Литмир - Электронная Библиотека

— В таком случае, кто же прикончил ее?

— Неизвестно. И по правде говоря, нам это совершенно безразлично. Сейчас главное — разыскать кассету и притянуть к суду папашу Эдвина.

— А мне-то от этого какая польза? — рассеянно бросил Грант, глядя в пустоту, где снова возник образ ушедшей навеки Либби.

Андерсон встал и деловито подтянул брюки:

— У нас есть отличный шанс упрятать за решетку человека, виновного в смерти вашей жены.

Беспощадные слова рассекли воздух будто кинжалом. Грант не сомневался, что именно Мэтьюз велел расправиться с Либби, но так и не сумел ничего доказать или хотя бы убедить в этом коллег. А ведь интуиция его никогда не обманывала. Недаром, когда Мэтьюза уже почти удалось загнать в угол, начались телефонные звонки с угрозами. Отступать было не в правилах Гранта, и тогда последовала изощренная месть. Нужно отдать должное режиссеру кровавого спектакля — расправившись с женой Гранта, он обрек своего преследователя на невыразимые муки.

— Что я должен сделать? — сухо осведомился Кайлер, вставая.

— Найти кассету с записью, которая хранилась у Тернер. Нужно наконец достать Мэтьюза.

Это верно, подумал Грант. Точнее не скажешь.

— Детектив Харрис, — скороговоркой буркнул Сэм в трубку и свободной рукой вытер блестевший от пота лоб. Должно быть, опять кондиционер скис. Просто позор при таких деньжищах, которые крутятся в этом городе мэрия никак не соберется снабдить полицеиских управления нормальными кондиционера.

— Здорово, старина! Узнаешь? Сэм улыбнулся. Наконец-то.

— Сколько лет, сколько зим! Ты в Лос-Анджелесе?

— Нет, — ответил Грант, — пока в Вашингтоне. Нужно уладить кое-какие дела, а завтра вылетаю. Я, собственно, хотел попросить тебя переслать по факсу досье по делу об убийстве Тернер.

— Разумеется, все будет сделано. Позвони, когда приедешь, — ухмыльнулся Сэм. — Нам чертовски много нужно наверстать! Давненько не говорили по душам!

Хотя прошло пять лет с тех пор, как они виделись в последний раз, Сэму казалось, что все было только вчера. Они встретились давным-давно, когда еще служили в ВВС, и их дружба с годами не ослабла.

Сэм, все еще улыбаясь, встал, потянулся и направился к кофеварке, стоявшей в углу. Взяв чашку, он поднял было кофейник с черной, давно перестоявшей бурдой, но тут же передумал. И без того дышать нечем. Только кофе сейчас не хватает.

К тому времени как он подобрал документы, о которых спрашивал Грант, было уже темно. Сэма еще утром предупредили, что он будет работать с Грантом Кайлером над особо важным заданием, но сейчас впервые за весь день выдалась свободная минута, чтобы пролистать все материалы расследования. Он был на месте преступления, и ужасная сцена до сих пор стояла перед глазами. Черт возьми, сколько крови пришлось ему видеть на своем веку! И каждый раз не так-то легко отделываться от лишних эмоций, пусть далее жертва — совершенно чужой тебе человек!

Сэм уселся поудобнее и начал читать, но уже через несколько минут озабоченно нахмурился. Что-то неприятно задело его, и, не добравшись до конца второй страницы, детектив громко окликнул:

— Эй, Чарли! Ты когда-нибудь слыхал такое имя — Кейси Прескотт?

Чарли раскрыл рот от удивления. Он-то был твердо уверен, что Сэм Харрис за всю свою жизнь не прочитал от корки до корки ни одной книги. Особенно такой, в которой не было картинок с голыми бабами.

— Еще бы! — оживленно выпалил он. — Прескотт написал «Путь к страху». Бестселлер года. По его сценарию должны были снимать фильм, но этот пижон успел загнуться.

— Да что ты… Когда? — так и вскинулся Сэм. Чарли раздраженно крутанулся в кресле и положил вытянутые ноги на открытый нижний ящик стола.

— Старик, ты что, совсем спятил? На каком свете живешь? Где-то тут валяется протокол. Я только сегодня видел. Несчастный случай. Кажется, сбит машиной.

— А ты знал, что он ублажал прелестную, но, к сожалению, уже успевшую покинуть нас Джезмин Тернер? — ехидно поинтересовался Сэм.

