Литмир - Электронная Библиотека

Пещер пока не попадалось, а вот огромный валун оказался прямо на пути нашего следования. Мы врезались в него с разбегу, и очень хорошо, что бежали мы, держась за руки. Поэтому только руки и пострадали: у меня — левая, у Сань Ва — правая. Пришлось остановиться и срочно ощупывать конечности на предмет обнаружения травм. В сердцах я пнула дурацкий камень ногой, о чем немедленно пожалела, потому как камень никоим образом не отреагировал на мой демарш, а вот нога моя среагировала сразу.

— Ты с ума сошла, — зашипел на меня Сань Ва, — они висят у нас на плечах, а ты хочешь ногу себе сломать.

Я согласилась, что поступок мой был неразумным, продиктованным скорее эмоциями, чем здравым смыслом. Мы сменили руки (теперь я правой рукой держалась за левую руку Сань Ва) и быстрым шагом начали обходить камень. Сань Ва пошел вперед и неожиданно заорал дурным голосом. Я вздрогнула, машинально сделала еще пару шагов и обнаружила причину эмоционального взрыва. За камнем прятался человек. Точнее, он не прятался, а просто стоял там. Будь это в любом другом месте, мы бы не удивились. В конце концов, человек — существо свободное; каждый может стоять там, где ему нравится. Но что делает этот мужчина здесь, ночью, далеко от деревни? Может быть, это сбежавший заключенный? Меня обуял истерический смех: собаки есть, вой все ближе, непонятный каторжник… Не хватает только Шерлока Холмса и Девонширских болот, а так — отличная иллюстрация к «Собаке Баскервилей». Мужчина понял, что дела наши совсем плохи, решительно взял за руку Сань Ва, и мы дружной шеренгой, как на первомайской демонстрации пошли в неизвестном направлении. Уже через несколько минут выяснилось, что направление неизвестно только нам, а вот наш новый знакомый прекрасно знает, куда идти. По каким-то ему одному ведомым приметам он обнаружил расщелину в горе, залез в нее, потом высунул голову и жестом пригласил нас следовать за ним. В этот момент легкие тучки, стыдливо прикрывавшие полное желтое тело луны, растаяли, и в неверном свете мы увидели, что мужчина-то нам знаком: это был торговец красным горохом. «Маньяк», — подумала я и твердо решила не двигаться с места. Заунывный вой, преследовавший нас вот уже более получаса, стал не только ближе, в нем появились торжествующие нотки. Тот, кто гнался за нами, не сомневался, что дело движется к развязке, причем развязка явно намечается не в нашу с Сань Ва пользу. Эх, ладно, двум смертям не бывать, одной не миновать. С этой оптимистичной мыслью я полезла в расщелину, куда уже забрались оба мои спутника. Расщелина оказалась входом в маленькую пещеру, освещенную двумя факелами и битком набитую народом. Кроме нас троих здесь находился пожилой джентльмен с кистью в руке, одетый в высшей степени минималистически — в набедренную повязку и шарфик. Внешность джентльмена оставляла желать много лучшего. Я бы на его месте так не оголялась. Джентльмена, по-видимому, наше присутствие никак не смущало, он размахивал кистью и что-то горячо лопотал на неизвестном мне языке, обращаясь в основном к торговцу красным горохом. Тот огрызнулся в ответ и начал распаковывать свой мешок. Мы не сразу сообразили, что он собирается делать, и некоторое время просто стояли столбом (двумя столбами), пока торговец не начал рассыпать красный горох у входа в пещеру. Тут уж и мы достали наши запасы и под аккомпанемент дедулиных выкриков внесли свою лепту в строительство «баррикад». И, как оказалось, очень вовремя, потому что у входа в наше убежище нарисовался первый преследователь. Я совсем не удивилась, обнаружив, что это уже изрядно надоевший мне тип в кроссовках «Рибок». Полнолуние внесло в его внешность некоторые коррективы. Так, оказалось, что зубы у парня торчат не хуже, чем у графа Дракулы в шедеврах немого кино, а ногти на руках он не стриг, похоже, со дня моего побега. Светила луна, но член шайки старика У не нуждался в дополнительном освещении, он сам слегка фосфоресцировал в темноте. Увидев меня, парень плотоядно ухмыльнулся, зарычал и сделал шаг в нашу сторону. Я закрыла глаза и приготовилась к худшему. Отступать было некуда, сзади верещал полуголый сумасшедший старец. Мужик с горохом мог заступиться за меня, но мог этого и не делать. Оставался Сань Ва, который продержался бы против этого типа не больше одной минуты. Секунды щелкали, как лопнувшие гороховые стручки. Правда-правда, я СЛЫШАЛА, как идет время. Однако ничьи когтистые лапы не вцепились в мое плечо, а в рычании появились сначала раздраженные, а потом даже несколько обиженные нотки. Я осторожно приоткрыла один глаз. «Рибок» отплясывал темпераментную джигу на пороге пещеры. Он пытался пройти, но, приблизившись, отскакивал назад, как будто на земле лежал не безобидный горох, а провод под напряжением. Я открыла второй глаз и с чувством пожала руку Сань Ва. Горох прекрасно отрабатывал затраченные на его покупку средства. Но расслабляться было рано: подтянулись остальные нападающие. Все они выглядели приблизительно как мой знакомец в «Рибоке», а двое даже еще хуже. Эти двое с ног до головы были покрыты длинными белыми волосами, как парочка заблудившихся йети.

