О Боже. Как ей перенести это? Как прожить следующие несколько минут или часов, или столько времени, сколько пройдет до того, как он объяснит наконец свои намерения?
Лорел с трудом сдерживала непрошеные слезы. Она была нужна леди Девонли. Они с Розой ждали ее в дверях, с любопытством наблюдая за ней. Оторвавшись от Эйдана, она поспешила к ним.
Лорд Девонли застонал. Его глаза приоткрылись.
— Помогите… ах. Господи… что за…
Он пытался выпутаться из драпировочных шнуров, мотал головой из стороны в сторону, пока его взгляд неожиданно не остановился на жене.
— Ты! Это была ты… и…
Бах! Джулиан Стоддард ударил тростью по голове лорда Девонли, который потерял сознание.
От неожиданности Лорел вскрикнула. Эйдан схватил юношу за плечи.
— Зачем вы так?
— Он собирался вновь угрожать ей, — выпалил лорд Джулиан. И для убедительности постучал кончиком трости по полу.
— Он же связан, — возмутился Эйдан. Он встряхнул юношу. — Что он мог сделать? Вы ударили беспомощного человека.
Казалось, лорд Джулиан сжался на несколько дюймов.
— Простите, я не смог стерпеть, когда этот мерзавец оскорблял бедную Беатрису.
Эйдан отпустил его.
— Ладно уж. Почему бы вам не уйти домой, пока не прибыла полиция? Не вижу необходимости в вашем присутствии. — Лорд Джулиан с отвращением взглянул на Девонли и кивнул.
Когда он, постукивая тростью по мраморным плитам пола, подошел к двери, Лорел почувствовала, каким бы странным это ни было, ощущение пробежавшего по спине холодка…
Остановившись на пороге, он поднял свободную руку и провел костяшками пальцев по щеке леди Девонли.
— Язагляну к вам позднее.
Та в ярости отвернулась от него.
— В этом не будет необходимости.
Лорд Джулиан удивленно посмотрел на нее. Затем, нахмурившись, обошел ее сбоку и стал спускаться в холл, на этот раз почти не пользуясь тростью.
Затем произошло сразу несколько событий, и все они смешались в сознании Лорел. В гостиной громко выругался Эйдан. Она услышала его шаги, но не могла оторвать взгляд от лорда Джулиана. Охваченная предчувствием, которое не могла объяснить, она смотрела, как тот вертит в пальцах свою трость так, как держат дубинку. Небрежно постукивая набалдашником о стену, он направился к входной двери.
Стук пробудил воспоминание, и она не задумываясь бросилась за ним.
— Боже мой, Эйдан, это он! Это его, Джулиана, голос мы слышали под землей.
Тот резко повернулся к ней и, схватив свою трость обеими руками, согнул ее. Один конец выскочил из набалдашника, и он отбросил его. Схватив Лорел за запястье, он повернул ее спиной к себе. Спрятанный до этой минуты в трости стилет длиной около фута блеснул перед ее глазами. Джулиан приставил тонкое лезвие к ее горлу.
Внизу, в холле, вскрикнула Роза, и ее крик сразу же заглушила леди Девонли, ударив ее по лицу. Та отлетела к стене и застыла с расширенными от ужаса глазами.
— Отпусти Лорел! — С пистолетом в руке в дверях столовой стоял, скрытый тенью, Эйдан. — Еще одна смерть пользы не принесет, Стоддард. Даже твоя.
Джулиан рассмеялся и прижал кинжал к ее горлу. Кровь схлынула с ее лица, а колени подгибались, она понимала, что если Эйдан выстрелит, скорее всего он попадет в нее, а не в человека, державшего ее.
— Леди Девонли, вы и Роза идите вниз. Сейчас же, — попросила Лорел.
— Оставайтесь на месте, — приказал Джулиан. — Никто никуда не уйдет, пока мы не решим одну или две проблемы.
— Стоддард, одумайся. — Эйдан вышел из тени и остановился, когда Джулиан взмахнул стилетом, а Лорел вскрикнула.
— Я могу ее убить, — небрежно заявил молодой человек. — И не думаю, что это очень понравится Барнсфорту.
— Джулиан, не говорите глупостей. — К ним подошла леди Девонли.
Не выпуская из рук Лорел, Джулиан рывком повернулся к виконтессе, а затем с такой же быстротой к Эйдану.
— Не подходите близко, любовь моя. Кто-то может нечаянно пострадать.
