Литмир - Электронная Библиотека

Жаровня несколько большего размера стояла у стены. Рядом с нею находились различные бочонки, без сомнения, предназначавшиеся для хранения эликсира. В воздухе чувствовался знакомый запах серы.

— Тайная лаборатория Руссо, — тихо сказал Эйдан. С одной стороны, ему хотелось сейчас же уйти отсюда, доложить обо всем Миклби и отвезти Лорел в безопасное место. Но с другой — им еще многое надо было выяснить.

— Шум доносится оттуда. — Зажав рукой нос, она показала на противоположную стену.

Через низкую арку вылетали облачка пара. Переглянувшись, они направились туда.

Эйдан ожидал увидеть что-то вроде механического насоса, что объяснило бы эти булькающие звуки. А вместо этого перед ним оказалось единственное занимающее всю площадь сооружение — бассейн, выдолбленный в основании из известковой породы. В центре его била вверх струя горячей воды, как будто какие-то силы гнали ее из самой глубины земли. Время от времени образовывался огромный пузырь, который взрывался и рассыпался пенящимися струйками. Каждый пузырь с шипением выпускал пар, эти ритмичные звуки они и слышали.

— Источник термальных вод, должно быть, находится прямо под нами. — Голос Лорел дрожал от возбуждения. Она даже перестала зажимать нос, хотя запах становился почти непереносимым.

— Источник чистейшей воды Руссо. — Эйдан описал фонарем полукруг, освещая стены и углы помещения. Не увидев ничего, кроме грубого камня, он повел Лорел в соседнюю комнату. — Теперь попробуем узнать, что заставляет вполне разумных людей терять головы.

Когда Эйдан начал открывать бочонки, стоявшие вокруг лабораторного стола Руссо, Лорел застыла, пораженная его словами. Они однажды уже потеряли голову в тот день на пикнике. Не так ли он воспринимал любовную горячку, случившуюся с ними? Эйдан честно и откровенно признался в своей неспособности — или в нежелании? — предложить ей больше, чем они уже обладали.

О, но ведь он заставил звезды танцевать для нее!

Да, чтобы оставить у нее воспоминание, которое грело бы ее сердце, когда она состарится в одиночестве.

Звуки булькающей воды теперь звучали тише, и Лорел, оторвавшись от своих размышлений, увидела, что Эйдан перестал рыться в запасах Руссо и пристально смотрит на нее. Он подошел и протянул к ней руки.

— Черт. Я неверно выразился.

Она уклонилась от его объятий.

— Нет, вы были правы. Эликсир Руссо заставил нас потерять самообладание.

Он опустил руки и отступил на шаг. Затем очень тихо произнес:

— Возможно, это так.

Она кивнула, у нее так сжималось горло, что она не могла произнести ни слова. Смахнув слезы, девушка подошла к столу. Взяв наугад флакон, она поднесла его к носу и невольно отдернула голову.

— Какая горечь! Что это?

Он взял склянку и рискнул понюхать.

— Полынь.

— Я не помню, чтобы Руссо называл ее в числе ингредиентов.

— Верно. — Эйдан взял в руки колбу. — Понюхайте это.

— Лакрица?

— Анисовое семя. Есть еще можжевельник, укроп, бадан… — Он нагнулся и вытащил из-под стола кувшин, вынул пробку и понюхал. — Алкоголь. — Он поморщился, и его губы побелели от гнева. — Я, кажется, понимаю, что делает этот ублюдок.

— Тогда просветите меня…

В тоннеле послышались приглушенные голоса. Лорел чуть не вскрикнула, но сдержалась.

— Быстро! — поторопил он. Они поставили на место все предметы. Схватив Лорел за руку, Эйдан повел ее в главный тоннель. Они остановились, чтобы убавить фитиль фонаря, и только узкая полоска света освещала им дорогу.

— Мы не можем вернуться тем же путем, каким пришли сюда, — прошептала Лорел.

— А я и не собирался.

Она вопросительно посмотрела на него, но он взглядом предупредил ее не делать лишнего шума. Она ожидала, что они поспешат уйти, а он свернул в первый же проход, попавшийся на их пути.

Здесь пол резко поднимался вверх, и когда Лорел влезла в этот тоннель, она поняла, что это объяснялось частично обвалившимся потолком. Алый шелк ее платья, роскошный бархат плаща цеплялись за острые обломки. Подталкивая ее сзади, он помогал ей, и они ползком пробирались среди мусора. Когда идти было уже некуда, прижимались к стенам, чтобы не свалиться вниз, в главный тоннель, возможно, прямо под ноги появившихся там людей.

