Грант налил себе бокал вина и вернулся в спальню. Да, покинуть этот город будет трудно. Но и остаться невозможно. В душе все еще теплилась почти мистическая верность погибшей жене. Странно, что он способен питать какие-то чувства к другой женщине, ведь никто не в состоянии заменить Либби!
Наконец Грант растянулся на постели, терпеливо ожидая желанного забытья.
ГЛАВА 20
— Эй, приятель, поздравляю!
— Да уж, высший класс!
— Не каждый день на крючок попадает такая акула, как Эдвин Мэтьюз!
Харрис смущенно отшучивался, здороваясь с сослуживцами.
— Вы настоящий герой, Сэм, — вежливо заметила Холли, когда тот вместе с Рамиресом провожал ее в главный корпус полицейского управления. Сегодня она нашла в себе силы простить его. В конце концов, не Сэм же виноват в том, что ее едва не отправили на тот свет.
Дурацкая улыбка, не сходившая с лица Харриса все утро, стала еще шире. Сегодня ему никак не удавалось принять серьезный вид.
— Что ни говори, а в послужном списке прибавится еще один лестный отзыв. Теперь повышения ждать уже недолго, — признался он Холли.
К ним то и дело подходили коллеги Сэма, хлопали по плечу, жали руку, и Холли уже начала опасаться, что сегодня его здоровью будет нанесен немалый урон.
— Кстати, вы видели Гранта? — осведомился Сэм, когда они, наконец, остались одни. — Кажется, он хотел поговорить с вами перед тем, как начнете давать показания.
Холли не успела ответить, как в кабинет вошел Грант в сопровождении двух незнакомых мужчин, похожих друг на друга, как близнецы. Одинаковые темно-серые костюмы, прилизанные волосы, неприметная внешность. Различить их можно было лишь по цвету галстуков. Холли недоуменно оглядела вновь прибывших.
— Перед вами представители закона двух различных учреждений, задействованных в этом расследовании, — пояснил Сэм. — Мы, то есть я и детектив Рамирес, — сотрудники лос-анджелесского полицейского управления, а Грант и его спутники — агенты ФБР. Они хотят услышать от вас изложение всех событий, случившихся за два дня до ареста Мэтьюза. Прошу вас, начинайте.
Мужчины официально представились, и на столе появились диктофоны.
Беседа заняла около сорока минут. Холли почти не спускала глаз с Гранта, но так и не смогла ничего прочесть на его замкнутом, бесстрастном лице. Правда, и она старалась избегать его пронизывающего взгляда.
Наконец агенты ФБР встали и распрощались. Холли тоже поднялась и, перекинув через плечо сумочку, собралась последовать за ними, но, к своему удивлению, почувствовала на своем плече руку Гранта.
— Нам нужно задать вам еще несколько вопросов, — сухо произнес он.
Харрис озабоченно провел рукой по небритой щетине.
— Холли, мы проверили автоответчики всех подозреваемых по делу Джезмин Тернер и обнаружили, что убитая звонила вам за день до своей гибели. Не можете объяснить, что ей было нужно?
— Если есть запись на моем автоответчике, значит, меня не было дома.
— Но она все же хотела что-то, — подал голос Рамирес.
Холли обдала его ледяным взглядом.
— Она уже отняла единственное, что было мне по-настоящему дорого, — моего мужа. Поэтому мне не о чем было с ней говорить. Да я и видела ее всего однажды на вечеринке в доме Тернеров.
Сэм крутил в руках карандаш, втайне надеясь на поддержку Гранта. Но тот, очевидно, предоставил приятелю выполнять за него всю черную работу. Однако когда Харрис уже открыл было рот, Грант все-таки вмешался:
— Был и еще один звонок. Мы обнаружили его по чистой случайности. Только при второй проверке догадались прослушать разговоры, которые велись с сотовых телефонов.
Стальные глаза испытующе впились в Холли.
— Почему вы не рассказали нам о звонке Ирвина Тернера в ночь убийства?
Холли была ошеломлена нарастающей жесткостью участников допроса.
— Я не… Ирвин Тернер? Тут какая-то…
— Вспомните хорошенько. Та самая ночь, когда Джезмин Тернер нашли мертвой, — упорно настаивал Сэм.
Пытаясь сосредоточиться, Холли прижала ладошки к вискам.