В доказательство он коснулся стилетом кожи Лорел. Теплая капелька стекла по ее шее. Эйдан заметил ее, и Лорел увидела блеснувший в его глазах ужас, совсем такой же, как и охватившая ее паника. Он не отрывал от нее глаз, и она поняла его взгляд. Он умолял ее не делать ничего, что могло бы спровоцировать Джулиана на отчаянный поступок.
Всю свою жизнь она была сильной ради своих сестер. И она приехала в Бат, чтобы быть сильной ради Виктории. Теперь ей надо было быть сильной ради себя самой. Ей нужно собрать всю свою храбрость, силу воли и ее веру в Эйдана. Он не допустит, чтобы она пострадала.
Затаив дыхание, она не шевелилась в смертельных объятиях Джулиана Стоддарда.
Лицо Эйдана разгладилось и казалось спокойным.
— Возможно, я могу помочь тебе, Стоддард. Думаю, я понимаю, что произошло. Этот твой план… Боже мой, он гениален. Я только жалею, что не сам придумал его. Это была идея Бэбкока, или он узнал о нем и грозил разоблачить тебя?
— Бэбкок был дураком. — Несмотря на свое возбужденное состояние, он слегка расслабил руки, державшие Лорел. — У него возникли подозрения относительно фирмы «Брайс-Роулингз», и он начал копаться, пока не добрался до правды.
— То есть он понял, что эта компания всего лишь прикрытие для кое-каких сложных запутанных финансовых манипуляций?
— Именно так.
— И ты оказался с ним наедине в Кросс-Бате, ударил его тростью так, что он потерял сознание, и сбросил в бассейн, чтобы тот утонул. — Он наклонил голову набок, как бы раздумывая, как разыграть партию за карточным столом. — Как тебе удалось отвлечь смотрителей на такое долгое время?
Лорел сдерживала дрожь, когда Джулиан усмехнулся и его дыхание обожгло ее затылок.
— Я заслужил его доверие, рассказав, что средства на строительство павильона растрачены на опыты Руссо, что все это делается тайком, что француз стал несговорчивым, требуя все больше и больше денег за свои услуги. Я убедил Бэбкока, что на карте старого короля указан вход в подземную лабораторию Руссо, и предложил пойти туда вместе и самим узнать секреты изобретателя. После чего мы якобы должны были обсудить, нужен ли он нам в дальнейшем. Было задумано, что Бэбкок должен спрятаться до закрытия и тогда впустить меня.
— И когда вы остались наедине, ты убил его.
Джулиан нехотя кивнул. Пальцы Эйдана невольно сжали пистолет. В душе Лорел приготовилась к тому, что он рискнет выстрелить.
— Как я уже сказал, план гениальный. Но что теперь, Стоддард? Кажется, мы зашли в тупик.
— Язнаю, что вы не человек чести, Барнсфорт.
Эйдан прижал руку к груди.
— Дорогой, ты обижаешь меня.
— Я считаю это комплиментом. Скажите, вас можно купить?
Эйдан поднял брови, но еще крепче сжал пистолет.
— Это зависит от обстоятельств. О какой сумме мы говорим?
— Огромной.
— Тогда — да… полагаю, что можно.
Их взгляды скрестились. У Эйдана он стал стальным и решительным. Он чуть приподнял руку и положил палец на курок. Под ее подбородком повернулся и проколол кожу стилет. Теплая струйка крови побежала вниз, собираясь в лужицу в ямочке возле ключицы. В воздухе чувствовалась напряженность. Острая, как лезвие кинжала.
В дверь постучали, и Лорел замерла. Джулиан вздрогнул и повернулся на стук. Дверь распахнулась, и в комнату вошел лорд Манстер.
— Я знаю, вы велели мне подождать… — Его глаза чуть не выскочили из орбит, и он застыл на пороге.
— Что, черт побери, п-происходит?
Раздался оглушительный выстрел. Он был сделан из пистолета Эйдана.
Глава 27
Порох обжег пальцы Эйдана. Звук выстрела, как тысяча ос, жужжал у него в ушах. Облачко едкого дыма плавало в холле, и Эйдан споткнулся. Среди этих звуков он расслышал крик Лорел. И ему прежде всего надо было убедиться, что она в безопасности.
Он добрался до нее, и даже когда обнял и прижал ее к груди, тот же инстинкт заставил его оглядеться. Стоддард лежал на полу, и его одежда на плече уже пропиталась кровью, вытекавшей из раны. Его лицо покрыла смертельная бледность, он тяжело дышал и не мигая смотрел на сапог Эйдана.