Эйдан вынул пистолет и задул фонарь.

Непроницаемая темнота угрожала задушить Лорел. Сегодня, войдя в трубу, она чуть не попросила его вывести ее обратно подышать чистым воздухом. Это ощущение было ужасающе похоже на ее ночной кошмар, когда огонь вынудил гувернантку вывести ее через тоннель под домом, и страх быть погребенными заживо подгонял их.

— Ни звука, — выдохнул Эйдан.

Она поняла его и кивнула. В этих местах было громкое эхо. Так же легко, как они слышали пришедших, те могли услышать их, если бы они побежали.

Пот жег глаза и стекал по ее телу. Напрасно она пыталась зажать уши, чтобы не слышать шороха гнусных существ, бегавших среди руин. Когда что-то коснулось руки, она изо всех сил стиснула зубы, чтобы не закричать.

У входа в главную трубу показался колеблющийся свет. Звуки шагов эхом отдавались в стенах, доносилось какое-то странное постукивание, как будто кто-то бил по стене. Близко. Очень близко, всего лишь в нескольких ярдах от них. В промежутках слышались голоса, усиленные эхом, и шум термального источника.

И все же в этой неразберихе Лорел расслышала голос с французским акцентом.

Рядом с ней застыл Эйдан. Хотя голоса все еще были слышны, шаги прекратились. Кто бы это ни был, он, должно быть, дошел до лаборатории. Лорел и Эйдан ждали не шевелясь. Потом он начал медленно двигаться. Сначала чиркнул спичкой, в тишине звук получился такой громкий, что Лорел подумала, что их наверняка обнаружат. Эйдан снова зажег фонарь, закрутив фитиль так низко, что огонь мог погаснуть сам. Пробираясь через завалы с немыслимой осторожностью, он еще помогал Лорел.

— Они, должно быть, в лаборатории, — прошептал он ей на ухо, когда они снова оказались в главном тоннеле. Твердо держа за руку, он повел ее, пробираясь шаг за шагом, пока не оказались у какой-то развилки. Эйдан сверился с картой и выбрал направление, которое привело их к системе, состоявшей из нескольких дренажных труб. Здесь уже было легче дышать. Лорел заметила это и позволила себе расслабиться, дать отдых онемевшим ногам, рукам и шее.

— Мы должны находиться где-то около Кросс-Бата, — сказал он. — Если верить карте, трубы проложены к югу от города, в том месте, где мы и хотели оказаться.

Озадаченная его словами, она все же удержалась от вопросов. Все ее тело болело. Ноги и подол платья промокли, туфли, платье и плащ были безнадежно испорчены, как он и предсказывал. Его вечерний костюм выглядел не намного лучше. Но сейчас было не до этого. Они, вероятно, едва избежали участи быть убитыми.

При всем при этом она не желала бы где-то находиться, если там не было Эйдана. Довольно скоро они расстанутся, он это ясно сказал. Пока же она будет наслаждаться каждой минутой, как бы здесь ни было холодно, сыро и опасно.

Они часто останавливались, и всякий раз Эйдан отмечал их местонахождение на карте. Дренажная система под причалами Броуд-Куэй сворачивала в сторону, и тоннель привел их в маленький погреб. В одном его углу узенькая деревянная лестница поднималась к люку на потолке.

— Будем надеяться, что мы не заблудились, — сказал Эйдан.

Глава 24

Эйдан сдвинул крышку люка, отложив деревянные планки в сторону, и просунул в отверстие голову.

— Дайте мне фонарь.

Когда Лорел передала ему светильник, Эйдан поставил его на пол и только потом выбрался наружу. Серый свет проникал через щели в деревянных стенах, предвещая рассвет.

Он помог вылезти Лорел, затем обнял и поцеловал ее.

— Слава Богу, мы живы и здоровы! Я никогда не простил бы себе, если бы…

Она обняла его за шею и улыбнулась счастливой улыбкой.

— Не думайте о том, что могло бы случиться.

Как он мог не думать? В один страшный момент его мысли уже не подчинялись ему. Он почти обезумел от ужаса, представив, как Лорел погибает в тоннеле в руках этих людей.

58
{"b":"159776","o":1}