Что же произошло в ту ночь? Кажется… Нервы были натянуты, как струна. И тут ее осенило. Нет! Погоди! Действительно кто-то звонил!
— Вы, кажется, правы. Но я совсем забыла! Просто посчитала, что кто-то ошибся номером или решил подшутить. Слышимость была ужасной, и мне почти ничего не удалось разобрать. — Какой-то мужчина упомянул о моем муже. — Холли осеклась, прикрыла рот рукой и в ужасе воззрилась на мужчин: — Вы считаете, что…
— Вы хорошо знакомы с мистером Тернером? — быстро спросил Харрис.
— Вовсе нет. Виделась с ним на той же вечеринке.
— В таком случае… почему он ни с того ни с сего звонит вам? — процедил Грант.
— Не знаю! — вызывающе бросила Холли.
— Дорогие коллеги, — с непринужденным видом произнес Грант, — не могли бы вы оставить нас с миссис Прескотт наедине?
— Как? О, разумеется, — согласился Сэм, удивленно подняв брови. — Пойдем, Рамирес… э-э-э… выпьем по чашечке кофе.
Дождавшись их ухода, Грант поднял оставленный Сэмом карандаш и принялся рассеянно постукивать по столешнице. Чуть слышно прозвучавший вопрос отдался громом в ушах Холли:
— Скажи, зачем ты ездила к Джезмин Тернер в ночь убийства?
ГЛАВА 21
Мертвую тишину в кабинете нарушало лишь тяжелое дыхание Холли. Видит Бог, сейчас она была готова на все, чтобы избавиться от этого кошмарного сна.
— Откуда ты знаешь? — прошептала она наконец.
Грант устало провел рукой по лбу. Ноющая боль в висках изводила его с самого утра, а сейчас голова буквально раскалывалась.
— Сосед Джезмин выгуливал собаку, заметил машину с номером штата Миссисипи и запомнил, поскольку там живет его брат. Мало того, он точно определил время твоего приезда. Похоже, малый — неисправимый педант. Бесценная находка для следствия!
И в этот момент Холли взглянула на него так, что Грант лишился дара речи. С покрытого кровоподтеками лица смотрели чистые, ясные глаза. Их обладательница просто не может быть убийцей!
Если бы не всепоглощающее чувство, овладевшее им, Грант, возможно, припомнил бы страницы учебников по криминалистике, где описывались ужасающие преступления, совершенные людьми с таким бесхитростно-искренним взглядом, что даже опытные эксперты поддавались на удочку.
Неловким жестом, который явно выдавал душевное смятение, Грант взъерошил волосы.
— Почему?.. — тихо произнес он. — Почему ты была там?
— Думаешь, это я убила ее? — так же негромко отозвалась Холли, стараясь, чтобы голос не дрогнул.
— Неважно, что думаю я. Главное, что полиция получила косвенные улики.
— Ошибаешься! Твое мнение крайне важно для меня. Ты считаешь, что я так отомстила Джезмин?
Грант приподнялся, страстно желая схватить Холли в объятия, заверить, что все будет в порядке, но не мог. Сначала он должен завершить допрос.
— Расскажи о той ночи, — как можно мягче попросил он.
Холли глубоко вздохнула. Как ни трудна предстоящая исповедь, необходимо снять с души тяжкий груз! Может, именно эти чувства испытывает преступник, уставший от собственной лжи? Но что теперь с ней будет? Арестуют? Неужели действительно считают, что убийство совершила она?
— Знаешь, — собравшись с духом, начала Холли, — звонок Джезмин выбил меня из колеи. Я пыталась забыть, не обращать внимания, но этот издевательский, злобный голос непрерывно звучал в ушах. Она смаковала подробности, рассказывая о своей связи с Кейси. Конечно, это глупо, но тогда мне хотелось показать, что она так и не сумела взять надо мной верх.
Холли помолчала, нервно сцепив руки. Как объяснить ему, что такое смертельная вражда двух женщин?
— Видишь ли, я наврала, сказав, что видела Джезмин всего один раз. Кейси привел ее… в наш дом ночью. Сделал мне такой рождественский подарок! Я наткнулась на них прямо в спальне…
Она прикусила губу, отвернулась и долго молчала, пока не сумела взять себя в руки.