— Не может быть! — охнул Чарли, в свою очередь пораженный таким совпадением.

— Именно, парень… — многозначительно подтвердил Сэм.

Завидев Сэма Харриса у входа в вестибюль отеля, Грант поднялся и шагнул навстречу. Обменявшись крепким рукопожатием, они устроились в креслах. Грант оглядел приятеля и в который раз подумал, что Сэм, со своими рыжеватыми волосами и россыпью веснушек на носу, скорее походил на неуклюжего переростка, чем на испытанного борца с преступностью.

— Нашел что-нибудь интересное в бумажках, которые я тебе послал? — осведомился Сэм после того, как они заказали выпивку.

— Кучу вопросов, на которые еще предстоит ответить. Подозреваемые есть?

— Сладкая парочка! — хохотнул Сэм.

— Один мертв, один жив, но в розыске. Некий Ник Хардистер, пройдоха и мелкий жулик. Подвизался в роли независимого фотографа. Один из бывших дружков Джезмин Тернер.

— А кто мертв?

— Кейси Прескотт, писатель. Последний любовник прекрасной дамы. На первый взгляд — все вполне пристойно. Якобы произошел несчастный случай. Попал под машину через два дня после смерти миссис Тернер.

— Существовала ли какая-то связь между ним и фотографом?

— Неизвестно.

— А мотив убийства?

— Возможно, ревность. Похоже, у киски постоянно зудело в одном месте и не было недостатка в мужчинах, готовых помочь страдалице.

— А как насчет ее мужа?

— Мы допросили его. Он и Джезмин вот уже несколько месяцев не жили вместе, и Тернер, по-видимому, искренне опечален ее смертью, хотя и решил развестись с неверной женой. Правда, для очистки совести, если отрабатывать версию преступления на почве ревности, не мешает приглядеться к нему. Похоже, бедолага узнал горькую правду о своей половине и вышиб ее из дома.

— Тебе не показалась странной смерть Прескотта? — задумчиво произнес Грант.

— Показалась, но на первый взгляд это всего лишь совпадение, — пожал плечами Сэм, потянувшись к стакану.

— А насчет наркотиков? Все чисто?

— Приятия не имею. — Сэм вздохнул. — Не читал протокола вскрытия. Джезмин Тернер вроде баловалась, но исключительно кокаином. Судя по слухам, мужу ничего не было известно. Она давала себе волю на стороне.

— А как насчет ее приятелей?

— Некоторые тоже были не прочь. По крайней мере, пока спали с ней. Едва очередная игрушка приедалась, она немедленно заводила новую, а большинству брошенных приятелей такие дорогие привычки просто были не по карману. Наркотики для Джезмин Тернер были приманкой и орудием, посредством которого дамочка держала в руках своих любовников.

Сэм чуть подался вперед, вглядываясь в лицо друга.

— Грант, откуда такой интерес к этому делу? Каким образом Андерсону удалось снова втянуть тебя в расследование?

Кайлер страдальчески поморщился, прежде чем ответить:

— Обычное задание, Сэмми. Кое-кому нужны кое-какие факты.

— И поэтому Андерсон решил разыскать тебя.

— Угу. Вспомнил старые времена… — пробормотал Грант.

Сэм, не поверивший ни единому слову «стального агента», поднял стакан.

— Ну что ж, выпьем за упертого осла Андерсона! По крайней мере, благодаря ему удалось заманить тебя в Калифорнию.

К концу вечера Грант обнаружил фатальную, непредсказуемую причину своего приезда в Калифорнию. Эта самая «причина» была затянута в черное платье, обладала копной медно-рыжых волос и самыми синими глазами в мире. В эту минуту, как Грант увидел Холли Прескотт, он почувствовал, что у него есть еще шанс. Быть может, есть…

В этом дурацком клубе они понимали друг друга без слов. Незнакомка, не колеблясь, ответила на призыв и нерешительно замялась лишь перед дверью его номера. Тогда в ее глазах что-то промелькнуло. Сожаление? Покорность судьбе?

Но он так и не сумел понять. Неужели их судьбы пересеклись только на одну ночь? Каждое мгновение их близости было чудесным… О Господи! Почему он позволил незнакомке уйти, даже не спросив имени?

На следующий день, когда Грант вернулся в отель, ему передали записку от Сэма. Открыв дверь, он швырнул на тумбочку бумажник и ключи от машины и сразу же позвонил Сэму. Занято!

27
{"b":"158908","o":1}