Вновь прибывшие немедленно попытались проникнуть в пещеру, но и эта попытка оказалась безуспешной. Красный горох крепко держал оборону. Зрелище отступающих вампиров столь воодушевило нас, что мы с Сань Ва, не сговариваясь, выставили сжатые кулаки с выразительно отогнутым средним пальцем.

Нападающие разозлились и применили неожиданную тактику. Два беловолосых «йети», пренебрегая законом всемирного тяготения, воспарили над землей. Я сразу вспомнила свой сон. Только эти двое не походили на домовенка Кузю. Парочка медленно плыла по воздуху, и мы с ужасом поняли, что сейчас они нас достанут.

Помощь пришла, откуда мы ее не ждали. Ни на минуту не замолкавший полуголый дедок покопался в своих тряпочках, повязанных вокруг… скажем так, вокруг бедер, и вытащил небольшой серый мешочек. Мы с интересом ждали, что будет дальше. А дальше было вот что: дедуля замолк, положил на пол кисточку и, издав боевой клич, ринулся на врага. Он запустил руку в свой мешочек, вытащил какой-то белый порошок и лихо метнул его в парящую нечисть. Порошок оказал немедленный эффект: кожа «йети» покраснела и начала облезать клочьями. Вампиры жалобно заверещали и быстренько отступили. Теперь они плавали неподалеку, стараясь не попадать в пределы досягаемости злобного старца.

Благовоспитанный Сань Ва поинтересовался, не нужна ли дедушке помощь. Свирепый дед не обратил внимания на недостойного отпрыска. Брызжа слюной, он топтался на переднем фланге, воинственно размахивая мешочком и периодически грозя кулаком в темноту.

Теперь можно было бы уже и расслабиться. Ни с земли, ни с воздуха враги нас достать не могли. Оставив деда охранять границу, мы отошли в глубь пещеры, где попытались объясниться с «красногороховым» мужчиной.

Памятуя, что мужчина по-английски не говорит совсем, я самоустранилась от процесса ведения переговоров. Сань Ва что-то спросил у странного торговца, тот немного подумал и ответил. Глаза Сань Ва удивленно раскрылись, он еще раз задал тот же самый вопрос и получил тот же самый ответ. Мальчик ужасно разволновался:

— Анна, ты не представляешь, КТО ЭТО!

Я не представляла, КТО ЭТО, но тоже считала, что самое время узнать, не из полиции ли этот человек.

Внезапно дед на передовой громко заорал, а снаружи послышались человеческие голоса. Точнее — один голос, и голос этот говорил по-английски. «Человек в опасности» — никакая скорость света не сравнится со скоростью человеческой мысли. Мы дружно бросились к выходу, крича каждый свое на двух языках. Человек снаружи, похоже, не сразу сообразил, в какую передрягу он влип. Не сговариваясь, мы выбрали единственно верную тактику. Первым из пещеры выскочил дедуля, продолжая вопить и разбрасывать соль направо и налево. Сразу за ним — торговец горохом, вытащивший опахало (не привиделось оно мне, существовало на самом деле). В арьергарде бежали мы с Сань Ва. Пока дед изображал сеятеля, а торговец размахивал опахалом, отгоняя вампиров, как назойливых мух, мы быстренько сориентировались на местности, вычислили единственную не фосфоресцирующую фигуру, схватили эту фигуру за руки и потащили в пещеру, несмотря на отчаянное ее, фигуры, сопротивление. Дед и торговец прикрывали наше отступление. Старательно присыпав порог дополнительной порцией красного гороха, часть которого разлетелась, не выдержав нашей бурной контратаки, мы наконец рассмотрели, кого нелегкая принесла на нашу голову. Это был мужчина средних лет, чей вес слегка превышал норму. Несмотря на только что пережитое потрясение, мужчина быстро отошел от шока и уставился на меня. Слишком часто в последнее время на меня стали заглядываться совершенно незнакомые мужики. Можно, конечно, списать все на интересную загадочность, появившуюся на моем лице, но существовало гораздо более простое объяснение. Скорее всего, данный тип видел меня по телевизору, но и я не могла показать под присягой, что никогда в жизни не встречала этого человека. Было в его облике нечто смутно знакомое. Я напрягла память, дабы идентифицировать его силуэт с тем, что мне встречалось ранее. Память на удивление быстро выдала ответ: очень похожий тип пытался разговорить нас в трюме. Тогда ему помешал затхлый воздух, сейчас же тип, несмотря на более чем пикантные обстоятельства нашей встречи, явно намеревался наверстать упущенное. Он достал полицейское удостоверение, что меня совершенно не удивило, представился (с перепугу я не уловила не имени, ни звания) и только было собрался задать первый вопрос, как нас отвлек шум.

67
{"b":"158692","o":1}