что?

Я принялась внимательно изучать меню, и в желудке заурчало. Я явилась сюда с твердым намерением ограничиться бифштексом и салатом, но знала по слухам, тут отлично готовят хаггис, и уже подумывала: лучше отведать его – потом можно будет рекомендовать клиентам. В конце концов, меня считали большим специалистом по ресторанам – местам, куда в самый раз приглашать на свидания.

– Это значит, мне придется чаще ездить, – медленно повторил Джонатан. – И проводить немало времени в Нью-Йорке. Я отправлюсь туда очень скоро.

Я подняла глаза, осознав, о чем речь.

– О!

Последовало молчание. У меня вдруг пропал аппетит.

– Теперь твоя очередь. Что у тебя стряслось? – спросил Джонатан. – Прибавим к твоей новости мою – о том, что предстоит мотаться туда-сюда, – и получится комплект.

Я прикусила губу. Появилось ощущение, что неприятностей не комплект, а целая груда.

– Нельсон уходит в плавание и нанимает работников – хочет сделать в квартире капитальный ремонт. Мне придется на какое-то время съехать.

– А в какую организацию он хочет обратиться? Надеюсь, известную и надежную? – поинтересовался Джонатан с серьезным видом.

– Думаю, да.

– Среди этих ребят попадаются и такие, что потом приходится платить повторно – ликвидировать последствия их «ремонта». Послушай у меня появился очень важный клиент– Джонатан полез в карман за диктофоном.

– Ты как всегда, – еле слышно произнесла я. Работа прежде всего! – Мне в любом случае придется съехать…

Рука Джонатана застыла в воздухе.

– Понимаю, милая. Я просто задумался, как бы все получше устроить. – Он наклонился и взял мою руку. – Где собираешься пожить?

– Вообще-то, думаю… – неуверенно начала я. Тут мне в голову пришла ужасная мысль: не значит ли его «придется чаще ездить» просто– напросто «у наших отношений нет будущего»?

Объятая паникой, я стала пристально вглядываться в серые глаза Джонатана, пытаясь определить, что у него на уме. Порой он бывал не слишком многословен.

– Так где же? Я должен знать. От меня, учти, не скроешься. Ты и так слишком нелегко мне досталась, – нежным полушепотом пробормотал Джонатан, протягивая вторую руку и обхватывая мое запястье.

– Я еще сама не знаю, где буду жить, – ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно – Джонатан принялся поглаживать мое запястье большим пальцем. – Домой к родителям переселяться не хотелось бы – оттуда слишком долго добираться до офиса. Ключи от лондонской квартиры отец мне не даст – говорит, постоянно там работает. У Габи для туфель-то не хватает места, не то что для меня. Может, временно сдашь бедняге свободную комнату? – Я не шутила, но вопрос задала игривым тоном.

– Когда Нельсон тебя выставит? – спросил Джонатан, доставая из кармана пиджака ежедневник.

– Примерно через две недели.

Джонатан нахмурился и стал просматривать записи. Листки ежедневника были сплошь исписаны мелким аккуратным почерком, столь характерным для американцев. Официант, терпеливо маячивший на расстоянии, спешно приблизился, как только поймал мой взгляд. Я без дальнейших колебаний попросила принести хаггис, несмотря на то что есть плотно не было желания. Джонатан, не отрывая глаз от ежедневника, деловитым тоном заказал бифштекс, картофель фри, какой-то салат и минералку.

– Говоришь, через две недели?

– Да.

Неужели я правильно угадала?

– Нет, не получится, – сказал Джонатан. – У меня как раз поселятся давнишние клиенты. Они подыскивают жилье в Лондоне, я предложил им побыть моими гостями. Очень скоро мне надо отправляться в Нью-Йорк. Заключу там несколько сделок, кое с кем встречусь и посмотрю, как преобразования влияют на инфраструктуру компании в целом. Но у нас есть очень простой выход.

– Какой?

Джонатан улыбнулся краешком рта, явно скрывая сильное волнение.

– Тебе надо поехать со мной. Поживем месяц в Нью-Йорке.

Я округлила глаза.

– Но… я не могу!

– Почему?

– На целый месяц бросить агентство? Не представляю себе, – запинаясь, проговорила я. – У меня дел по горло, люди нуждаются в помощи… На мне организация холостяцкой вечеринки для Кэти Торбридж и…

13
{"b":"160071","o":1}